Page 57 of 134
7-1
7
SBU21142
CONDUCCIÓN DEL ATV
UBD364S0.book Page 1 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 58 of 134

7-2
7
SBU34101FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV se ha diseñado para un uso con fines re-
creativos por parte de conductores jóvenes bajo
la supervisión de un adulto. En esta sección,
“Conducción del ATV”, se proporcionan instruc-
ciones generales que son adecuadas para cual-
quier tipo de conducción. La conducción de su
ATV requiere una habilidad especial que sólo pue-
de adquirirse mediante la práctica continuada du-
rante un cierto período de tiempo. Tómese el
tiempo necesario para aprender las técnicas bási-
cas antes de intentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle
muchas horas de placer. Pero es fundamental que
se familiarice con el funcionamiento del ATV si
quiere conseguir la habilidad necesaria para dis-
frutar de una conducción segura. Antes de empe-
zar a conducir, lea íntegramente este manual y
asegúrese de que comprende el funcionamiento
de todos los mandos del ATV. Preste especial
atención a la información de seguridad de las pá-
ginas 2-1 a 2-8 y todos los rótulos de advertencia
y atención del vehículo.CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
MÚN
Los conductores principiantes deben recibir
formación por parte de un instructor titulado.
ADVERTENCIA
SWB01382
No utilice este ATV ni permita que nadie lo
haga sin las instrucciones adecuadas. El
riesgo de sufrir un accidente es considera-
blemente mayor si el conductor desconoce
el manejo adecuado del ATV en las diferen-
tes situaciones y tipos de terreno.
No conduzca este ATV a velocidades excesi-
vas para su capacidad o para las condicio-
nes existentes, ya que se incrementarán las
posibilidades de perder el control del vehícu-
lo y sufrir un accidente. Circule siempre a
una velocidad adecuada al terreno, la visibi-
lidad, las condiciones de manejo y su expe-
riencia.
UBD364S0.book Page 2 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 59 of 134

7-3
7
La conducción de su ATV requiere una habili-
dad que sólo puede adquirirse mediante la
práctica continuada durante un cierto período
de tiempo.
Familiarícese con el manejo de este ATV condu-
ciendo al principio a velocidades lentas, aunque
ya tenga experiencia en la conducción de otros
ATV. No trate de conducirlo a niveles de rendi-
miento más elevados hasta que se haya familiari-
zado con el manejo de este ATV y sus
características de funcionamiento. Tómese el
tiempo necesario para aprender las técnicas bási-
cas antes de intentar maniobras más difíciles.
No recomendado para jóvenes menores de 10
años.
ADVERTENCIA
SWB03530Un niño menor de 10 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada superior
a 70 cc. El uso por parte de menores de ATV no
recomendados para su edad puede causar le-
siones graves e incluso la muerte del menor.
Este ATV está diseñado para llevar únicamente
al conductor; está prohibido llevar pasajeros.
El sillín largo tiene por objeto permitir al conductor
desplazarse a la posición necesaria durante la
marcha. No es para llevar pasajeros.
¡ADVERTENCIA! No lleve nunca pasajeros. Transportar un pasajero en este ATV reduce
considerablemente la posibilidad de equilibrar
y controlar la máquina. Puede sufrir un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de que tanto
usted como el pasajero sufran lesiones graves
o mortales.
[SWB01402]MENORES DE
10 AÑOS
UBD364S0.book Page 3 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 60 of 134

7-4
7Equipo
Utilice siempre el equipo siguiente para reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente:
Un casco homologado para motocicletas, de la
talla adecuada
Protección ocular (gafas, visera del caso o más-
cara de protección)
Botas por encima de los tobillos, guantes, ca-
misa o chaqueta de manga larga y pantalones
largos Un casco homologado y demás equipos de pro-
tección personal pueden limitar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
¡ADVERTENCIA!
El manejo de este vehículo sin utilizar un casco
homologado para motocicletas aumenta el
riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o
incluso la muerte en caso de accidente.
[SWB01412]
Para reducir el riesgo de accidente grave o lesio-
nes, protéjase los ojos cuando utilice el ATV. La
protección ocular, como por ejemplo una másca-
ra facial o gafas, puede reducir el riesgo de que
penetren materiales extraños en los ojos, con la
consiguiente pérdida de visión. ¡ADVERTENCIA!
Conducir sin protección ocular puede dar lu-
gar a un accidente e incrementa las posibilida-
des de sufrir una lesión grave en caso de
accidente.
[SWB02612]
UBD364S0.book Page 4 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 61 of 134

7-5
7
No consuma alcohol o drogas antes de condu-
cir ni mientras conduce.
La capacidad de conducción del piloto disminuye
debido a la influencia de las drogas o el alcohol. El
consumo de alcohol o drogas puede afectar gra-
vemente al entendimiento, reducir la velocidad de
reacción y disminuir el equilibrio y la percepción.
¡ADVERTENCIA! No consuma nunca alcohol ni drogas antes o durante el manejo de este ATV.
Aumenta el riesgo de accidente.
[SWB01422]
Comprobaciones previas a la conducción
Inspeccione siempre el ATV antes del uso para
asegurarse de que se encuentra en condiciones
seguras de funcionamiento. Realice las compro-
baciones previas que se enumeran en la página
5-1. Siga los procedimientos e intervalos de man-
tenimiento descritos en la sección “Mantenimien-
to y ajustes periódicos” de este manual.
¡ADVERTENCIA! Si no revisa el ATV antes de conducirlo o no se realiza su mantenimiento
adecuado, aumenta el riesgo de que se pro-
duzcan accidentes y daños materiales.
[SWB01433]
1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. CascoUBD364S0.book Page 5 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 62 of 134

7-6
7Limitador de velocidad
Para los conductores principiantes, los conducto-
res sin experiencia en el manejo de este modelo o
siempre que se desee una velocidad limitada, el
alojamiento de la maneta de aceleración va pro-
visto de un limitador de velocidad del vehículo. El
limitador de velocidad evita que se abra por com-
pleto el acelerador, incluso cuando se presiona al
máximo la maneta de aceleración. Enroscando el
tornillo de ajuste se limita la potencia máxima dis-
ponible del motor y se reduce la velocidad máxi-
ma del ATV. Girando el tornillo de ajuste hacia
dentro se reduce la velocidad punta y, girándolo
hacia fuera, se aumenta. (Véase la página 4-3).
Este modelo también cuenta con una placa limita-
dora de revoluciones del motor para limitar la po-
tencia disponible del motor.
Yamaha recomienda a todos los conductores principiantes que empiecen con la placa limitado-
ra de revoluciones del motor instalada y el tornillo
de ajuste del limitador de velocidad del vehículo
girado hacia dentro para limitar la velocidad dis-
ponible mientras aprenden a manejar la máquina.
El limitador de velocidad del vehículo podrá ir
ajustándose gradualmente para ir aumentando la
velocidad máxima a medida que el principiante se familiariza con el funcionamiento del ATV. Los pa-
dres deberán ser los que decidan el momento de
darle más potencia al ATV después de haber
comprobado que el joven ha mejorado su destre-
za. Cuando el conductor sea capaz de manejar
bien el ATV a la velocidad máxima que se puede
obtener con solo ajustar el limitador de velocidad
del vehículo, se podrá desmontar la placa limita-
dora de revoluciones del motor. Puesto que la ex-
tracción de esta placa ocasionará un incremento
significativo de la potencia, deberá volver a girar el
tornillo de ajuste del limitador de velocidad del ve-
hículo hacia dentro y aflojarlo poco a poco como
había hecho antes. Para obtener instrucciones
acerca de la extracción de la placa limitadora de
revoluciones del motor, consulte la página 4-4.
UBD364S0.book Page 6 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 63 of 134

7-7
7
Carga y accesorios
ADVERTENCIA
SWB00973Llevar carga o un remolque de forma inade-
cuada puede ocasionar la pérdida de control,
el vuelco u otro accidente. Para reducir el ries-
go de accidente:
No sobrepase la carga máxima del vehículo
(ver “CARGA MÁXIMA” más abajo o el rótulo
en el vehículo).
Asegúrese de que la carga no obstaculice el
uso de los mandos ni limite la visibilidad.
Reduzca la velocidad y prevea una mayor
distancia de frenada. Un vehículo más pesa-
do necesita más distancia para detenerse.
Evite las pendientes y los terrenos acciden-
tados. Elija el terreno con cuidado. Extreme
las precauciones al pasar por una pendiente
cuando lleve un remolque o carga.
Gire de forma gradual y a poca velocidad.
Con su equipamiento original, este ATV no está
diseñado para transportar cargas ni arrastrar re-
molques. Si decide añadir accesorios para poder
transportar carga, deberá hacerlo con sentido co-
mún y sensatez.
Extreme las precauciones cuando conduzca el
ATV con un peso suplementario como, por ejem-
plo, accesorios o una carga. La maniobrabilidad
del ATV puede verse afectada negativamente.
Cuando transporte cargas adicionales, reduzca la
velocidad.
1. Tornillo de ajuste
1
CARGA MÁXIMA
Límite de carga del ATV (peso total de la
carga, del conductor, de los accesorios y
de la carga sobre el enganche):82.0 kg (181 lb)
UBD364S0.book Page 7 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 64 of 134

7-8
7Durante la conducción
Mantenga siempre los pies apoyados sobre los
reposapiés durante la conducción; de lo contrario,
podrían tocar las ruedas traseras.
¡ADVERTENCIA! El simple hecho de soltar una mano o levantar un pie podría reducir su capa-
cidad de control o hacerle perder el equilibrio y
caer del ATV. Si levanta un pie de la estribera,
es posible que el pie o la pierna entren en con-
tacto con las ruedas traseras, con lo que se
arriesga a sufrir una lesión grave o provocar un
accidente.
[SWB01472]
Evite los saltos y las acrobacias. ¡ADVERTENCIA!
Los trompos, saltos y otras acrobacias aumen-
tan el riesgo de accidente, incluido el vuelco.
No intente nunca realizar acrobacias tales
como giros o saltos. No trate de exhibirse.[SWB01482]Modificaciones y accesorios
No modifique nunca este ATV con accesorios o
instalaciones inadecuados ni otras alteraciones.
Las piezas y accesorios añadidos a este ATV han
de ser originales de Yamaha o componentes equi-
valentes diseñados para su empleo en este ATV,
UBD364S0.book Page 8 Monday, January 21, 2019 3:19 PM