Page 89 of 134

8-8
8
SBU23062NOTAAlgunas operaciones de mantenimiento deben realizarse con más frecuencia si se utiliza el vehículo en
lugares con mucha humedad, polvo, arena o barro, o si se conduce a pleno gas. 19Aceite de la trans-
misión •Cambiar.
• C ompruebe el ATV para ver si hay fug as de aceite
y realice correcciones si es necesario. √√
20 *Piezas móviles y ca-
bles
•Lubricar.
√√√√
21 *Maneta de acelera-
ción • Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre de la maneta de acele-
ración y ajústelo si es necesario.
• Engrase el cable y la caja de la maneta. √√√√√
22 *Interruptor de freno • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario. √√√√√
23 *Interruptores • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320UBD364S0.book Page 8 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 90 of 134
8-9
8
SBU23215Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los de-
pósitos de material provocan la erosión lenta de
cualquier bujía, por lo que esta debe desmontarse
y comprobarse de acuerdo con el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Además, el esta-
do de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía1. Retire la tapa de bujía. 2. Extraiga la bujía como se muestra, con la lla-
ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas.
Para revisar la bujía 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y cla-
ro (éste es el color ideal cuando se utiliza el
ATV normalmente).1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
UBD364S0.book Page 9 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 91 of 134
8-10
8
NOTASi la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente.
No trate de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, es aconsejable que revisen
el ATV en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-mulación excesiva de carbono u otros depó-
sitos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario. Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
Bujía especificada:
NGK/CR6HSA
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Par de apriete: Bujía:12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
UBD364S0.book Page 10 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 92 of 134

8-11
8
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. 3. Coloque la tapa de bujía.SBU37001Aceite del motorDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico.
Para comprobar el nivel de aceite del motor1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Espere a que el motor se enfríe.NOTASi ha arrancado el motor antes de comprobar el
nivel de aceite, espere 10 minutos. De este modo
el aceite se asentará en el cárter y la indicación
será precisa.
3. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo- tor y limpie la varilla de medición con un trapo
limpio.
4. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado, rósquela y, a continuación, vuelva
a extraerla para comprobar el nivel de aceite.1. Tapón de llenado del aceite del motor
1
UBD364S0.book Page 11 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 93 of 134

8-12
8
5. Si el nivel de aceite del motor se encuentra en
la marca de nivel mínimo o por debajo de es-
ta, añada una cantidad suficiente de aceite
del tipo recomendado. ATENCIÓN: Asegú-
rese de que el nivel de aceite es el correc-
to; de no hacerlo, el motor podría sufrir
daños.
[SCB00852]
6. Compruebe si la junta tórica está dañada y, a continuación, introduzca la varilla de medi-
ción y apriete el tapón de llenado de aceite
del motor.
Para cambiar el aceite del motor 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado del aceite de motor y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
cárter. ATENCIÓN: Cuando quite el perno
de vaciado de aceite del motor, la junta tó-
rica, el muelle de compresión y el depura-
dor de aceite caerán. Tenga cuidado de no
perder dichas piezas.
[SCB00312]
1. Tapón de llenado del aceite del motor
2. Junta tórica
3. Varilla de aceite del motor
4. Marca de nivel máximo
5. Marca de nivel mínimo
1
4
5 3 2
UBD364S0.book Page 12 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 94 of 134

8-13
85. Limpie el tamiz de aceite con disolvente.
6. Deseche la antigua junta tórica del perno de
drenaje de aceite del motor y, a continuación,
aplique una capa fina de aceite de motor lim-
pio a la junta tórica nueva.
7. Instale el tamiz de aceite, el muelle de com- presión, la junta tórica nueva y el perno de
drenaje de aceite del motor. Apriete el perno
de drenaje del aceite de motor con el par es-
pecificado. ATENCIÓN: Antes de colocar el
perno de vaciado de aceite del motor, no se olvide de instalar la junta tórica, el mue-
lle de compresión y el depurador de acei-
te.
[SCB00322]
8. Añada la cantidad especificada de aceite de
motor del tipo recomendado.NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta tórica
3. Muelle de compresión
4. Tamiz de aceite
4321
Par de apriete:Perno de drenaje del aceite del motor:15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
Aceite recomendado: Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: 0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
UBD364S0.book Page 13 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 95 of 134

8-14
8
ATENCIÓNSCB00331No utilice aceites con la especificación dié-
sel “CD” ni aceites de calidad superior a la
especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter. 9. Compruebe si la junta tórica del tapón de lle-
nado de aceite del motor está dañada y, a
continuación, coloque y apriete el tapón.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
11. Pare el motor, espere al menos 10 minutos, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.SBU38620Por qué YamalubeEl aceite YAMALUBE es un producto original
YAMAHA nacido de la pasión y la convicción de los ingenieros de que el aceite de motor es un im- portante componente líquido del motor. Forma-
mos equipos de especialistas en los campos de la
ingeniería mecánica, la química, la electrónica y
las pruebas en pista para que desarrollen el motor
y el aceite que dicho motor utilizará. Los aceites
Yamalube aprovechan al máximo las cualidades del aceite base y lo mezclan con el equilibrio ideal
de aditivos para que el producto final cumpla
nuestros niveles de prestaciones. De este modo,
los aceites minerales, semisintéticos y sintéticos
Yamalube tienen su propio carácter y valor distin- tivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo
largo de muchos años de investigación y desarro-
llo en materia de aceite desde la década de 1960
contribuye a hacer de Yamalube la mejor elección
para su motor Yamaha.UBD364S0.book Page 14 Monday, January 21, 2019 3:19 PM
Page 96 of 134
8-15
8
SBU34472Aceite de la transmisiónAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja de la transmisión pierde aceite. Si observa al-
guna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
concesionario Yamaha. Además, debe cambiar el
aceite de la transmisión según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para cambiar el aceite de la transmisión1. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja de la transmisión para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite de la transmisión y la junta tórica de la caja de la
transmisión. 4. Retire el perno de drenaje del aceite de la
transmisión y la junta para vaciar el aceite de
la caja de la transmisión.
1. Tapón de llenado de aceite de la transmisión
2. Junta tórica12
UBD364S0.book Page 15 Monday, January 21, 2019 3:19 PM