Page 129 of 168
9-33
9
Frein avant (Pour les modèles non équipés
d’un levier de frein réglable)
(Pour les modèles équipés d’un levier de frein
réglable)
1. Repère de niveau minimum
1
1. Repère de niveau minimum
1
UBCX60F0.book Page 33 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 130 of 168
9-34
9Frein arrière
N.B.Pour contrôler le niveau du liquide de frein arrière,
retirer la selle. (Voir page 5-13.) Accéder au réservoir de liquide du frein arrière en
vue de son remplissage
1. Retirer la vis et la vis à serrage rapide. 2. Tirer quelque peu sur le carénage en procé-
dant comme illustré.1. Repère de niveau minimum
1
1. Vis à serrage rapide
2. Vis
1
2
UBCX60F0.book Page 34 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 131 of 168

9-35
9
3. Après la mise à niveau, remettre le carénage
en place, puis reposer la vis et la vis à serrage
rapide.
AVERTISSEMENT
FWB02721Un entretien incorrect peut se traduire par une
perte de la capacité de freinage. Prendre les
précautions suivantes :
Un niveau du liquide de frein insuffisant peut
permettre la pénétration d’air dans le circuit
de freinage, ce qui provoquerait une perte de
puissance de freinage.
Nettoyer le bouchon de remplissage avant la
dépose. Utiliser exclusivement du liquide de
frein DOT 4 en provenance d’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liquide de frein recom-
mandé, sinon les joints en caoutchouc ris-
queraient de s’abîmer, ce qui pourrait causer
des fuites.
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. L’ajout d’un liquide de frein
autre que le DOT 4 risque de provoquer une
réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le
réservoir de liquide de frein. En effet, l’eau
abaisserait nettement le point d’ébullition du
liquide et pourrait provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock”.
1. Carénage
2. Bouchon du réservoir de liquide de freinLiquide de frein spécifié :
DOT 4
1
2
UBCX60F0.book Page 35 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 132 of 168

9-36
9
ATTENTIONFCB01161Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute trace
de liquide renversé. L’usure des plaquettes de frein entraîne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Un niveau de liquide de frein bas peut signaler
l’usure des plaquettes de frein ou la présence
d’une fuite dans le circuit de frein ; il convient dès
lors de contrôler l’usure des plaquettes et l’étan-
chéité du circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, il faut faire recher-
cher la cause par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la conduite.FBU24293Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Il convient également de faire remplacer
les bagues d’étanchéité des maîtres-cylindres etdes étriers, ainsi que les durites de frein aux fré-
quences indiquées ci-dessous ou chaque fois
qu’elles sont endommagées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous les deux
ans.
Durites de frein : Remplacer tous les quatre ans.
FBU24396Contrôle de la garde du levier de frein
avantIl ne peut y avoir de jeu à l’extrémité du levier de
frein. En cas de jeu, faire contrôler le circuit de frei-
nage par un concessionnaire Yamaha.1. Garde nulle au levier de frein
UBCX60F0.book Page 36 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 133 of 168
9-37
9
FBU24616Vérification de la hauteur de la pédale
de freinContrôler régulièrement la hauteur de la pédale de
frein. Si la pédale de frein n’est pas à la position
spécifiée, demander à un concessionnaire
Yamaha de la régler.
FBU24717Réglage de la garde du frein de station-
nementContrôler périodiquement la longueur de câble
“A” et la régler si nécessaire. 1. Relâcher le frein de stationnement en dépla- çant le levier de frein de stationnement vers la
droite.
1. Hauteur de pédale de freinHauteur de pédale de frein :15.3 mm (0.60 in)
1
1. Vis de réglage
2. Longueur de câble “A”
3. Contre-écrouLongueur de câble “A” :47–51 mm (1.85–2.01 in)
1
2
3
UBCX60F0.book Page 37 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 134 of 168

9-38
92. Desserrer complètement le contre-écrou et la
vis de réglage situés du côté de l’étrier de
frein arrière.
3. Faire glisser vers l’arrière le cache en caout- chouc au câble de frein.
4. Desserrer le contre-écrou.
5. Tourner l’écrou de réglage du frein de station- nement dans le sens (a) pour augmenter la
garde et dans le sens (b) pour la réduire.
N.B.Si l’on ne parvient pas à obtenir la longueur spéci-
fiée, s’adresser à un concessionnaire Yamaha. 6. Serrer le contre-écrou sur le câble de frein.
7. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
8. Serrer la vis de réglage à l’étrier de frein, puis la desserrer de 1/8 de tour, et serrer ensuite le
contre-écrou au couple spécifié.
ATTENTION : Pour serrer le contre-écrou,
maintenir la vis de réglage à l’aide d’une
clé afin qu’elle ne tourne pas avec le
contre-écrou.
[FCB00522]
AVERTISSEMENT
FWB02091Des freins mal réglés ou entretenus risquent
de ne pas fonctionner correctement, ce qui
provoquerait une perte de la puissance de frei-
nage. Les risques de collision ou d’accident
seraient accrus. Après le réglage de la garde
1. Cache en caoutchouc
2. Écrou de réglage de la garde du frein de stationnement
3. Contre-écrou
1
(b)
(a) 2
3
Couple de serrage :
Contre-écrou (étrier de frein arrière) :16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
UBCX60F0.book Page 38 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 135 of 168

9-39
9
du frein de stationnement, surélever l’arrière
du VTT et faire tourner les roues arrière. S’as-
surer que les freins ne frottent pas. Si les freins
frottent, effectuer à nouveau le réglage.
FBU24744Contacteurs de feu stopLe feu stop s’allume par l’action de la pédale et du
levier de frein, et il devrait s’allumer juste avant
que le freinage ne fasse effet.
Le contacteur de feu stop de la pédale de frein est
réglable comme suit, mais il faut confier le réglage
du contacteur de feu stop de frein avant à un
concessionnaire Yamaha.
Tourner l’écrou de réglage du contacteur de feu
stop arrière tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour que le
feu stop s’allume plus tôt. Tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b) pour que le feu stop s’al-
lume plus tard.
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2. Écrou de réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière
1
2
(a)
(b)
UBCX60F0.book Page 39 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 136 of 168

9-40
9
FBU29753Réglage de la garde du levier d’em-
brayageContrôler périodiquement la garde du levier d’em-
brayage et la régler si nécessaire.1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar- rière. 2. Desserrer le contre-écrou situé au levier
d’embrayage.
3. Pour augmenter la garde du levier d’em- brayage, tourner la vis de réglage au levier
d’embrayage dans le sens (a), et pour la ré-
duire, dans le sens (b).
N.B.Si la garde du levier d’embrayage spécifiée a pu
être obtenue comme décrit ci-dessus, sauter les
étapes 4–7. 4. Desserrer le câble d’embrayage en tournantla vis de réglage au levier d’embrayage à fond
dans le sens (a).
5. Desserrer le contre-écrou au carter moteur.
6. Pour augmenter la garde du levier d’em- brayage, tourner l’écrou de réglage au carter
moteur dans le sens (a), et pour la réduire,
dans le sens (b).
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage
3. Contre-écrou
4. Garde du levier d’embrayageGarde du levier d’embrayage :8.0–13.0 mm (0.31–0.51 in)
3
1
2
(a)
(b)
4
UBCX60F0.book Page 40 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM