Page 113 of 168

9-17
9
10. Remettre le boulon de vidange d’huile de car-
ter moteur, le boulon de vidange du réservoir
d’huile moteur et leur joint neuf, puis serrer les
boulons au couple spécifié.
11. Remonter le bouchon de remplissage d’huile de carter moteur et un joint torique neuf, puis
visser le bouchon au couple spécifié. 12. Verser 1.3 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt) d’huile
moteur du type recommandé par l’orifice de
remplissage du réservoir d’huile moteur, puis
remettre en place et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
13. Mettre le moteur en marche et le lancer à plu- sieurs reprises, puis le couper.
14. Retirer le bouchon de remplissage du réser- voir d’huile moteur, puis remplir progressive-
ment le réservoir d’huile avec la quantité
d’huile restante tout en vérifiant régulière-
ment le niveau d’huile sur la jauge d’huile.
15. Contrôler l’état du joint torique et le remplacer s’il est abîmé.
16. Remettre le bouchon de remplissage d’huile moteur en place et le serrer.
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Couples de serrage : Boulon de vidange d’huile de carter
moteur :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Boulon de vidange du réservoir d’huile
moteur : 19 N·m (1.9 kgf·m, 14 lb·ft)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de car-
ter moteur :12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
Huile recommandée : Vo i r p ag e 1 1 - 1 .
Quantité d’huile : Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile :1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile : 1.85 L (1.96 US qt, 1.63 Imp.qt)
UBCX60F0.book Page 17 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 114 of 168

9-18
9
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le système d’échappement ont
refroidi. ATTENTIONFCB00301Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur. 17. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
18. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
FBU38620Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’ori-
gine, fruit de la passion et de la conviction des in-
génieurs que l’huile est une composante moteur
liquide importante. Nous formons des équipes
spécialisées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des essais
sur piste, afin de leur faire concevoir à la fois le
moteur et l’huile qu’il utilisera. Les huiles
Yamalube bénéficient des qualités de l’huile de base et d’une proportion idéale d’additifs afin de
garantir la conformité de l’huile finale à nos
normes de rendement. Les huiles minérales, semi-
synthétiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et valeurs.
Grâce à l’expérience acquise par Yamaha au
cours de nombreuses années consacrées à la re-
cherche et au développement d’huile depuis les
années 1960, l’huile Yamalube est le meilleur
choix pour votre moteur Yamaha.
UBCX60F0.book Page 18 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 115 of 168

9-19
9
FBU23472Liquide de refroidissementLe niveau du liquide de refroidissement doit être
contrôlé régulièrement. Il convient également de
changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
N.B.Si aucun liquide de refroidissement authentique
Yamaha n’est disponible, utiliser un antigel à base d’éthylène glycol contenant des inhibiteurs de
corrosion pour les moteurs en aluminium et mé-
langer avec de l’eau distillée dans un rapport 1:1. ATTENTIONFCB02190Mélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau
distillée. Pour se dépanner, on peut toutefois
utiliser de l’eau douce à la place d’eau distillée.
Ne pas utiliser d’eau dure ni salée qui risquerait
d’endommager le moteur. FBU27947Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment 1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Attendre que le moteur refroidisse pour un re- levé précis.
3. Regarder le niveau du liquide de refroidisse- ment dans le vase d’expansion.
Liquide de refroidissement recommandé :
Liquide de refroidissement YAMALUBE
Quantité de liquide de refroidissement : Vase d’expansion (jusqu’au niveau plein) :0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (intégralité du circuit) : 1.68 L (1.78 US qt, 1.48 Imp.qt)
UBCX60F0.book Page 19 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 116 of 168

9-20
94. Si le liquide de refroidissement atteint le re-
père de niveau minimum ou passe en des-
sous, retirer le bouchon du vase d’expansion.
AVERTISSEMENT ! Retirer le bouchon du
vase d’expansion uniquement. Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radiateur
tant que le moteur est chaud.
[FWB02672]
5. Ajouter du liquide jusqu’au repère de niveaumaximum, puis installer le bouchon du vase
d’expansion. ATTENTION : Si l’on ne peut
se procurer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau du ro-
binet douce. Ne pas utiliser d’eau dure ou
salée, car cela est préjudiciable au moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du
liquide de refroidissement dès que pos-
sible afin de protéger le circuit de refroi-
dissement du gel et de la corrosion. Si on
a ajouté de l’eau au liquide de refroidisse-
ment, il convient de faire contrôler le plus
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
12
1. Bouchon du vase d’expansion
1
UBCX60F0.book Page 20 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 117 of 168
9-21
9
rapidement possible le taux d’antigel par
un concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au liquide de
refroidissement.
[FCB01012]
FBU23546
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01891Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir. Lais-
ser s’échapper les vapeurs résiduelles avant
de retirer le bouchon. 1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Déposer le cache A. (Voir page 9-10.)
3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer la vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment et son joint. 4. Retirer le bouchon du radiateur.
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Bouchon du radiateur
1
2
1
UBCX60F0.book Page 21 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 118 of 168

9-22
95. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
6. Débrancher la durite du vase d’expansion
côté vase d’expansion, puis vidanger le li-
quide de refroidissement du vase d’expan-
sion.
7. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse- ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement avec de l’eau propre du robi-
net.
8. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spéci-
fié. 9. Brancher la durite du vase d’expansion.
10. Verser le liquide de refroidissement recom- mandé dans le vase d’expansion jusqu’au re-
père de niveau maximum, puis remettre en
place le bouchon du vase d’expansion.
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommandé, puis
remettre le bouchon du radiateur en place.
12. Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant quelques minutes au ralenti, puis le
couper.
N.B.Pendant que le moteur tourne au ralenti, vérifier
que le circuit de refroidissement ne fuit pas. 13. Lorsque le moteur est froid, retirer le bouchondu radiateur pour vérifier le niveau du liquide
de refroidissement dans le radiateur. Si le ni-
veau est bas, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le bouchon
du radiateur en place.
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Durite du vase d’expansion
1
2
Couple de serrage : Vis de vidange du liquide de
refroidissement :11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft)
UBCX60F0.book Page 22 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 119 of 168
9-23
9
14. Reposer le cache.
FBU2680ANettoyage de l’élément du filtre à airIl convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si
nécessaire, remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment si le véhicule est utilisé dans des
zones très poussiéreuses ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de
filtre à air. Si de la poussière ou de l’eau s’accu-
mule dans ce tube, vider ce dernier et nettoyer
l’élément du filtre à air et le boîtier de filtre à air.
1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Déposer la selle. (Voir page 5-13.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1
UBCX60F0.book Page 23 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 120 of 168
9-24
94. Desserrer complètement la vis papillon.
5. Retirer l’élément du filtre à air ainsi que la vis
papillon et la rondelle. 6. Retirer le boulon papillon et la rondelle de
l’élément du filtre à air.
7. Retirer la mousse de son armature.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2 1
2
1. Élément du filtre à air
2. Rondelle
3. Vis papillon
3
2
1
UBCX60F0.book Page 24 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM