Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ................................................ 2
Numéro de série du moteur ............... 2
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Etiquettes importantes .................... 5
Étiquettes d’avertissement................. 6
Autres étiquettes ................................ 9
Informations de sécurité ................ 11
Restrictions relatives à quelles
personnes sont autorisées
piloter le scooter nautique ......... 11
Restrictions concernant la
navigation................................... 12
Exigences liées à l’utilisation ........ 14
Equipement recommandé............. 16
Informations de sécurité ............... 17
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 17
Wakeboarding et ski nautique ...... 19
Règles de sécurité nautique.......... 21
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 23
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 23
Emplacement des principaux
composants ............................... 24Utilisation des fonctions
de contrôle ...................................... 28
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 28
Transmetteur de commande à
distance (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 28
Système de sécurité Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 29
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 30
Coupe-circuit de sécurité ................ 30
Contacteur de démarrage ............... 30
Manette des gaz ............................... 31
Manette RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 31
Système de direction ....................... 32
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................. 32
Séparateur d’eau .............................. 33
Utilisation du scooter nautique ..... 34
Fonctions du scooter nautique ..... 34
Système d’inversion (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 34
Modes de fonctionnement du
scooter nautique ........................ 37
Mode de bas régime (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 37
Mode Pas de sillage (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 38
Système d’assistance à la
navigation (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ................ 39
Fonctionnement de l’instrument ... 42
Centre d’affichage
multifonction .............................. 42
Affichage des informations............... 42
Compteur horaire ............................. 46
Voltmètre .......................................... 46
UF4G74F0.book Page 1 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Table des matières
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 47
Équipement ................................... 47
Sièges .............................................. 47
Poignée ............................................ 48
Marche de rembarquement (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 48
Œil de proue .................................... 49
Yeux de poupe ................................. 49
Taquet .............................................. 49
Taquets escamotables
(VX Limited) ................................... 50
Compartiments de rangement ......... 50
Support de l’extincteur et
couvercle ...................................... 52
Règles d’utilisation et de
manipulation .................................... 54
Carburants requis ......................... 54
Carburant ......................................... 54
Huile moteur requise ..................... 57
Huile moteur ..................................... 57
Évacuation de l’eau de cale .......... 59
Évacuation de l’eau de cale à
terre............................................... 59
Évacuation de l’eau de cale sur
l’eau .............................................. 59
Transport sur une remorque ......... 60
Fonctionnement initial .................... 61
Rodage du moteur ........................ 61
Contrôles préalables ....................... 62
Liste des contrôles préalables ......... 62
Points de contrôle préalables ....... 64
Vérifications préalables à la
mise à l’eau ................................... 64
Vérifications postérieures à
la mise à l’eau ............................... 70
Opération ......................................... 72
Utilisation de votre scooter
nautique ..................................... 72
Apprendre à connaître votre scooter
nautique ........................................ 72
Apprendre à utiliser le scooter
nautique ........................................ 72
Position de navigation ...................... 73
Mise à l’eau du scooter nautique ..... 73
Démarrage du moteur sur l’eau ....... 73
Arrêt du moteur ................................ 74
Quitter le scooter nautique ............... 75
Manœuvre du scooter nautique ....... 75
Virages du scooter nautique ............ 76
Arrêt du scooter nautique ................ 78
Manœuvre du scooter nautique en
marche arrière ou au point mort
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 79
Embarquement sur le scooter
nautique ........................................ 80
Démarrage........................................ 82
Scooter nautique chaviré ................. 84
Échouage et accostage du scooter
nautique ........................................ 85
Utilisation dans des zones pleines
d’algues ........................................ 86
Après le retrait du scooter nautique
de l’eau ......................................... 86
Entretien et entreposage ............... 87
Entretien après utilisation ............. 87
Rinçage des passages d’eau de
refroidissement ............................. 87
Nettoyage du scooter nautique........ 88
Entretien de la batterie ..................... 89
Entreposage prolongé .................. 91
Nettoyage ......................................... 91
Graissage ......................................... 91
Traitement antirouille ........................ 92
Entretien .......................................... 94
Entretien........................................ 94
Tableau d’entretien périodique ........ 95
UF4G74F0.book Page 2 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Informations de sécurité
12
FJU44481
Restrictions concernant la
navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, objets
et autres scooters nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne vous approchez pas d’autres per-
sonnes pour les éclabousser, n’approchez
pas trop près d’autres bateaux ou ne navi-
guez pas trop vite pour les conditions de
trafic.
VX-C: Réagissez à temps pour éviter les
collisions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
VX-C: Évitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ontpas de freins. De plus, le système RiDE
(Reverse with Intuitive Deceleration Elec-
tronics) n’est pas un dispositif de freinage
permettant d’éviter les situations dange-
reuses. Le système RiDE est un système
électronique de commande du régime mo-
teur et de l’inverseur, et est situé près de la
tuyère de poussée. La manette RiDE située
sur la poignée gauche du guidon peut être
utilisée pour modifier la direction de la
tuyère de poussée de manière à faire pas-
ser le scooter nautique en marche arrière
ou au point mort. Le système RiDE assiste
le pilote lors du ralentissement et pendant
les manœuvres à faible vitesse telles que la
mise à l’eau, l’échouage et l’accostage.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
Évitez les virages brusques, les ralentisse-
ments rapides en forçant sur la manette
RiDE et toute manœuvre qui empêcherait
les autres de vous éviter facilement ou de
savoir où vous allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Ne relâchez pas la manette des gaz
lorsque vous essayez d’éviter des objets ;
comme avec d’autres bateaux à moteur,
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Évitez toute
conduite agressive, les virages serrés et les
accélérations inattendues qui pourraient
vous éjecter. Ne sautez pas par-dessus les
sillages ou les vagues : ces sauts peuvent
UF4G74F0.book Page 12 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Informations de sécurité
17
FJU44610
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le réservoir d’huile chaude,
le silencieux ou le moteur lorsque ce der-
nier tourne ou juste après, car vous pour-
riez être gravement brûlé.
Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-
gnétiques à proximité de la manette des
gaz ou de la manette RiDE (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited). Le
mécanisme électronique d’accélération
des manettes pourrait en être affecté, ce
qui risque d’entraîner une perte de
contrôle. Ne placez pas d’objets sensibles
aux forces magnétiques (p. ex., cartes de
crédit, montres, etc.) à proximité de la ma-
nette des gaz ou de la manette RiDE.
FJU44970
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération,
vous ne produirez plus qu’une poussée mi-
nimum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nau-
tique. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système OTS ne fonctionne pas lorsque
le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé.
Dès que le moteur ralentit, le scooter nau-
tique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des
gaz ou atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
VX-C: Ce scooter nautique est propulsé
par jet d’eau. La pompe de propulsion est
directement connectée au moteur. Ceci si-
gnifie que la poussée de la tuyère produit
UF4G74F0.book Page 17 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Utilisation des fonctions de contrôle
28
FJU31026
Fonctions de contrôle du
scooter nautique
FJU43690Transmetteur de commande à
distance (VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited)
Vous pouvez sélectionner le système de sé-
curité Yamaha et le mode de bas régime à
l’aide du transmetteur de commande à dis-
tance. (Cf. page 29 pour plus d’informations
sur les procédures de réglage du système de
sécurité Yamaha et page 37 pour plus d’in-
formations sur les procédures d’activation du
mode de bas régime.)
Le scooter nautique étant programmé pour
ne reconnaître que le code interne de ce
transmetteur, les réglages ne peuvent être
sélectionnés qu’à l’aide de celui-ci.
Si vous perdez le transmetteur de commande
à distance ou s’il ne fonctionne pas correcte-
ment, contactez un concessionnaire
Yamaha.
Lorsque vous utilisez le scooter nautique,
gardez toujours le transmetteur avec vous,
en le plaçant par exemple dans le supportprévu à cet effet dans la boîte à gants, afin de
ne pas le perdre.
ATTENTION
FCJ00753
Le transmetteur de commande à dis-
tance n’est pas complètement étanche.
Ne l’immergez pas et ne l’utilisez pas
sous l’eau. Si le transmetteur est im-
mergé, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec, puis vérifiez qu’il fonctionne cor-
rectement. S’il ne fonctionne pas cor-
rectement, contactez un concession-
naire Yamaha.
N’exposez pas le transmetteur de com-
mande à distance à des températures
élevées et aux rayons directs du soleil.
Évitez de faire tomber le transmetteur
de commande à distance, de le sou-
mettre à des chocs violents ou de placer
des objets lourds dessus.
Utilisez un chiffon doux et sec pour net-
toyer le transmetteur de commande à
distance. N’utilisez pas de détergent,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
N’essayez pas de démonter vous-même
le transmetteur de commande à dis-
tance. Sinon, il risque de ne pas fonc-
tionner correctement. S’il nécessite une
nouvelle batterie, contactez un conces-
sionnaire Yamaha. Reportez-vous aux
1Transmetteur de commande à distance
1Support du transmetteur
1
UF4G74F0.book Page 28 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Utilisation des fonctions de contrôle
29
règlements locaux sur les déchets dan-
gereux lors de l’élimination des batteries
du transmetteur.
FJU31385Système de sécurité Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité
peuvent être sélectionnés à l’aide du trans-
metteur de commande à distance fourni avec
ce scooter nautique. Il est impossible de dé-
marrer le moteur si le système de sécurité est
en mode verrouillé. Vous ne pouvez démarrer
le moteur qu’en mode déverrouillé. (Cf. page
28 pour plus d’informations sur le transmet-
teur de commande à distance.)
REMARQUE:
Les réglages du système de sécurité Yamaha
ne peuvent être sélectionnés que si le moteur
est arrêté.
FJU36776Réglages du système de sécurité Yamaha
Les réglages du système de sécurité Yamaha
sont confirmés par le nombre de bips émis
lorsque le transmetteur de commande à dis-
tance est activé, et par le témoin “UNLOCK”
du centre d’affichage multifonction. (Cf. page
42 pour plus d’informations sur le centre d’af-
fichage multifonction.)
REMARQUE:
L’avertisseur sonore émet deux bips pour
le mode normal et trois bips pour le mode
de bas régime. (Cf. page 37 pour plus d’in-
formations sur les procédures d’activation
du mode de bas régime.)
Si le transmetteur de commande à dis-
tance fonctionne alors que le centre d’affi-
chage multifonction est à l’état de veille, le
fonctionnement initial est effectué et le ré-
glage est sélectionné.
Pour sélectionner le mode de verrouillage :
Appuyez brièvement sur le bouton de ver-
rouillage du transmetteur de commande à
distance. L’avertisseur sonore émet un bip et
le témoin “UNLOCK” clignote une fois, puis
s’éteint. Ceci indique que le mode de ver-
rouillage est sélectionné.
Pour sélectionner le mode de déverrouillage :
Appuyez brièvement sur le bouton “L-Mode”
(déverrouillé) du transmetteur de commande
à distance. Le bip retentit deux ou trois fois et
le témoin “UNLOCK” clignote également
deux ou trois fois, puis reste allumé. Ceci in-Nombre de
bipsMode de système
de sécurité
Ya m a h aTé m o i n
“UN-
LOCK”
Verrouillé S’éteint
Déverrouillé
(mode normal)S’allume
Déverrouillé
(mode de bas ré-
gime)S’allume
1Bouton de verrouillage
2Témoin “UNLOCK”
21
UF4G74F0.book Page 29 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Utilisation des fonctions de contrôle
31
Si vous appuyez sur le contacteur de démar-
rage (bouton vert), le moteur démarre.
Relâchez le contacteur de démarrage dès
que le moteur commence à tourner. Si le mo-
teur ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis réessayez.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le mo-
teur tourne. N’actionnez pas le contacteur
de démarrage pendant plus de 5 se-
condes, sinon la batterie se déchargera et
le moteur ne démarrera pas. Le démarreur
peut également être endommagé.
[FCJ01041]
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
La manette RiDE est engagée.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
La manette RiDE ne fonctionne pas correc-
tement.
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Le
mode verrouillé du Système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 29
pour plus d’informations sur les procé-dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU43342Manette RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)
Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in-
verseur s’abaisse et le scooter nautique
passe en marche arrière. Si le scooter nau-
tique se déplace en marche avant, il ralentit
progressivement jusqu’à s’arrêter, puis il
passe en marche arrière.
Lorsque la manette RiDE est relâchée, elle re-
vient automatiquement en position complè-
1Contacteur de démarrage
11Levier d’accélération
1Manette RiDE
1
1
UF4G74F0.book Page 31 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Fonctionnement de l’instrument
42
FJU43760
Centre d’affichage
multifonction
Le centre d’affichage multifonction affiche di-
verses informations sur le scooter nautique.
Mise en route du centre d’affichage multi-
fonction
Lorsque le centre d’affichage multifonction
est activé, tous les segments d’affichage s’al-
lument. Après 2 secondes, les témoins
d’avertissement de l’affichage s’éteignent.
Ensuite, le centre commence à fonctionner
normalement.
Si seul le centre d’affichage multifonction est
activé, le témoin “WARNING” clignote une
fois.
REMARQUE:
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Le té-
moin “UNLOCK” s’allume également dans le
cadre du fonctionnement initial.
Le témoin “UNLOCK” s’éteint au démarrage
du moteur.
Etat de veille du centre d’affichage multi-
fonction
Si le centre d’affichage multifonction ne re-
çoit aucune donnée pendant les 25 secondesqui suivent l’arrêt du moteur, il s’éteint et
passe à l’état de veille. Lors du redémarrage
du moteur, les affichages retournent à l’état
où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le
centre commence à fonctionner normale-
ment.
FJU35027Affichage des informations
L’affichage des informations indique les
conditions de fonctionnement du scooter
nautique.
1Témoin “UNLOCK” (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)
2Affichage des informations
3Té m o i n “ L - M O D E ” ( V X D e l u x e /
VX Cruiser / VX Limited)
4Témoin “WARNING”
123
4
1Compte-tours
2Indicateur de vitesse
3Indicateur d’avertissement de pression
d’huile
4Indicateur d’avertissement de surchauffe
du moteur
5Indicateur d’avertissement de contrôle du
moteur
6Indicateur d’inversion (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)
7Indicateur d’avertissement du niveau de
carburant
8Jauge de carburant
12
345768
UF4G74F0.book Page 42 Monday, July 15, 2019 3:18 PM