Page 89 of 114

Entretien périodique et réglage
8-29
8
FAU23185
Contrôle et lubrification de la pé-
dale de freinContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein avant chaque départ et lubrifier l’ar-
ticulation de la pédale quand nécessaire.
FAU23215
Contrôle et lubrification des bé-
quilles centrale et latéraleContrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10742
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha. Une béquille centrale ou laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
de distraire le pilote, qui pourrait perdre
le contrôle du véhicule.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
UBX9F0F0.book Page 29 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 90 of 114

Entretien périodique et réglage
8-30
8
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU84950
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de confier à un conces-
sionnaire Yamaha la vérification du fonc-
tionnement de la direction aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
UBX9F0F0.book Page 30 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 91 of 114

Entretien périodique et réglage
8-31
8
FAU89070
Lubrification des roulements de
directionFaire lubrifier les roulements de direction
par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
FAU84970
Contrôle des roulements de roueFaire contrôler les roulements de roue
avant et arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU60691
BatterieLa batterie se situe derrière le cache A. (Voir
page 8-9.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Batterie12
3
UBX9F0F0.book Page 31 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 92 of 114

Entretien périodique et réglage
8-32
8
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
UBX9F0F0.book Page 32 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 93 of 114

Entretien périodique et réglage
8-33
8
FAU89081
Remplacement des fusiblesLe fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent derrière le cache
A. (Voir page 8-9.)N.B.Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Désactiver le contacteur à clé et cou-
per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incendie.
[FWA15132]
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible principal de rechange
3. Fusible principal
22
32
3
1
14157
910111213
7
123465
7
8
1. Fusible de sauvegarde
2. Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur
3.
4. Fusible du bloc de commande ABS
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de poignées chauffantes
7. Fusible de rechange
8. Fusible de phare
9. Fusible du moteur ABS
11.Fusible des feux de détresse
12.Fusible de prise pour accessoires à courant
continu
13.Fusible de réponse
fixe
UBX9F0F0.book Page 33 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 94 of 114

Entretien périodique et réglage
8-34
8
3. Activer le contacteur à clé et allumer le
circuit électrique concerné afin de vé-
rifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAUN2261
Éclairage du véhiculeCe modèle est équipé de feux à LED pour
les phares, les veilleuses et le feu ar-
rière/stop. Si un feu ne s’allume pas, vérifier
le fusible et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres adhésifs sur la lentille du phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
20.0 A
Fusible de poignées chauffantes:
7.5 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
10.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
7.5 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible des feux de détresse:
7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
Fusible de réponse:
2.0 A
Fusible de la prise pour accessoires
à courant continu:
2.0 A
Fusible de l’aide à la station fixe:
7.5 A
Fusible de la batterie de l’aide à la
station fixe:
20.0 A
1. Phare
2. Veilleuse
11 1
2 2
UBX9F0F0.book Page 34 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 95 of 114

Entretien périodique et réglage
8-35
8
FAU62590
Remplacement d’une ampoule
de clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer la douille et l’ampoule du cli-
gnotant en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Remettre la lentille de clignotant en
place et la fixer avec la vis.
ATTENTION : Ne pas serrer la vis à
l’excès afin de ne pas risquer de
casser la lentille.
[FCA11192]FAU89380
Remplacement de l’ampoule de
l’éclairage de la plaque d’imma-
triculation1. Retirer la protection de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en enlevant ses vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation pour déposer la douille et l’am-
poule.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
2
1
1.
1
1.
2. Vis
2 1
UBX9F0F0.book Page 35 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 96 of 114

Entretien périodique et réglage
8-36
8
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant
celle-ci hors de sa douille.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.6. Remettre la protection de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en place et la fixer à l’aide de
ses vis.
FAU60701
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culation
1
1
UBX9F0F0.book Page 36 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM