Page 1 of 104
PANTONE285C
XTZ690
XTZ690-U
MANUAL DO UTILIZADOR
BW3-F819D-P0
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 104
PAU81560
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acom-
panhá-lo.
PAU81571
Declaração de Conformidade:
A YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd declara por este meio que o tipo de equipamento de rádio, IMOBILIZADOR,
BW3-00 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frequências: 134.2 kHz
Potência máxima de radiofrequência: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japão
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países BaixosUBW3P0P0.book Page 1 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 3 of 104

Introdução
PAU10103
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XTZ690/XTZ690-U, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa ao de-
sign e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XTZ690/XTZ690-U. O Manual do Utili-
zador não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspeção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como
se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições possíveis.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o fator mais
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais atuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu mo-
tociclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AVISO
PWA10032
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar este motociclo.
UBW3P0P0.book Page 1 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 4 of 104
Informações importantes do manual
PAU10134
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adotadas para evitar danos
no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
UBW3P0P0.book Page 1 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 5 of 104
Informações importantes do manual
PAUM2152
XTZ690/XTZ690-U
MANUAL DO UTILIZADOR
©2019 pela MBK INDUSTRIE
1ª edição, julho 2019
Reservados todos os direitos
Qualquer reimpressão ou utilização
não autorizada sem
o consentimento escrito da
MBK INDUSTRIE
estão expressamente proibidas.
Impresso na Holanda.
UBW3P0P0.book Page 2 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 6 of 104

ÍndiceInformações relativas à
segurança......................................... 1-1
Descrição.......................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
Funções dos controlos e
instrumentos.................................... 3-1
Sistema imobilizador ...................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direção ........................................ 3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ................................. 3-3
Contador multifuncional ................. 3-5
Interruptores do guiador .............. 3-12
Alavanca da embraiagem ............ 3-14
Pedal de mudança de
velocidades ............................... 3-14
Alavanca do travão ....................... 3-15
Pedal do travão ............................ 3-15
ABS .............................................. 3-16
Tampa do depósito de
combustível ............................... 3-17
Combustível ................................. 3-17
Tubo de descarga do depósito de
combustível ............................... 3-19
Conversor catalítico...................... 3-20
Assentos ....................................... 3-20Regulação dos feixes do farol
dianteiro ..................................... 3-21
Ajuste da forquilha dianteira ......... 3-22
Purga da forquilha dianteira .......... 3-23
Ajuste do amortecedor ................. 3-24
Prendedores da correia de
bagagem.................................... 3-26
Guarda-lamas dianteiro ............... 3-26
Tomadas elétricas CC................... 3-27
Descanso lateral ........................... 3-28
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-29
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização........................... 4-1
Utilização e questões importantes
relativas à condução........................ 5-1
Rodagem do motor ......................... 5-1
Colocar o motor em
funcionamento ............................. 5-2
Mudança de velocidades ................ 5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 5-4
Estacionamento .............................. 5-4
Manutenção periódica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas ....................... 6-2
Tabelas de manutenção
periódica ...................................... 6-3Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo das
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 6-5
Remoção e instalação das
carenagens................................ 6-10
Verificação das velas de
ignição ....................................... 6-10
Lata ............................................... 6-11
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo .............................. 6-12
Porquê Yamalube ......................... 6-15
Refrigerante .................................. 6-15
Substituição do elemento do filtro
de ar e limpeza do tubo de
inspeção .................................... 6-16
Verificação da folga do punho do
acelerador ................................. 6-18
Folga das válvulas ........................ 6-18
Pneus ............................................ 6-18
Rodas de raio ............................... 6-20
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagem .............................. 6-21
Verificação da folga da alavanca
do travão ................................... 6-22
Interruptores das luzes dos
travões....................................... 6-22
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ........ 6-22UBW3P0P0.book Page 1 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 7 of 104

Índice
Verificação do nível de líquido
dos travões ................................6-23
Mudança do líquido dos
travões .......................................6-24
Folga da corrente de
transmissão................................6-25
Limpeza e lubrificação da
corrente de transmissão ............6-26
Verificação e lubrificação dos
cabos .........................................6-27
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador ..................................6-27
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de mudança
de velocidades ...........................6-28
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem ...............................6-28
Verificação e lubrificação do
descanso lateral .........................6-29
Lubrificação da suspensão
traseira .......................................6-30
Lubrificação dos pivôs do braço
oscilante .....................................6-30
Verificação da forquilha
dianteira .....................................6-30
Verificação da direção ...................6-31
Verificação dos rolamentos de
roda ............................................6-31
Bateria ...........................................6-32Substituição dos fusíveis .............. 6-33
Luzes do veículo ........................... 6-34
Luz do travão/farolim traseiro ....... 6-35
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção .... 6-35
Luz da chapa de matrícula ........... 6-36
Apoiar o motociclo ....................... 6-36
Deteção e resolução de
problemas ................................. 6-37
Tabela de deteção e resolução de
problemas ................................. 6-38
Cuidados e arrumação do
motociclo.......................................... 7-1
Cor mate cuidado ........................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ................................. 7-3
Especificações................................. 8-1
Informações para o consumidor.... 9-1
Números de identificação ............... 9-1
Conector de diagnóstico ................ 9-2
Registo de dados do veículo .......... 9-2
Índice remissivo............................. 10-1
UBW3P0P0.book Page 2 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM
Page 8 of 104

1-1
1
Informações relativas à segurança
PAU1031C
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento corre-
to do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adoção de técnicas de con-
dução adequadas, bem como da perícia
do condutor. Todos os condutores deverão
ter conhecimento dos seguintes requisitos
antes de conduzir este motociclo.
O condutor deverá:
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspetos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos.
Nunca conduza um motociclo sem
formação ou instrução adequada.
Faça um curso de formação. Os prin-cipiantes devem fazer formação com
um instrutor certificado. Contacte um
concessionário de motociclos autori-
zado para obter informações sobre os
cursos de formação mais próximos de
si.
Condução segura
Efetue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condições de funcio-
namento. Se o veículo não for
inspecionado ou mantido em condições,
há mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consulte
a página 4-1 para obter uma lista de verifi-
cações prévias à utilização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não dete-
tarem nem reconhecerem os motoci-
clos no trânsito é a principal causa
dos acidentes entre automóveis e mo-
tociclos. Muitos acidentes são causa-
dos por automobilistas que não veem
o motociclo. É importante assegurar-se que seja visto para reduzir as hipó-
teses de ocorrência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu-
tenção num motociclo sem os co-
nhecimentos adequados. Contacte
um concessionário de motociclos
autorizado para se informar sobre
as operações básicas de manuten-
ção do motociclo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efetuadas por pessoal certificado.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos atual.
• É importante que esteja qualificado
para conduzir um motociclo e que
só o empreste a outros condutores
qualificados.UBW3P0P0.book Page 1 Tuesday, May 28, 2019 4:41 PM