Page 33 of 196
5-1
5
SBU17739
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y LOS MANDOS
SBU29913Interruptor principal“ ” (encendido)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión. Se
puede arrancar el motor. La llave no se puede ex-
traer.
“ ” (apagado)
Todos los sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
SBU26699Luces indicadoras y luces de avisoYFM700FWB
1. Interruptor principal
1
1. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
2. Luz de aviso de avería del motor “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante
“”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora de estacionamiento “P”
7. Luz indicadora de tracción a las cuatro ruedas “ ”
123456
7
UB5K62S0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 34 of 196

5-2
5YFM700FWBD / YFM70KPAL
SBU17992Luz indicadora de marcha corta “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de margen bajo.SBU17982Luz indicadora de marcha larga “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de margen alto.SBU17861Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de punto muerto.SBU17831Luz indicadora de marcha atrás “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de marcha atrás.SBU38270Luz indicadora de estacionamiento “ ”
(YFM700FWB) / “ ” (YFM700FWBD /
YFM70KPAL)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de estaciona-
miento.
1. Luz indicadora de bloqueo del diferencial “ ”
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora de estacionamiento “ ”
7. Icono de la tracción a las cuatro ruedas “ ”
8. Icono del bloqueo del diferencial “ ”
9. Luz de aviso de la “EPS” (dirección asistida
electromecánica)
10.Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
11.Luz de aviso del voltaje de la batería “ ”
12.Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
13.Luz de aviso de avería del motor “ ”1
7,8
23456
910111213
UB5K62S0.book Page 2 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 35 of 196

5-3
5
SBU27982Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
La luz indicadora se enciende cuando están en-
cendidas las luces de carretera.SBU38261Luz de aviso del voltaje de la batería “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Esta luz de aviso se enciende si el voltaje de la ba-
tería detectado es inferior a 10 voltios o superior a
18 voltios.SBU38290Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
sobrecalienta.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). La
luz de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se
enciende inicialmente al girar la llave a “ ” (en-
cendido) o permanece encendida, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓNSCB02040Si el vehículo se sobrecarga, el motor puede
recalentarse. En ese caso, reduzca la carga
hasta el peso especificado.
Después de volver a arrancar el motor, veri-
fique que la luz de aviso esté apagada. El uso
continuado del vehículo con esta luz de avi-
so encendida puede ocasionar averías en el
motor. YFM700FWB
Si la luz se enciende durante la marcha, pare el ve-
hículo en cuanto sea seguro hacerlo y deje que el
motor se enfríe durante unos 10 minutos. (Consul-
te la página 9-74).
YFM700FWBD / YFM70KPAL
La luz de aviso se enciende en rojo cuando el mo-
tor se recalienta. Si se enciende la luz roja, pare el
vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo y
deje el motor al ralentí durante unos 10 minutos.
Si la luz de aviso no se apaga, pare el motor y deje
que se enfríe. (Consulte la página 9-74).
UB5K62S0.book Page 3 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 36 of 196

5-4
5
NOTACuando se gira la llave a “ ” (encendido), la luz
de aviso se enciende en color púrpura. SBU29933Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
(YFM700FWB)
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
gasolina desciende aproximadamente por debajo
de 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal). Cuando ocu-
rra esto, ponga gasolina lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar situando el interruptor de paro del mo-
tor en “ ” y girando la llave a “ ” (encendido).
La luz de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al gi-
rar la llave a la posición “ ” (encendido), o per-
manece encendida, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario Yamaha.SBU27288Luz de aviso de avería del motor “ ”
El circuito eléctrico de la luz de alarma se puede
comprobar girando la llave a la posición “ ” (en-
cendido). La luz de aviso debe encenderse duran-
te unos segundos y luego apagarse.Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al gi-
rar la llave a la posición “ ” (encendido), o per-
manece encendida, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
YFM700FWB
Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando
un circuito eléctrico de control del motor fallando.
Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de
autodiagnóstico en un concesionario Yamaha.
YFM700FWBD / YFM70KPAL
Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando
se detecta un fallo en el circuito eléctrico de con-
trol del motor. En ese caso, la pantalla indica un
código de error (ver la página 5-11). Haga revisar
el sistema de autodiagnóstico en un concesiona-
rio Yamaha.
SBU30572Luz de aviso de la dirección asistida eléctrica
“EPS” (modelos equipados)
Esta luz de aviso se enciende cuando se gira la lla-
ve a “ ” (encendido) y luego se apaga cuando el
motor arranca. Si la luz permanece encendida o
se enciende después de arrancar el motor, es po-
UB5K62S0.book Page 4 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 37 of 196

5-5
5
sible que haya un fallo en el sistema EPS. Cuando
ocurra esto, haga revisar el sistema EPS en un
concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). Si
la luz de aviso no se enciende haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario Yamaha.
NOTA
Si se para el motor con el interruptor de paro del
motor y la llave se encuentra en la
posición “ ” (encendido), la luz de aviso de la
EPS se enciende para indicar que la dirección
asistida no funciona.
Si la carga de la dirección es excesiva (uso ex-
cesivo de la dirección cuando el ATV se despla-
za a baja velocidad), la acción electromecánica
se reduce para impedir que el motor de la EPS
se recaliente.
SBU38280Indicadores de tracción a las cuatro ruedas
Luz indicadora de tracción a las cuatro
ruedas “ ” (YFM700FWB)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro
ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda la luz indicadora hasta que se mueva el
ATV. Icono de la tracción a las cuatro ruedas “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Este icono se enciende cuando la transmisión se
sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda el indicador hasta que se mueva el ATV.
UB5K62S0.book Page 5 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 38 of 196

5-6
5Icono de bloqueo del diferencial “ ” y luz
indicadora “ ” (YFM700FWBD /
YFM70KPAL)
Este icono y esta luz indicadora se encienden
cuando se sitúa la transmisión en “4WD” con el di-
ferencial bloqueado.
NOTACuando el interruptor de bloqueo del diferencial
On-Command se sitúa en “LOCK” o en “4WD”, el
icono “ ” y la luz indicadora “ ” parpadean
hasta que el diferencial queda completamente
bloqueado o desbloqueado. Gire el manillar o ini-
cie la marcha para facilitar el bloqueo o el desblo-
queo del diferencial.
SBU38113Visor multifunción (YFM700FWBD /
YFM70KPAL)El visor multifunción está provisto de los elemen-
tos siguientes:
velocímetro1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B/Cuentakilómetros de
servicio/Indicación de códigos de error
3. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la temperatura del refrigerante
4. Medidor de gasolina
5. Botón “MODE”
6. Botón “SELECT”
7. Botón “RESET”123
5
6
7
4
UB5K62S0.book Page 6 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 39 of 196

5-7
5
cuentakilómetros
cuentakilómetros parciales
reloj
cuentahoras
voltímetro
temperatura del refrigerante
medidor de gasolina
función de control de brillo
indicación de códigos de error
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de desplaza-
miento del vehículo. La indicación del velocímetro
se puede configurar en “MPH” o “km/h”. Con di-
cha configuración cambian también las unidades
del cuentakilómetros y los cuentakilómetros par-
ciales entre millas y kilómetros. Para cambiar la in-
dicación entre “MPH” y “km/h”, gire la llave
a “ ” (apagado) y, a continuación, mientras
mantiene pulsado el botón “SELECT”, gire la llave
a “ ” (encendido). Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcia-
les
El cuentakilómetros muestra la distancia total re-
corrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales muestran la dis-
tancia recorrida desde que se pusieron a cero por
última vez. Los cuentakilómetros parciales se
pueden utilizar para registrar la distancia recorrida
en un solo desplazamiento o para estimar la dis-
tancia que se puede recorrer con un depósito de
1. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B/Cuentakilómetros de
servicio/Indicación de códigos de error
2. Botón “SELECT”
3. Botón “RESET”1
2
3
UB5K62S0.book Page 7 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 40 of 196

5-8
5gasolina lleno, etc. El cuentakilómetros de servicio
indica la distancia recorrida desde que se puso a
cero en la última revisión.
Pulse el botón “SELECT” para cambiar entre el
cuentakilómetros “ODO”, los cuentakilómetros
parciales “TRIP A” y “TRIP B” y el cuentakilóme-
tros de servicio “ ” en el orden siguiente:
ODO →
TRIP A → TRIP B → → ODO
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial,
selecciónelo y, a continuación, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
NOTA El cuentakilómetros se bloquea a 199999.
Los cuentakilómetros parciales se ponen a cero
y siguen contando después de llegar a 9999.9.
Reloj, cuentahoras, voltaje y temperatura del
líquido refrigerante
El reloj muestra la hora en el formato de 12 horas.
El cuentahoras muestra el tiempo total de funcio-
namiento del motor. El voltímetro muestra el vol-
taje de la batería. El indicador de temperatura del
líquido refrigerante muestra la temperatura del lí-
quido refrigerante.1. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la
temperatura del refrigerante
2. Botón “MODE”
3. Botón “SELECT”
4. Botón “RESET”1
2
3
4
UB5K62S0.book Page 8 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM