Page 137 of 196

9-30
9
8. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23428Aceite del diferencialAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial1. Aparque el ATV en una superficie nivelada. 2. Extraiga el perno de llenado de aceite de la
caja del diferencial con su junta y compruebe
el nivel. El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde del orificio de llenado, añada una cantidad
suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie- la según sea necesario.
Pares de apriete:
Cierre del control de nivel de aceite del
engranaje final:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Perno de llenado de aceite del engranaje
final: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
UB5K62S0.book Page 30 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 138 of 196

9-31
95. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del diferencial 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial. 4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del diferencial del tipo reco- mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en el di-
ferencial.
[SCB00412]
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje de aceite del diferencial:9.8 N·m (0.98 kgf·m, 7.2 lb·ft)
12
UB5K62S0.book Page 31 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 139 of 196

9-32
9
6. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado. 8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23473Líquido refrigeranteEl nivel de líquido refrigerante debe comprobarse
regularmente. Además, debe cambiar el líquido
refrigerante según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado:Véase la página 11-1.
1
2
3
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Líquido refrigerante recomendado: Líquido refrigerante YAMALUBE
Cantidad de líquido refrigerante: Depósito de líquido refrigerante (hasta el
nivel máximo):0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
Radiador (incluidos todos los pasos): 1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
UB5K62S0.book Page 32 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 140 of 196

9-33
9
NOTASi no dispone de líquido refrigerante original
Yamaha, utilice un anticongelante al etileno glicol con inhibidores de corrosión para motores de alu-
minio y mézclelo con agua destilada en una pro-
porción de 1:1. ATENCIÓNSCB02190Mezcle anticongelante únicamente con agua
destilada. No obstante, si no dispone de agua
destilada puede utilizar agua tratada. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan per-
judiciales para el motor. SBU34201Para comprobar el nivel de líquido refrigerante 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. 2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en lamarca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte los paneles A y C para acceder al
depósito de líquido refrigerante. (Véase la pá-
gina 9-11).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re- frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte los paneles. ATENCIÓN: Si no1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
12
UB5K62S0.book Page 33 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 141 of 196

9-34
9
dispone de líquido refrigerante, utilice en
su lugar agua destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o agua salada,
ya que resultan perjudiciales para el mo-
tor. Si ha utilizado agua en lugar de líquido
refrigerante, sustitúyala por líquido refri-
gerante lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará prote-
gido contra las heladas y la corrosión. Si
ha añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un
concesionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el líquido refrigerante;
de lo contrario disminuirá la eficacia del lí-
quido refrigerante.
[SCB01012]
NOTA
El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.
Si el motor se recalienta, consulte las instruc-
ciones adicionales de la página 9-74. 1. Tapón del depósito de líquido refrigeranteCapacidad del depósito de líquido refrigeran-
te (hasta la marca de nivel máximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
1
UB5K62S0.book Page 34 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 142 of 196
9-35
9
SBU34213Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01891Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte los paneles A, B, C, y D. (Véase lapágina 9-11).
3. Desmonte el reposapiés quitando los pernos y las tuercas. 4. Quite el tapón del radiador.
1. Reposapiés
2. Perno y tuerca
3. Perno
3
2
2
3
1
UB5K62S0.book Page 35 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 143 of 196
9-36
9
5. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai-
ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta. (Utilice un cuenco u objeto simi-
lar, como se muestra, para evitar que se de-
rrame líquido refrigerante en la protección del
motor).
1. Tapa del radiador
1
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Cuenco
1
2
1
UB5K62S0.book Page 36 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 144 of 196

9-37
96. Coloque un recipiente debajo del depósito de
líquido refrigerante para recoger el líquido re-
frigerante usado.
7. Quite el tapón del depósito de líquido refrige- rante.
8. Desconecte el tubo flexible del depósito de refrigerante y vacíe el refrigerante del depósi-
to.
9. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste- ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
10. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado. 11. Conecte el tubo flexible del depósito de refri-
gerante.
12. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen- dado en el radiador hasta que esté lleno.
13. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen- dado en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
14. Afloje el tornillo de purga de aire de la bomba de agua, sin extraerlo, para que salga el aire
por el orificio.
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerante
Par de apriete:Perno de drenaje del líquido refrigerante:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Perno purgador de aire de la bomba de agua
1
UB5K62S0.book Page 37 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM