Page 49 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
41
qua a basse velocità. Mentre la moto d’acqua
opera con la funzione di limitazione del regi-
me motore, il regime del motore può essere
regolato su un livello più alto o più basso ri-
spetto al regime del motore iniziale.
Questa funzione può essere usata solo quan-
do la moto d’acqua è in folle, o quando la
moto d’acqua viene messa in marcia avanti e
il motore è al regime minimo.
NOTA:
Se la funzione di limitazione del regime moto-
re viene attivata quando la moto d’acqua è in
folle, la moto d’acqua inserirà automatica-
mente la marcia avanti e inizierà a muoversi a
bassa velocità.
Attivazione e disattivazione della funzione
di limitazione del regime motore
L’attivazione della funzione di limitazione del
regime motore può essere verificata tramite
l’indicatore funzione di limitazione del regime
motore sul centro informativo multifunzione.
Per attivare la funzione di limitazione del regi-
me motore:
(1) Inserire la folle o rilasciare le leva dell’ac-
celeratore portando il regime del motore
al minimo.
(2) Premere e tenere premuto l’interruttore
“NO-WAKE MODE”. Una volta che il ci-
calino ha suonato tre volte e l’indicatorefunzione di limitazione del regime motore
è stato visualizzato, la funzione di limita-
zione del regime motore è attivata.
(3) Premere l’interruttore “SPEED CON-
TROL” puntato in alto o l’interruttore
“SPEED CONTROL” puntato in basso
per regolare il regime del motore su tre
impostazioni: “No Wake –1”, “No Wake”
(impostazione standard) e “No Wake
+1”.
Per disattivare la funzione di limitazione del
regime motore:
Eseguire una delle seguenti procedure. Il ci-
calino suona due volte e l’indicatore funzione
di limitazione del regime motore scompare
quando la funzione di limitazione del regime
motore viene disattivata.
Premere l’interruttore “NO-WAKE MODE”.
Stringere la leva dell’acceleratore.
Stringere la leva RiDE.
NOTA:
Inoltre, la funzione di limitazione del regime
motore si disattiva quando si spegne il moto-
re.
1Indicatore di limitazione del regime motore
2Livello di limitazione del regime motore
0
F13.6Vx100
RPM
100%No Wake +1
km/h
21
1Interruttore “NO-WAKE MODE”
2Interruttore di aumento “SPEED CON-
TROL”
3Interruttore di diminuzione “SPEED CON-
TROL”
1
2
3
UF3X71H0.book Page 41 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 50 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
42
HJU45031Guida controllata
La guida controllata è una funzione che per-
mette di impostare la velocità massima della
moto d’acqua e l’accelerazione per garantire
un traino stabile e per supportare i conducen-
ti inesperti.
La velocità massima della moto d’acqua può
essere selezionata tra tre impostazioni e l’ac-
celerazione può essere selezionata tra due
impostazioni.
NOTA:
La velocità della moto d’acqua impostata è
un valore di riferimento. La velocità effettiva
della moto d’acqua può variare in funzione
delle condizioni di funzionamento.
Attivazione della guida controllata
L’attivazione della guida controllata può es-
sere verificata tramite l’indicatore guida con-
trollata sul centro informativo multifunzione.
Quando la guida controllata è attivata, l’indi-
catore guida controllata risulta di colore az-
zurro.
Per attivare la guida controllata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Toccare l’indicatore guida controllata sul
centro informativo multifunzione.
(3) Se lo schermo della guida controllata è
bloccato, viene visualizzato lo schermo
d’inserimento PIN. Scorrere su o giù per
digitare ciascuna cifra del PIN a 4 cifre,
quindi toccare il tasto “Enter”. Se lo
schermo della guida controllata non èbloccato, viene visualizzato lo schermo
mostrato al passo 4.
(4) Toccare il tasto “ON”. Una volta che il ci-
calino ha suonato tre volte e “ ” è stato
visualizzato in colore azzurro, la guida
controllata è attivata.
Per disattivare la guida controllata:
(1) Eseguire i passi 1–3 di “Per attivare la
guida controllata”.
(2) Toccare il tasto “OFF”. Il cicalino suona
due volte e “ ” è visualizzato in colore
nero quando la guida controllata viene
disattivata.
Per pilotare la moto d’acqua usando la guida
controllata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Attivare la guida controllata.
(3) Stringere la leva dell’acceleratore. La
moto d’acqua accelererà in base all’im-
postazione di accelerazione selezionata
1Indicatore guida controllata
1
Enter
Enter PIN
0
9
1
0
9
1
0
9
1
0
9
1
ON
Settings
OFF
Lock
Drive Control
UF3X71H0.book Page 42 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 51 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
43
fino a raggiungere l’impostazione della
velocità massima della moto d’acqua se-
lezionata.
NOTA:
Se la leva dell’acceleratore viene stretta a un
livello inferiore rispetto all’impostazione di ac-
celerazione selezionata, la moto d’acqua ac-
celererà in base all’azionamento della leva
dell’acceleratore e non all’impostazione di
accelerazione selezionata.
Selezione delle impostazioni della guida
controllata
Le impostazioni della guida controllata relati-
ve alla velocità massima della moto d’acqua
e all’accelerazione vengono salvate. Inoltre,
l’attivazione e le impostazioni della guida
controllata possono essere bloccate onde
prevenire che altri possano cambiarle.
Quando la guida controllata è bloccata, biso-
gna inserire un PIN per poter accedere allo
schermo della guida controllata.
Per selezionare le impostazioni della guida
controllata relative alla velocità massima del-
la moto d’acqua e all’accelerazione:
(1) Eseguire i passi 1–3 di “Per attivare la
guida controllata”.
(2) Toccare il tasto “Settings”.
(3) Scorrere su o giù per selezionare l’impo-
stazione della velocità massima della
moto d’acqua sotto a “Speed” e l’impo-stazione dell’accelerazione sotto a “Ac-
cel.”.
(4) Toccare il tasto “Save” per completare le
impostazioni e tornare al display prece-
dente.
Per bloccare lo schermo della guida control-
lata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Toccare l’indicatore guida controllata sul
centro informativo multifunzione.
(3) Toccare il tasto “Lock”.
(4) Viene nuovamente visualizzato lo scher-
mo d’inserimento PIN. Scorrere su o giù
per digitare ciascuna cifra del PIN a 4 ci-
fre, quindi toccare il tasto “Enter”.
(5) Toccare il tasto “ON”.
1Impostazione della velocità massima della
moto d’acqua
2Impostazione dell’accelerazione
Save
Speed
55 km/h
70 km/h
90 km/hAccel.
Normal
Slow
Slow
12
ONOFF
Drive Control Lock
Save
UF3X71H0.book Page 43 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 52 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
44
(6) Toccare il tasto “Save” per completare
l’impostazione e tornare allo schermo
“Drive Control”.
Per sbloccare lo schermo della guida control-
lata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Toccare l’indicatore guida controllata sul
centro informativo multifunzione.
(3) Viene nuovamente visualizzato lo scher-
mo d’inserimento PIN. Scorrere su o giù
per digitare ciascuna cifra del PIN a 4 ci-
fre, quindi toccare il tasto “Enter”.
(4) Toccare il tasto “Lock”.
(5) Toccare il tasto “OFF”.
(6) Toccare il tasto “Save” per completare
l’impostazione e tornare allo schermo
“Drive Control”.
HJU45021Regolatore automatico di velocità
Il regolatore automatico di velocità è una fun-
zione per mantenere la velocità desiderata
entro una gamma fissa durante l’utilizzo della
moto d’acqua. Una volta attivato il regolatore
automatico di velocità, il regime motore im-
postato può essere alzato o abbassato. Tut-
tavia, la possibilità di modificare
l’impostazione del regolatore automatico di
velocità è limitata a cinque livelli al di sopra o
al di sotto dell’impostazione iniziale.
NOTA:
Il regolatore automatico di velocità può esse-
re programmato esclusivamente a dei regimi
compresi tra 3000 e 7000 giri/min. circa.
Attivazione e disattivazione del regolatore
automatico di velocità
L’attivazione del regolatore automatico di ve-
locità può essere verificata tramite l’indicato-re regolatore automatico di velocità sul
centro informativo multifunzione.
Per attivare il regolatore automatico di veloci-
tà:
(1) Agire sulla leva dell’acceleratore fino a
raggiungere la velocità desiderata.
(2) Quando il regime motore raggiunge il va-
lore desiderato, premere l’interruttore
“SET”. Una volta che il cicalino ha suo-
nato tre volte e l’indicatore regolatore au-
tomatico di velocità è stato visualizzato,
il regolatore automatico di velocità è atti-
vato.
(3) Quando il regolatore automatico di velo-
cità è attivato, stringere la leva dell’acce-
1Indicatore di assistenza crociera
2Livello di assistenza crociera
1Interruttore di aumento “SPEED CON-
TROL”
2Interruttore di diminuzione “SPEED CON-
TROL”
3Interruttore “SET”
0
F13.6Vx100
RPM
100%Cruise Assist +4
km/h
21
1
2
3
UF3X71H0.book Page 44 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 53 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
45
leratore per tenerla in una posizione
corrispondente ad una velocità superiore
a quella impostata.
NOTA:
Controllare il centro informativo multifunzione
per assicurarsi che il regolatore automatico di
velocità sia attivato, prima di stringere la leva
dell’acceleratore a tutto gas. Se il regolatore
automatico di velocità non è attivato, il moto-
re risponde normalmente all’acceleratore.
(4) Una volta attivato il regolatore automati-
co di velocità, premere l’interruttore
“SPEED CONTROL” puntato in alto per
alzare il regime motore impostato o l’in-
terruttore “SPEED CONTROL” puntato
in basso per abbassare il regime motore
impostato. Il regime del motore può es-
sere variato entro l’intervallo dei livelli del
regolatore automatico di velocità che va
da –5 a +5.
NOTA:
Considerando che il regolatore automatico di
velocità può essere programmato esclusiva-
mente tra regimi del motore compresi tra
3000 giri/min. circa e 7000 giri/min. circa, il li-
vello del regolatore automatico di velocità
non può essere regolato su un regime del
motore che è fuori da questo intervallo.
Per disattivare il regolatore automatico di ve-
locità:
Rilasciare la leva dell’acceleratore una volta
superata la posizione corrispondente alla ve-
locità impostata. Il cicalino suona due volte e
l’indicatore regolatore automatico di velocitàscompare quando il regolatore automatico di
velocità viene disattivato.
UF3X71H0.book Page 45 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 54 of 128

Utilizzo della strumentazione
46
HJU45110
Centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Il centro informativo multifunzione è uno
schermo a tocco che può essere toccato di-
rettamente per attivare o disattivare le varie
funzioni o per cambiare le impostazioni.
Inoltre, la lingua e le unità di misura del di-
splay visualizzate possono essere cambiate.
(Vedere pagina 50 per le informazioni sul
cambio della lingua e delle unità di misura del
display.) Nelle illustrazioni contenute in que-
sto manuale, viene usato l’Inglese come lin-
gua e le unità US come unità di misura del
display.
AVVERTENZA
HWJ01980
Per motivi di sicurezza, non toccare il cen-
tro informativo multifunzione mentre la
moto d’acqua è in movimento. Altrimenti
si potrebbe perdere il controllo della moto
d’acqua e causare un incidente.
NOTA:
Il centro informativo multifunzione non riceve
segnali operativi mentre la moto d’acqua è in
movimento. Prima di usare il centro informa-
tivo multifunzione, fermare la moto d’acqua e
guardarsi intorno per assicurarsi che ci siano
le condizioni di sicurezza necessarie per usa-
re il centro.
Accensione del centro informativo multi-
funzione
Quando si preme l’interruttore di avviamento,
il centro informativo multifunzione si accen-
de. Dopo che il display del logo è comparso
per qualche secondo, viene visualizzato lo
schermo iniziale e lo schermo a tocco è pron-
to per ricevere i comandi mediante tocco.
NOTA:
Eseguire una delle seguenti operazioni per
accendere il centro informativo multifunzione
senza avviare il motore.
Premere brevemente l’interruttore di avvia-
mento.
Mentre si preme l’interruttore di spegni-
mento del motore, premere l’interruttore di
avviamento.
Spegnimento del centro informativo multi-
funzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà se non riceve nessun segnale operativo
entro 25 secondi dall’arresto del motore o se
sono trascorsi 3 minuti dall’arresto del moto-
re.
NOTA:
Dopo che sono trascorsi 3 minuti dall’arresto
del motore, il centro informativo multifunzio-
ne si spegne anche se ha ricevuto un segnale
operativo.
Messaggio indicante che il segnale opera-
tivo non può essere ricevuto
Se compare il messaggio “Turn OFF Engine”,
“Engine Comm Error”, o qualche altro mes-
saggio scritto in rosso durante un comando a
tocco, il segnale operativo non può essere ri-
cevuto non essendo soddisfatte le condizioni
di ricezione.
Eseguire nuovamente l’operazione in base al
messaggio visualizzato o arrestare il motore
per spegnere il centro informativo multifun-
zione, quindi riaccendere il centro. Se il mes-
UF3X71H0.book Page 46 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 55 of 128

Utilizzo della strumentazione
47
saggio resta visualizzato, consultare un
concessionario Yamaha.
HJU45121Tasti funzionali
Questo modello è equipaggiato con tasti fun-
zionali che possono essere usati come alter-
nativa al tocco del centro informativo
multifunzione.
Tasto “MENU SCROLL”
Ogni volta che il tasto viene premuto, il centro
informativo multifunzione commuta nel se-
guente ordine.
Schermo iniziale → Schermo informazioni
(“Trip Info”) → Schermo informazioni (“Fuel
Info”) → Schermo iniziale
Tasto “ALARM MUTE”
Premere questo tasto per far tacere il cicalino
quando è attivata una spia di allarme. Se que-
sto tasto viene premuto nuovamente mentrela spia di allarme è ancora attivata, il cicalino
ricomincerà a suonare.
NOTA:
I suoni di funzionamento non si possono
disattivare.
Se per far tacere il cicalino si è premuto il
tasto “ALARM MUTE”, dopo 5 minuti il ci-
calino ricomincerà a suonare.
HJU45131Schermo a tocco
I comandi a tocco sono abilitati solo per la
barra funzioni schermo, le voci e i cursori che
vengono mostrati nel display centrale e per il
simbolo della spia di allarme della barra spie
che viene visualizzata quando è attivata una
spia di allarme.
Barra funzioni schermo
Toccando ciascun simbolo, le informazioni
sulla moto d’acqua, le impostazioni delle fun-
zioni e altre informazioni vengono mostrate
nel display centrale. (Vedere pagina 49 per le
informazioni su ciascuno schermo.)
1Tasto “MENU SCROLL”
2Ta s t o “ A L A R M M U T E ”
ONOFF
Turn OFF Engine
Save
12
1Barra funzioni schermo
2Display centrale
1Barra spie
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
1
2
1
UF3X71H0.book Page 47 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 56 of 128

Utilizzo della strumentazione
48
Display centrale
Il display centrale mostra le informazioni sulla
moto d’acqua, le impostazioni delle funzioni e
altre informazioni in base al simbolo che è
stato toccato sulla barra funzioni schermo.
Barra spie
La barra spie compare al posto del display
del contagiri solo quando viene rilevato un er-
rore o un malfunzionamento.
Toccando il simbolo della spia di allarme, la
descrizione della spia di allarme, il codice di
errore e altre informazioni vengono mostrate
nel display centrale. (Vedere pagina 52 per le
informazioni sulle descrizioni delle spie di al-
larme.)
HJU45141Area stato
Le aree situate ai lati sinistro e destro del cen-
tro informativo multifunzione che mostrano le
informazioni sulla moto d’acqua e il contagiri
situato sulla parte inferiore del centro infor-
mativo multifunzione non rispondono ai co-
mandi a tocco.
Indicatore impostazione di assetto
La posizione di questo indicatore e il livello
impostazione di assetto indicano l’imposta-zione di assetto dell’ugello direzionale. (Ve-
dere pagina 37 per le informazioni
sull’impostazione di assetto.)
Voltmetro
Il voltmetro mostra la tensione della batteria.
Se la tensione di batteria è conforme alle spe-
cifiche, il voltmetro visualizza circa 14 Volt.
Se la tensione di batteria si abbassa o alza in
misura significativa, la spia di allarme tensio-
ne batteria si attiva e il display della tensione
lampeggia. (Vedere pagina 53 per le informa-
zioni sulla spia di allarme tensione batteria.)
Contagiri
Il contagiri mostra il regime di rotazione del
motore tramite il numero grande ×100 RPM
(giri/min.) e il numero di segmenti del display.NOTA:
Se si attiva una spia di allarme o viene rilevato
un malfunzionamento, viene visualizzata la
barra spie al posto del display del contagiri.
Indicatore senso di marcia
Questo indicatore mostra le posizioni della
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flus-
so: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e “R” (retro-
marcia). (Vedere pagina 34 per le procedure
di inversione del flusso.)
Indicatore del livello del carburante
L’indicatore del livello del carburante mostra
la quantità di carburante presente nel serba-
toio del carburante tramite il numero di seg-
menti del display e un valore percentuale.
Se la quantità di carburante presente è infe-
riore al 10%, l’allarme livello carburante si at-
tiva e il display della percentuale cambia in
“Low”. (Vedere pagina 53 per le informazioni
sull’allarme livello carburante.)
NOTA:
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
1Indicatore impostazione di assetto
2Vo l t m et ro
3Contagiri
4Indicatore senso di marcia
5Indicatore del livello del carburante
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
15
423
UF3X71H0.book Page 48 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM