
2914-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 2 9 7
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 301
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de pré-
collision, car celui-ci risquant de ne pas fonctionner normalement, vous pourriez
provoquer un accident.
■ Freinage de pré-collision
● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action, celui-
ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● La force de freinage appliquée est très importante pendant que le freinage de pré-
collision est en action. De plus, sachant que l’action du freinage de pré-collision est
annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes environ s’il l’a été sous
l’action du freinage de pré-collision, il appartient au conducteur d’appuyer sur la
pédale de frein selon les besoins.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mise en action du
freinage de pré-collision.

2964-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Conditions fonctionnelles
Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de collision
frontale avec un autre véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes:
●Alerte de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 15 et 140 km/h (10 et 85 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
15 km/h (10 mph) environ.
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 80 km/h (20 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
30 km/h (20 mph) environ.
●Freinage de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h (7 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
10 km/h (7 mph) environ.
Il peut arriver que le système soit inopérant dans les situations suivantes:
●Si vous avez débranché puis rebranché une borne de la batterie, puis n’avez pas
roulé avec le véhicule pendant un certain temps
●Si le sélecteur de vitesses est sur R
●Si le système VSC est désactivé (seule la fonction d’alerte de pré-collision sera
opérationnelle)
■Annulation du freinage de pré-collision
●Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de pré-
collision est en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
●Si le véhicule est arrêté sous l’action du freinage de pré-collision, la fonction
correspondante est annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes
environ.

3124-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Si le témoin LDA s’allume en jaune (véhicules à affichage monochrome)
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
■ Messages d’alerte du système LDA (véhicules à affichage couleur)
Le système utilise des messages d’alerte pour signaler une défaillance ou pour avertir
le conducteur de la nécessité de redoubler d’attention au volant.
■ Personnalisation
P. 6 6 9
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne pas s’en remettre exclusivement au système LDA. Le système LDA n’est pas un
système de conduite automatique du véhicule, il ne vous décharge pas non plus de
la vigilance que vous devez exercer. En tant que tel, le conducteur doit toujours
assumer toute la responsabilité de la compréhension qu’il a de son environnement,
de ses actions sur le volant de direction pour corriger sa trajectoire, et de sa conduite
en toute sécurité.
Toute conduite inadaptée ou négligente peut conduire à un accident.
■ Pour éviter toute manipulation accidentelle de la LDA
Désactivez le système LDA avec son bouton lorsque vous ne vous en servez pas.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au système LDA ou son fonctionnement incorrect
● Ne pas modifier les projecteurs ni y apposer des autocollants à leur surface.
● Ne pas modifier la suspension. Si votre suspension a besoin de réparations, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas monter un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.

3174-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Limitations des feux de route automatiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du
véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de route s’il le faut.
NOTE
■ Remarques sur l’utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement des
feux de route automatiques.
● Ne pas surcharger le véhicule.
● Ne pas modifier le véhicule.

3414-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision sur écran
Le système de rétrovision sur écran est un dispositif supplémentaire destiné à aider
le conducteur dans les manœuvres de marche arrière. Lorsque vous reculez, veillez
à surveiller visuellement tout autour du véhicule, tant en vision directe qu’avec les
rétroviseurs, avant d’entamer la manœuvre.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident au cours duquel vous-
même ou toute autre personne pourriez être blessé ou tué.
● Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision sur écran lorsque
vous reculez. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran ne
rendent pas compte de l’exacte réalité.
Soyez prudent, comme pour toute manœuvre de marche arrière avec un véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour maîtriser la
vitesse du véhicule.
● Les indications fournies ici ne le sont qu’à titre de guide général.
Nous ne pouvons pas vous dire exactement quand et de combien tourner le volant
pour chaque manœuvre; cela dépend des conditions de circulation, de l’état de la
chaussée, de la situation du véhicule, etc. au moment précis de la manœuvre. Il
est primordial que vous en ayez pleinement conscience avant d’utiliser le système
de rétrovision sur écran.
● Lorsque vous stationnez, veillez à vérifier que la place de stationnement est
suffisante pour accueillir votre véhicule, avant d’essayer d’y manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision sur écran dans les cas suivants:
• Sur route verglacée ou glissante, ou sur la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou une roue de secours
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur routes qui ne sont pas plates ou droites, mais sinueuses ou pentues.
● Par temps froid, il peut arriver que l’écran soit plus sombre ou que l’image soit plus
floue. Il peut arriver que l’image affichée à l’écran soit déformée lorsque le véhicule
est en mouvement, ou qu’elle soit illisible. Veillez à surveiller visuellement tout
autour du véhicule, tant en vision directe qu’avec les rétroviseurs, avant d’entamer
la manœuvre.
● Si vous remplacez les pneus par d’autres de dimensions différentes, la position des
lignes fixes de guidage affichées à l’écran est susceptible de ne plus être la même.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances telles qu’elles
apparaissent à l’image affichée à l’écran entre les obstacles et les piétons ne
rendent pas compte de ce qu’elles sont en réalité. ( P. 336)

3424-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
NOTE
■Comment utiliser la caméra
● Il peut arriver dans les cas suivants que le système de rétrovision sur écran ne
fonctionne pas normalement.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation de la
caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas la démonter, la mettre en pièces
ou la modifier. Cela risque d’altérer son fonctionnement.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, rincez la caméra à grande eau puis
essuyez-le avec un chiffon doux et humide. Ne pas frotter l’objectif de la
caméra, sous peine de le rayer et de le rendre incapable de transmettre une
image claire.
• Ne laissez aucun solvant, cire de voiture, nettoyant ou produit protecteur pour
vitres se déposer sur la caméra. Sinon, essuyez-le dès que possible.
• En cas de variation brutale de température, par exemple lorsque de l’eau
chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne pas
fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la
caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra risquerait ensuite de
ne plus fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule dans les meilleurs
délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.

3524-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Fonctionnement du système de climatisation alors que le moteur est arrêté par le
système Stop & Start
● Si vous utilisez le système de climatisation en mode automatique, il peut arriver que
la soufflerie baisse d’allure ou s’arrête complètement alors que le moteur est arrêté
par le système Stop & Start, afin de limiter les variations de température dans
l’habitacle.
● Pour être certain que le système de climatisation va fonctionner lorsque le véhicule
est arrêté, désactivez le système Stop & Start en appuyant sur le bouton
correspondant.
■ Affichage de la durée de fonctionnement du système Stop & Start et de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start
P. 1 2 1
■ Lorsque vous remplacez la batterie
P. 6 3 5
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start est en action
● Pour garantir la sécurité, gardez le sélecteur de vitesses sur N (boîte de vitesses
manuelle) et appuyez sur la pédale de frein ou serrez le frein de stationnement tant
que le moteur est arrêté par action du système Stop & Start (tant que le témoin
Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Ne pas quitter le véhicule tant que le moteur est arrêté par action du système Stop
& Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Si le véhicule se trouve dans un endroit mal ventilé, assurez-vous que le moteur
n’est pas arrêté par le système Stop & Start. Le moteur pourrait redémarrer par
action de la fonction de démarrage automatique du moteur, causant l’accumulation
des gaz d’échappement et leur pénétration dans le véhicule, avec pour
conséquence possible de graves problèmes de santé, voire la mort.

361
4
4-7. Conseils de conduite
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
●Faites contrôler l’état de la batterie par un technicien d’entretien.
●Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de chaînes
à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de marque et de dimensions prescrites, et
que les chaînes correspondent aux dimensions des pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d’utilisation:
●Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-glace
pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
●Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez
les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la neige accumulée.
●Contrôlez et dégagez les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roue et les freins de toute accumulation de glace
ou de neige.
●Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager
en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du véhicule aux
conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant