Page 337 of 696

3374-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
●Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente descendante
Les lignes de guidage en distance
vont paraître plus éloignées du
véhicule par rapport à la distance
en réalité. Les objets paraîtront
donc plus proches qu’ils ne le sont.
De la même manière, il existera
une marge d’erreur entre les lignes
de guidage et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
● Quand le véhicule est affaissé sur un de ses essieux
Quand le véhicule est affaissé sur
un de ses essieux du fait du
nombre de passagers ou de la
répartition de la charge, il existe
une marge d’erreur entre les lignes
fixes de guidage affichées à l’écran
et les écarts/distances réelles au
sol.
■Quand vous approchez d’un obstacle tridimensionnel
Les lignes de guidage en distance donnent une indication par rapport aux
objets plats (tels que la chaussée par exemple). Il est impossible de
déterminer la position des objets tridimensionnels (comme les véhicules)
avec les lignes de guidage en largeur du véhicule et les lignes de guidage
en distance. À l’approche d’un objet en tr ois dimensions saillant (plateau
d’un camion, par exemple), veillez à ce qui suit.
Marge d’erreur
Page 338 of 696

3384-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
●Lignes de guidage en largeur du véhicule
Contrôler visuellement les abords
du véhicule et la zone à l’arrière.
Dans le cas présenté ci-dessous,
le camion semble se trouver en
dehors des lignes de guidage en
largeur du véhicule, et le véhicule
ne semble pas devoir heurter le
camion, en apparence. Toutefois,
le risque existe que le camion
croise effectivement les lignes de
guidage en largeur du véhicule. En
réalité, si vous reculez en suivant
les lignes de guidage en largeur du
véhicule, le véhicule risque de
heurter le camion.
● Lignes de guidage en distance
Contrôler visuellement les abords
du véhicule et la zone à l’arrière. À
l’écran, il semble en apparence
que le camion stationne au point
. Toutefois, en réalité, si vous
reculez jusqu’au point , vous
allez heurter le camion. À l’écran, il
semble en apparence que est
le plus proche et est le plus
lointain. Pourtant, en réalité, et
sont à la même distance, et
est plus éloigné que et .
2
1
1
3
1
32
13
Page 339 of 696

3394-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■
En cas de symptômes
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
probable et à la solution, puis contrôler de nouveau.
Si la solution ne résout pas le symptôme, faites inspecter le véhicule par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Les choses à savoir
Cause probableSolution
L’image est difficile à distinguer
• Le véhicule est dans une zone mal
éclairée
• La température autour de l’objectif est
soit élevée, soit basse
• La température ambiante est basse
• Présence de gouttelettes d’eau sur la
caméra
• Le temps est à la pluie ou à l’humidité
• Présence de matière (boue, etc.)
collée à la caméra
• Il y a des rayures sur la caméra
• La caméra est directement éclairée
par la lumière du soleil ou de
projecteurs
• Le véhicule est situé sous des
éclairages fluorescents, au sodium, au
mercure, etc.
Si un tel symptôme apparaît dans ces
conditions, ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en surveillant visuellement
les abords du véhicule. (Servez-vous à
nouveau du moniteur lorsque les
conditions de manœuvre se sont
améliorées.)
L’image est floue
Encrassement ou présence de matière
(gouttelettes d’eau, neige, boue, etc.)
collée à la caméra.Rincez la caméra à grande eau puis
essuyez-en l’objectif avec un chiffon
doux et humide.
Page 340 of 696
3404-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Cause probableSolution
L’image est désalignée
La caméra ou la partie qui l’entoure a
subi un choc important.
Faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Les lignes fixes de guidage sont très désalignées
La caméra est désalignée.
Faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
• Le véhicule est incliné (il est
lourdement chargé, la pression des
pneus est basse en raison d’une
crevaison, etc.)
• Le véhicule roule en pente.Si un tel symptôme apparaît dans ces
conditions, ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en surveillant visuellement
les abords du véhicule.
Page 341 of 696

3414-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision sur écran
Le système de rétrovision sur écran est un dispositif supplémentaire destiné à aider
le conducteur dans les manœuvres de marche arrière. Lorsque vous reculez, veillez
à surveiller visuellement tout autour du véhicule, tant en vision directe qu’avec les
rétroviseurs, avant d’entamer la manœuvre.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident au cours duquel vous-
même ou toute autre personne pourriez être blessé ou tué.
● Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision sur écran lorsque
vous reculez. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran ne
rendent pas compte de l’exacte réalité.
Soyez prudent, comme pour toute manœuvre de marche arrière avec un véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour maîtriser la
vitesse du véhicule.
● Les indications fournies ici ne le sont qu’à titre de guide général.
Nous ne pouvons pas vous dire exactement quand et de combien tourner le volant
pour chaque manœuvre; cela dépend des conditions de circulation, de l’état de la
chaussée, de la situation du véhicule, etc. au moment précis de la manœuvre. Il
est primordial que vous en ayez pleinement conscience avant d’utiliser le système
de rétrovision sur écran.
● Lorsque vous stationnez, veillez à vérifier que la place de stationnement est
suffisante pour accueillir votre véhicule, avant d’essayer d’y manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision sur écran dans les cas suivants:
• Sur route verglacée ou glissante, ou sur la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou une roue de secours
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur routes qui ne sont pas plates ou droites, mais sinueuses ou pentues.
● Par temps froid, il peut arriver que l’écran soit plus sombre ou que l’image soit plus
floue. Il peut arriver que l’image affichée à l’écran soit déformée lorsque le véhicule
est en mouvement, ou qu’elle soit illisible. Veillez à surveiller visuellement tout
autour du véhicule, tant en vision directe qu’avec les rétroviseurs, avant d’entamer
la manœuvre.
● Si vous remplacez les pneus par d’autres de dimensions différentes, la position des
lignes fixes de guidage affichées à l’écran est susceptible de ne plus être la même.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances telles qu’elles
apparaissent à l’image affichée à l’écran entre les obstacles et les piétons ne
rendent pas compte de ce qu’elles sont en réalité. ( P. 336)
Page 342 of 696

3424-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
NOTE
■Comment utiliser la caméra
● Il peut arriver dans les cas suivants que le système de rétrovision sur écran ne
fonctionne pas normalement.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation de la
caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas la démonter, la mettre en pièces
ou la modifier. Cela risque d’altérer son fonctionnement.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, rincez la caméra à grande eau puis
essuyez-le avec un chiffon doux et humide. Ne pas frotter l’objectif de la
caméra, sous peine de le rayer et de le rendre incapable de transmettre une
image claire.
• Ne laissez aucun solvant, cire de voiture, nettoyant ou produit protecteur pour
vitres se déposer sur la caméra. Sinon, essuyez-le dès que possible.
• En cas de variation brutale de température, par exemple lorsque de l’eau
chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne pas
fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la
caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra risquerait ensuite de
ne plus fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule dans les meilleurs
délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Page 343 of 696

343
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Système Stop & Start
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Alors que vous roulez sur D ou M, appuyez sur la pédale de frein et arrêtez
le véhicule.
Le moteur s’arrête et le témoin
Stop & Start s’allume.
Lorsque le sélecteur de vitesses est
sur N ou P, le moteur reste arrêté sans
que vous ayez à appuyer sur la pédale
de frein.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Arrêtez le véhicule avec la pédale d’embrayage au plancher.
Mettez ensuite le sélecteur de vitesses sur N.
Relâchez la pédale d’embrayage.
Le moteur s’arrête et le témoin Stop &
Start s’allume.
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et redémarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale de frein et le sélecteur de vitesses
(transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) pour arrêter et remettre en mouvement le véhicule.
Arrêt du moteur
1
2
1
2
Page 344 of 696

3444-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Relâchez la pédale de frein. Avec le sélecteur de vitesses sur N ou P,
appuyez sur la pédale de frein et mettez le sélecteur de vitesses sur D ou M.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint. (Dans cette situation, l’action
de relâcher la pédale d’embrayage n’arrête pas le moteur à nouveau.)
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Le moteur ne va pas s’arrêter à
chaque arrêt lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle), pour
arrêter le moteur ( P. 343).
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
réactiver le système Stop & Start.
Redémarrage du moteur
Désactivation du système Stop & Start