
341
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Pneus neige usés jusqu’à moins de 4 mm (0,16 in.) de hauteur de gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la
neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous remplacez les pneus, vérifiez que les valves sont en bon état et qu’elles ne sont ni déformées, ni craquelées.
Permutez les roues dans l’ordre indi-
qué.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla- cez les pneus
Respectez les précaut ions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dom- mages au groupe motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de
route dangereuses, susceptibles de cau- ser un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des
pneus différents en marque, modèle ou profil.De même, ne pas utiliser sur le même
train des pneus dont le niveau d’usure est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimen-sions différentes de celles préconisées par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà
servi sur un autre véhicule. Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été utilisés
précédemment.
NOTE
■Pneumatiques taille basse (16 et 17
pouces)
Les pneus taille basse risquent d’endom- mager plus facilement les jantes que les pneus standard en cas d’impact sur la
route. Par conséquent, respectez les consignes suivantes:
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-
jours gonflés à la bonne pression. Des pneus sous-gonflés peuvent subir des détériorations plus importantes.
●Évitez les nids-de-poule, les chaussées déformées, les trottoirs et d’autres dan-gers rencontrés sur la route. Sinon,
vous risquez d’endommager fortement le pneu et la jante.
■Si tous les pneus se dégonflent pen-
dant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire com- plètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur chaussées en mauvais
état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occa- sionner une perte de pression de gonflage
des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption des chocs. Par ail- leurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi
les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée très déformée.
Permutation des roues

348
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
chaque pneu.
5Roulez en ligne droite (avec
quelques virages à gauche et à
droite) à plus de 40 km/h (25 mph)
environ, pendant une durée de 10 à
30 minutes environ.
La déclaration est terminée lorsque le
témoin d’alerte de pression des pneus
s’éteint et l’écran multifonctionnel affiche la
pression de gonflage de chaque pneu.
Il peut arriver que la déclaration nécessite
plus d’une heure environ dans certaines
situations, notamment lorsque le véhicule
doit marquer de longs arrêts aux feux de cir-
culation, etc. (→P.348)
Après avoir déclaré les codes d’identifica-
tion, veillez à initialiser le système d’alerte
de pression des pneus. (→P.345)
■Lorsque vous déclarez les codes
d’identification
●Avant de commencer la déclaration des
codes d’identification, veillez à éloigner du
véhicule les roues qui pourraient être équi-
pées d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus.
●Veillez à initialiser le système d’alerte de
pression des pneus après avoir déclaré les
codes d’identification. Si vous initialisez le
système avant de déclarer les codes
d’identification, les valeurs d’initialisation
seront erronées.
●Sachant que les pneus seront chauds à
l’achèvement de la déclaration, veillez à
les laisser refroidir avant d’effectuer l’initia-
lisation.
■Annulation de la déclaration des codes
d’identification
●Pour annuler la déclaration des codes
d’identification alors que vous l’avez déjà
lancée, mettez sur arrêt le contacteur de
démarrage avant de rouler avec le véhi-
cule.
Si vous roulez avec le véhicule après avoir
lancé la déclaration des codes d’identifica-
tion, pour annuler cette dernière, recom-
mencez depuis le début la procédure de
déclaration et mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt avant de rouler.
●Si vous annulez la déclaration des codes
d’identification, le témoin d’alerte de pres-
sion des pneus clignote pendant 1 minute
environ quand vous mettez le contacteur
de démarrage en mode MARCHE, puis il
reste allumé. Le système d’alerte de pres-
sion des pneus sera opérationnel à
l’extinction du témoin d’alerte de pression
des pneus.
●Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas après
plusieurs minutes écoulées, il est possible
que l’annulation de la déclaration des
codes d’identification ne se soit pas faite
correctement. Pour annuler la déclaration,
recommencez-en la procédure de lance-
ment depuis le début puis mettez sur arrêt
le contacteur de démarrage avant de rou-
ler.
■Si les codes d’identification ne sont pas
correctement déclarés
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que la déclaration des codes d’identifi-
cation soit plus longue à se terminer qu’en
temps normal, voire même soit impossible.
(Généralement, il est nécessaire de rouler
avec le véhicule pendant 10 à 30 minutes
environ pour que la déclaration des codes
d’identification se termine.)
Si la déclaration des codes d’identification
n’est pas terminée après que vous ayez
roulé pendant 30 minutes environ, conti-
nue à rouler pendant quelques temps.
• Si vous circulez avec le véhicule sur une
route non revêtue, il peut arriver que la
déclaration soit plus longue à se terminer
qu’en temps normal.
• Si vous faites une marche arrière avec le
véhicule alors que la déclaration est en