67
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza e l’incolumità
1-3.Assistenz a in cas o d i emergenz a
*1: Se presente
*2: Funziona nell’area coperta dal servizio
eCall. Il nome del sistema cambia a
seconda del paese.
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
Altoparlante
*: Questo pulsante è destinato alla comuni-
cazione con l’operatore del sistema eCall.
Gli altri pulsanti di SOS disponibili per altri
sistemi di un autoveicolo non hanno nulla
a che vedere con il dispositivo e non sono
destinati alla comunicazione con gli ope-
ratori del sistema eCall.
■Chiamate di emergenza automati-
che
Se entra in funzione un airbag, il
sistema è progettato per chiamare
automaticamente il centro di controllo
eCall.* L’operatore che risponde riceve
la posizione del veicolo, l’ora dell’inci-
dente e il VIN del veicolo, e cerca di
comunicare con gli occupanti per valu-
tare la situazione. Se gli occupanti non
sono in grado di comunicare, l’opera-
tore gestisce automaticamente la chia-
mata come emergenza, contatta i
servizi di emergenza più vicini per
descrivere la situazione e richiedere
l’invio di assistenza sul luogo dell’inci-
dente.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la
chiamata. ( →P. 6 8 )
■Chiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il pul-
sante “SOS” per chiamare il centro di
controllo eCall.* L’operatore che
risponde rileverà la posizione del vei-
colo, valuterà la gravità dell’emergenza
e invierà l’assistenza necessaria.
Ricordarsi di aprire il coperchio prima di
premere il pulsante “SOS”.
eCall*1, 2
Il servizio eCall è un servizio tele-
matico che utilizza i dati del
Sistema satellitare di navigazione
globale (GNSS) e la tecnologia dei
cellulari integrata per consentire
di effettuare le seguenti chiamate
d’emergenza: Chiamate d’emer-
genza automatiche (Notifica auto-
matica di collisione) e le chiamate
d’emergenza manuali (premendo
il pulsante “SOS”). Questo servi-
zio è richiesto dalle normative
dell’Unione europea.
Componenti del sistema
Servizi di notifica di emergenza
69
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
●Se la tensione della batteria si riduce o
in caso di disconnessione, il sistema potrebbe non essere in grado di met-tersi in contatto con il centro di controllo
eCall.
●La Chiamata di emergenza potrebbe non funzionare al di fuori dell’area UE a
seconda dell’infrastruttura disponibile nel paese.
■Se il sistema delle Chiamate d’emer-
genza viene sostituito con un nuovo sistema
Il dispositivo per le Chiamate d’emergenza deve essere registrato. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Per la vostra sicurezza
●Guidare sempre rispettando le regole per la sicurezza.Il sistema ha la funzione di fornire assi-
stenza al guidatore nell’effettuare una Chiamata di emergenza in caso di eventi quali incidenti stradali o emer-
genze mediche improvvise, ma non for- nisce alcun tipo di protezione al
guidatore o ai passeggeri. Guidare sem- pre rispettando le regole per la sicu-rezza e tenendo sempre le cinture ben
allacciate.
●In caso di emergenza, la vita degli occu- panti è la priorità.
●Se si avverte odore di bruciato o altri odori insoliti, scendere dal veicolo e por-tarsi immediatamente in un’area sicura.
●Se gli airbag entrano in funzione quando il sistema funziona normal-mente, il sistema effettua una chiamata
d’emergenza. Il sistema, inoltre, effettua una chiamata d’emergenza se il veicolo viene urtato da dietro o si ribalta, anche
nel caso non entrassero in funzione gli airbag.
●Per ragioni di sicurezza, non effettuare la Chiamata di emergenza durante la
guida. Effettuare una chiamata durante la guida potrebbe far perdere il controllo
del volante e provocare un incidente imprevisto.Arrestare il veicolo e verificare che la
zona circostante sia sicura prima di effettuare la Chiamata di emergenza.
●Per sostituire i fusibili, usare quelli spe-
cificati. L’uso di altri fusibili può causare un innesco o la formazione di fumo nel circuito, con conseguente incendio.
●L’impiego del sistema in presenza di fumo o di odori insoliti potrebbe provo-care un incendio. Interrompere imme-
diatamente l’uso del sistema e contattare un qualsiasi concessionario o officina autorizzati Toyota, oppure un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■Per evitare danni
Non versare alcun tipo di liquido sul pan-
nello pulsante “SOS”, ecc. e non sotto- porlo a urti.
■In caso di malfunzionamento del pan-
nello pulsante “SOS” dell’altopar- lante o del microfono durante una Chiamata di emergenza o un con-
trollo di manutenzione manuale
Potrebbe non essere possibile effettuare chiamate d’emergenza, verificare lo stato del sistema o comunicare con un opera-
tore del centro di controllo eCall. In caso di danneggiamento di una delle apparecchia-ture suddette, contattare un qualsiasi con-
cessionario o officina autorizzati Toyota o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
84
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
2-1. Quadro strumenti
Gli indicatori informano il guidatore
sullo stato operativo dei vari sistemi del
veicolo.
AVVISO
■Se la spia di avvertimento di un
sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS e la spia di avvertimento airbag SRS,
non si accende all’avviamento del motore, ciò potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non sono in
grado di offrire la nec essaria protezione in caso d’incidente, con conseguente possi-bilità di lesioni gravi o mortali. Se ciò si
verifica, far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Indicatori
Indicatore di direzione ( →P.175)
Indicatore luce di coda ( →P.178)
Indicatore fari abbaglianti
( →P.180)
Indicatore abbaglianti automa-
tici (se presente) ( →P.182)
Indicatore faro fendinebbia (se
presente) ( →P.185)
Indicatore faro retronebbia
( →P.185)
Spia di avvertimento PCS*1, 2
(se presente) ( →P.201)
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera*3 (se presente)
( →P.218) Indicatore del Regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico *3 (se presente) ( →P.218)
Indicatore del regolatore della
velocità di crociera “SET” *3 (se
presente) ( →P.218)
*4
Indicatore LTA*3 (se presente)
( →P.214)
Indicatori degli specchietti retro-
visori esterni con BSM*1, 5 (se
presenti) ( →P.244, 254)
Indicatore BSM OFF *2 (se pre-
sente) ( →P.244)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1, 2 (se presente)
( →P.249)
Indicatore “RCTA OFF” *1, 2 (se
presente) ( →P.254)
Indicatore PKSB OFF*1, 2 (se
presente) ( →P.259)
Indicatore spegnimento e avvia-
mento intelligente*1 (se pre-
sente) ( →P.236) Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1, 2 (se pre-
sente) ( →P.237)
Indicatore limitatore di velocità
(se presente) ( →P.229)
(Lampeggia)
Indicatore pattinamento*1
( →P.276)
Indicatore VSC disattivato*1, 2
( →P.277)
Indicatore del sistema di entrata
e avviamento intelligente*3 (se
presente) ( →P.164)
Indicatore di marcia*6 (se pre-
sente) ( →P.174)
Indicatore freno di staziona-
mento ( →P.176)
Spia Eco driving*1, 6 (se pre-
sente) ( →P.95, 101)
276
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Dispositivo stabilizzatore del
rimorchio
Aiuta il guidatore a controllare lo sban-
damento del rimorchio applicando in
maniera selettiva la pressione dei freni
sulle singole ruote e riducendo la cop-
pia del motore in caso di sbandamento
del rimorchio.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■Frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
■Quando i sistemi TRC/VSC/Dispositivo
stabilizzatore del rimorchio sono in fun-
zione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i
sistemi TRC/VSC/Dispositivo stabilizzatore
del rimorchio sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il motore tra-
sferisce alle ruote. Premere per disatti-
vare il sistema: in questo modo potrebbe
risultare più facile muovere il veicolo avanti e
indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente per
disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
“Controllo trazione DISATTIVATO”
278
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe generare rumori e vibrazioni durante il funzio-namento, ma non si tratta di un malfunziona-
mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi
TRC, stabilizzatore del rimorchio e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC, stabiliz- zatore del rimorchio e VSC, questi si riattive-ranno automaticamente nelle seguenti
situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore motore
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo si riattiverà quando la velocità del veicolo
aumenterà. Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti, non si riaccenderanno quando aumenterà
la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in
fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata
ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il surriscaldamento. Di conse-
guenza, il volante potrà risultare duro. In tal caso, evitare eccessive sollecitazioni dello sterzo o arrestare il veicolo spegnendo il
motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni
seguenti, si attiva il segnale di frenata d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà
annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata improvvisa.
■Condizioni di attivazione della frenata pre-crash secondaria
Il sistema funziona quando il sensore airbag
SRS rileva un impatto durante la marcia del veicolo.Tuttavia, il sistema non funziona se i compo-
nenti sono danneggiati.
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria
Il sistema viene disabilitato automaticamente in presenza di una delle situazioni descritte di
seguito.
●La velocità veicolo scende a 0 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
AVVISO
■L’ABS non funziona in modo efficace quando
●Sono stati superati i limiti di aderenza
dei pneumatici (per esempio pneumatici eccessivamente usurati su fondo stra-dale innevato).
●Il veicolo subisce l’effetto di aquaplaning mentre si guida a velocità elevata su strade bagnate o sdrucciolevoli.
300
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Accende/spegne le luci
■Sistema di illuminazione all’entrata
Le luci si accendono/si spengono automati-
camente in base alla modalità (posizione) dell’interruttore motore, alla presenza della chiave elettronica (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente) e al fatto che le porte siano bloccate/sbloccate o che siano aperte/chiuse.
■Per evitare lo scaricamento della batte-
ria
Se le luci abitacolo rimangono accese quando la chiave nel blocchetto di accen-sione viene ruotata in posizione di spegni-
mento, queste si spegneranno automaticamente dopo 20 minuti.
■Le luci abitacolo potrebbero accendersi automaticamente quando
In caso di attivazione (gonfiaggio) di un qua-
lunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci abitacolo si accenderanno automaticamente.
Le luci abitacolo si disattiveranno automatica- mente dopo circa 20 minuti.Le luci abitacolo possono essere spente
manualmente. Tuttavia, al fine di prevenire ulteriori impatti, si raccomanda di lasciarle accese fino a quando non sarà possibile
garantire le condizioni di sicurezza. (A seconda della forza dell’impatto e delle condizioni dell’urto, le luci abitacolo potreb-
bero non attivarsi automaticamente.)
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( →P.438)Funzionamento delle luci di
cortesiaNOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat- teria
Non lasciare le luci accese più a lungo del
necessario se il motore non è in funzione.
313
5
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
5-4. Altre caratteristiche dell’abitacolo
Caratteristiche dell’abitacolo
I ganci appendiabiti sono forniti sulle
maniglie di appiglio posteriori.
Tipo A
Tipo B
La tendina del tetto panoramico può
essere aperta e chiusa manualmente.
■Apertura della tendina del tetto
panoramico
Premendo le linguette la tendina si
sblocca e può essere aperta.
■Chiusura della tendina del tetto
panoramico
Tirare le linguette nella posizione di
bloccaggio per chiudere la tendina.
NOTA
■Per evitare di danneggiare la mani-
glia di appiglio
Non appendere oggetti pesanti alla mani- glia di appiglio, e non sottoporla a carichi elevati.
Ganci appendiabiti
AVVISO
■Oggetti da non appendere al gancio appendiabiti
Non appendere ai ganci grucce appendia- biti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Se gli
airbag SRS a tendina si aprono, questi oggetti potrebbero venire scagliati provo-cando lesioni gravi o mortali.
Tendina del tetto panoramico
(se presente)