4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
INDICE
5-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Impianto di condizionamento aria
manuale ................................. 286
Impianto di condizionamento aria
automatico ............................. 291
Riscaldamento volante/riscaldatori
sedili ...................................... 297
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Elenco delle luci abitacolo........ 299
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Elenco di soluzioni portaoggetti 301
Caratteristiche vano bagagli .... 303
5-4. Altre caratteristiche dell’abitacolo
Altre caratteristiche dell’abitacolo
............................................... 307
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo ................................... 316
Pulizia e protezione dell’interno del
veicolo ................................... 319
6-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione ........ 322
6-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l’assistenza “fai da
te”........................................... 324
Cofano...................................... 326
Posizionamento di un sollevatore
............................................... 327
Vano motore ............................. 329
Pneumatici ............................... 339
Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici .......................................... 350
Ruote........................................ 352
Filtro aria condizionata ............. 354
Batteria del radiocomando a
distanza/della chiave elettronica
............................................... 356
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................... 359
Lampadine ............................... 362
7-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di emergenza 372
Se il veicolo deve essere arrestato in
caso di emergenza ................ 373
Se il veicolo è intrappolato in acqua
crescente ............................... 374
5Caratteristiche dell’abitacolo
6Manutenzione e cura del vei-
colo
7Se sono presenti anomalie
44
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
●Non colpire né applicare forze notevoli
sulla superficie dei componenti dell’air- bag SRS o sulle porte anteriori.Se ciò dovesse avvenire potrebbe
essere causa di malfunzionamento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente subito
dopo l’apertura (gonfiaggio) degli airbag SRS in quanto potrebbe essere caldo.
●Se, dopo l’apertura degli airbag SRS, la
respirazione risulta difficoltosa, aprire, se possibile, una porta o un finestrino al fine di consentire l’afflusso di aria fre-
sca, oppure uscire dal veicolo se è pos- sibile in condizioni di sicurezza. Lavare quanto prima eventuali residui, in modo
tale da prevenire irritazioni cutanee.
●Se le zone in cui sono collocati gli air- bag SRS, come la parte centrale del
volante e i rivestimenti del montante anteriore o posteriore, sono danneg-giate o incrinate, farle sostituire da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
■Modifiche ed eliminazione dei com-
ponenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del vei- colo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato il
proprio concessionario autorizzato o offi- cina Toyota, o un altro professionista ade-guatamente qualificato e attrezzato. Ciò
potrebbe provocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura (gon-fiaggio) accidentale, causando lesioni
gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia,
del cruscotto, dei sedili o del loro rivesti- mento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, delle longherine laterali del
tetto, dei pannelli delle porte anteriori, del rivestimento o degli altoparlanti delle porte anteriori
●Modifiche al pannello della porta ante-riore (ad esempio, fori)
●Riparazioni o modifiche del parafango
anteriore, del paraurti anteriore o late- rale dell’abitacolo
●Installazione di una griglia di protezione
(bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale spaz- zaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni
del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici quali radiomobili a due vie (trasmettitore
a RF) e lettori CD
68
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Se si preme accidentalmente il pulsante
“SOS”, sarà sufficiente spiegare all’opera-
tore che non si è verificata alcuna emer-
genza.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la
chiamata. ( →P.68)
Quando l’interruttore motore è su ON,
la spia rossa si accenderà per 10
secondi e la spia verde si accenderà, a
indicare l’attivazione del sistema.
L’accensione delle spie indica quanto
segue:
z Se la spia verde si accende e rimane
accesa, il sistema è attivo.
z Se la spia verde lampeggia due volte
al secondo, è in corso una Chiamata
di emergenza automatica o
manuale.
z Se la spia rossa si accende in qual-
siasi altro momento che non sia
quello immediatamente successivo
allo spostamento dell’interruttore
motore su ON, è possibile che sia
presente un malfunzionamento del
sistema o che la batteria ausiliaria
sia scarica.
z Se la spia rossa lampeggia per circa
30 secondi durante una Chiamata di
emergenza, la chiamata è stata
interrotta oppure il segnale della rete
di telefonia mobile è debole.
La durata di servizio della batteria ausiliaria
è di 3 anni al massimo.
Spie
AVVISO
■Quando non è possibile effettuare la
chiamata di emergenza
●Nelle seguenti situazioni, potrebbe non essere possibile fare Chiamate d’emer-genza. In questi casi, mandare una
segnalazione ai servizi d’emergenza con altri mezzi, per esempio un telefono pubblico.
• Anche se il veicolo si trova nell’area coperta dal servizio di telefonia mobile, potrebbe essere difficile avere il collega-
mento con il centro di controllo eCall a causa di una cattiva ricezione o di un sovraccarico delle linee. In questi casi,
anche se il sistema cerca di stabilire un contatto con il centro di controllo eCall, potrebbe risultare impossibile collegarsi
con tale centro per fare una chiamata d’emergenza e contattare i servizi di pronto intervento.
• Quando il veicolo si trova in un’area non coperta da un servizio di telefonia
mobile, non è possibile effettuare Chia- mate di emergenza.
• Quando le dotazioni correlate (quali, ad
esempio, pannello pulsante “SOS”, spie, microfono, altoparlante, DCM, antenna o eventuali cavi di connes-
sione) presentano un’anomalia, sono danneggiate o rotte, non è possibile effettuare la Chiamata di emergenza.
• Durante una chiamata di emergenza, il sistema effettua ripetuti tentativi per col-legarsi al centro di controllo eCall. Tutta-
via, qualora non sia possibile raggiungere il centro di controllo eCall a causa della scarsa ricezione dei segnali
radio, il sistema potrebbe non essere in grado di connettersi alla rete di telefonia mobile e la chiamata potrebbe interrom-
persi ancor prima della connessione. La spia rossa lampeggia per circa 30 secondi per indicare la disconnessione.
78
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-4. Impianto antifurto
*: Se presente
■Impostazione
Portare la chiave nel blocchetto di
accensione in posizione di spegni-
mento, far uscire tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte
siano chiuse.
Con la funzione di entrata (se pre-
sente): Toccare due volte l’area del
sensore sulla maniglia esterna della
porta entro 5 secondi.
Con il radiocomando a distanza: Pre-
mere due volte entro 5 secondi.
■Disattivazione
Con la funzione di entrata (se pre-
sente): Trattenere la maniglia esterna
della porta.
Con il radiocomando a distanza: Pre-
mere .
Doppio sistema di bloccag-
gio*
L’accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porta
sia dall’interno che dall’esterno
del veicolo.
I veicoli dotati di tale sistema
hanno apposite etichette sui vetri
dei finestrini di entrambe le porte
anteriori.
Impostazione/disattivazione
del doppio sistema di bloccag-
gio
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo del
doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloc- caggio quando nel veicolo vi sono per-sone, in quanto tutte le porte non possono
essere aperte dall’interno del veicolo.
79
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
*: Se presente
■Da verificare prima del bloccaggio
del veicolo
Al fine di evitare l’attivazione imprevista
dell’allarme e il furto del veicolo assicu-
rarsi che:
z Nessuno è presente nel veicolo.
z I finestrini vengono chiusi prima che
l’allarme sia inserito.
z Nel veicolo non vengono lasciati
oggetti di valore o personali.
■Impostazione
Chiudere la porta e il cofano e bloccare
tutte le porte utilizzando la funzione di
entrata (se presente) o con il radioco-
mando a distanza. Il sistema si attiverà
automaticamente dopo 30 secondi.
La spia passa da accesa fissa a lampeg-
giante quando il sistema è attivo.
■Disattivazione o interruzione
Effettuare una delle seguenti operazioni
per disattivare o bloccare gli allarmi:
z Sbloccare le porte utilizzando la fun-
zione di entrata (se presente) il
radiocomando a distanza.
z Avviamento del motore. (l’allarme
verrà disattivato o arrestato dopo
pochi secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di
allarme esente da manutenzione.
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe scattare nelle seguenti situazioni: (l’interruzione dell’allarme provoca la disatti-
vazione del sistema di allarme).
●Le porte vengono sbloccate tramite la
chiave o la chiave meccanica.
●Una persona all’interno del veicolo apre
una porta o il cofano, oppure sblocca il vei- colo.
Allarme*
L’allarme utilizza la spia e il suono
per segnalare quando viene rile-
vata un’intrusione.
L’allarme scatta nelle seguenti
situazioni quando è inserito:
z Una porta bloccata viene sbloc-
cata o aperta in un modo diverso
dalla funzione di entrata (se pre-
sente) o dal radiocomando a
distanza. (le porte verranno bloc-
cate di nuovo in maniera automa-
tica).
z Il cofano è aperto.
Impostazione/disattiva-
zione/interruzione del sistema
di allarme
114
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
3-1.In formazioni s ulle chiav i
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
Chiave (con funzione radiocomando
a distanza)
Utilizzo della funzione di radiocomando a
distanza (→P.116)
Chiave (senza funzione radioco-
mando a distanza)
Piastrina numero chiave
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente
Chiavi elettroniche
• Funzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente (→P.126)
• Utilizzo della funzione di radiocomando a
distanza (→P. 1 1 6 )
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave con fun-
zione di radiocomando a distanza in aereo,
accertarsi di non premere alcun pulsante
della chiave stessa mentre ci si trova
all’interno della cabina dell’aeromobile. Se si
tiene la chiave nella borsa, ecc. accertarsi
che i pulsanti non vengano premuti inavverti-
tamente. La pressione di un pulsante della
chiave potrebbe provocare l’emissione di
onde radio che potrebbero interferire con il
funzionamento dell’aereo.
■Scaricamento della batteria della chiave
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente)
●La vita standard della batteria è di 1, 2
anni.
●La batteria si scaricherà anche se la
chiave non viene utilizzata. I seguenti sin-
tomi indicano che la batteria della chiave
potrebbe essere scarica. Sostituire la bat-
teria se necessario. (→P.356)
• Il radiocomando a distanza non funziona.
• L’area di rilevamento si riduce.
■Scaricamento della batteria della chiave
(veicoli con sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
●La vita standard della batteria è di 1, 2
anni.
●Se la batteria si sta scaricando, all’arresto
del motore si attiverà un allarme all’interno
dell’abitacolo e sul display multifunzione
verrà mostrato un messaggio.
●Per ridurre lo scaricamento della batteria
della chiave se si prevede di non utilizzare
la chiave elettronica per lunghi periodi di
tempo, impostare quest’ultima nella moda-
lità risparmio batteria. (→P.127)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre
onde radio, la batteria si esaurisce anche
Chiavi
Chiavi
115
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
quando la chiave elettronica non viene uti- lizzata. I seguenti sintomi indicano che la batteria della chiave elettronica potrebbe
essere scarica. Sostituire la batteria se necessario. ( →P.356) • Il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente o il radiocomando a distanza non funzionano.• L’area di rilevamento si riduce.
• La spia LED sulla superficie della chiave non si accende.
●Per evitarne il grave deterioramento, non lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore ad 1 m dalle seguenti
apparecchiature elettriche che generano un campo magnetico:• Televisori
• Computer • Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-batteria
• Telefoni cellulari o cordless in ricarica • Lampade da tavolo• Fornelli a induzione
●Se la chiave elettronica rimane nelle vici-nanze del veicolo più a lungo del necessa-
rio, la batteria della chiave potrebbe scaricarsi più velocemente del normale, anche se il sistema di entrata e avviamento
intelligente non viene utilizzato.
■Sostituzione della batteria
→ P.356
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni” (vei-
coli con sistema di entrata e avvia- mento intelligente)
Questo messaggio sarà visualizzato ogni volta che la porta del guidatore viene aperta
dopo che le porte sono state bloccate dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi-strazione di una nuova chiave elettronica.
Se il messaggio viene visualizzato senza che sia stata registrata alcuna nuova chiave elet-tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato affinché verifichi se è stata regi-
strata una chiave elettronica sconosciuta (diversa da quella in vostro possesso).
■Se si usa una chiave sbagliata
Il cilindro della chiave ruota in modo libero, isolato dal meccanismo interno.
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle
chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
●Non esporle ad alte temperature per
periodi di tempo prolungati.
●Non bagnarle e non lavarle in una lava- trice a ultrasuoni, ecc.
●Veicoli con sistema di entrata e avvia-mento intelligente: Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici
e non collocarle vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave.
●Veicoli con sistema di entrata e avvia- mento intelligente: Non lasciare le chiavi
accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per esempio apparec-
chi TV, impianti audio e cucine a indu- zione, oppure apparecchiature elettromedicali, quali le apparecchia-
ture per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici accesi. Le onde radio emanate da disposi-
tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto funziona-
mento.
■In caso di un malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intel-
ligente o altri problemi legati alla chiave (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
→ P.414
116
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
Le chiavi sono dotate del seguente
radiocomando a distanza:
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
Blocca le porte ( →P.118)
Chiude i finestrini* ( →P. 1 1 8 )
Sblocca le porte ( →P.118)
Apre i finestrini* ( →P.118)
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente
Blocca le porte ( →P.118)
Chiude i finestrini* ( →P.118)
Sblocca le porte ( →P. 1 1 8 )
Apre i finestrini* ( →P. 1 1 8 )
*: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina o un
altro professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato.
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento del radiocomando a distanza (veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente)
È possibile che il radiocomando a distanza
non funzioni correttamente nelle seguenti situazioni:
●Quando la batteria della chiave con teleco-mando è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-
strutture che generino forti onde radio o rumorosità elettrica
●Quando si porta con sé una radio portatile, un telefono cellulare o altri dispositivi di comunicazione wireless
●Quando la chiave con telecomando entra in contatto con un oggetto metallico o ne è
ricoperta
●Quando nelle vicinanze viene utilizzata
un’altra chiave con telecomando (che emette onde radio)
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-mento atermico oscurante con contenuti metallici o se vi sono fissati oggetti metal-
lici
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente o del
radiocomando a distanza (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelli-gente)
→ P.127
NOTA
■In caso di smarrimento di una chiave
elettronica (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
→ P.413
Radiocomando a distanza