311
5
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
5-4. Altre caratteristiche dell’abitacolo
Caratteristiche dell’abitacolo
NOTA
■Condizioni nelle quali il caricabatte-
ria wireless potrebbe non funzionare correttamente
Il caricabatteria wireless potrebbe non fun- zionare correttamente nelle seguenti situa-
zioni:
●Quando un dispositivo portatile è com- pletamente carico
●Quando tra il dispositivo portatile e la
base di ricarica è presente un corpo estraneo
●Quando un dispositivo portatile diventa
caldo durante la ricarica
●Quando un dispositivo portatile viene posizionato sulla base di ricarica con la
superficie di ricarica a faccia in su
●Quando un dispositivo portatile non è centrato sulla base di ricarica
●Quando il veicolo è parcheggiato nelle vicinanze di ripetitori televisivi, centrali elettriche, stazioni di servizio, stazioni
radio, maxischermi, aeroporti o altre infrastrutture che generino forti onde radio o rumorosità elettrica
●Quando il dispositivo portatile è a con-tatto con o coperto da uno qualunque
dei seguenti oggetti metallici:
• Schede con lamina d’alluminio
• Pacchetti di sigarette con carta d’allumi-
nio interna
• Portafogli o borse di metallo
• Monete
• Scaldamani in metallo
• Supporti come CD e DVD
●Quando vengono utilizzate nelle vici- nanze chiavi con telecomando (che
emettono onde radio) diverse da quelle del proprio veicolo.
Se, in situazioni differenti da quelle illu-
strate, il caricabatteria wireless non fun-
ziona correttamente o la spia di
funzionamento lampeggia, il caricabatte-
ria wireless potrebbe essere difettoso.
Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
■Per evitare guasti o danni ai dati
●Non avvicinare al caricabatteria wireless
schede magnetiche, come carte di cre- dito o dispositivi di registrazione magne-tica, durante la ricarica. Altrimenti, la
presenza di onde elettromagnetiche potrebbe portare alla cancellazione di dati.
Inoltre, non avvicinare al caricabatterie strumenti di precisione come orologi da polso, poiché tali oggetti potrebbero
guastarsi.
●Non lasciare i dispositivi portatili all’interno del veicolo. La temperatura
all’interno del veicolo può diventare ele- vata quando questo è parcheggiato al sole e causare danni ai dispositivi.
■Per evitare lo scaricamento della bat-teria
Non utilizzare il caricabatterie wireless per un lungo periodo di tempo a motore
spento.
6
315
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
6
Manutenzione e cura del veicolo
Manutenzione e cura del
veicolo
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Pulizia e protezione dell’esterno
del veicolo ........................... 316
Pulizia e protezione dell’interno del
veicolo ................................. 319
6-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione ..... 322
6-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l’assistenza “fai da
te” ........................................ 324
Cofano ................................... 326
Posizionamento di un sollevatore
............................................ 327
Vano motore .......................... 329
Pneumatici ............................. 339
Pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici ................................... 350
Ruote ..................................... 352
Filtro aria condizionata .......... 354
Batteria del radiocomando a
distanza/della chiave elettronica
............................................ 356
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................ 359
Lampadine ............................. 362
335
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
direttamente all’interno della cella.
MINIMO
O.K.
3 Rimontare il tappo di sfiato e chiu-
dere bene.
■Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria produce del gas idrogeno che è infiammabile ed esplo-sivo. Quindi, prima di ricaricare osservare le
seguenti precauzioni:
●Se si effettua la ricarica con la batteria
installata sul veicolo, accertarsi di aver scollegato il cavo di massa.
●Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria, accertarsi che l’interruttore POWER sul caricabatteria
sia spento.
■Dopo aver ricaricato/ricollegato la bat- teria (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
●Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il ricollegamento della batteria. In questo caso, utilizzare il
radiocomando a distanza o la chiave mec- canica per bloccare/sbloccare le porte.
●Avviare il motore con l’interruttore motore su ACC. Se l’interruttore motore è spento, il motore potrebbe non avviarsi. Tuttavia, a
partire dal secondo tentativo il motore si attiverà normalmente.
●La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-
ria viene ricollegata, il veicolo riporterà la modalità dell’interruttore motore nello stato in cui si trovava prima dello scollegamento
della batteria. Accertarsi di spegnere il motore prima di scollegare la batteria. Se non si sa in quale modalità si trovava
l’interruttore motore prima dello scarica- mento, prestare particolare attenzione quando si ricollega la batteria.
Se il sistema non si avvia nemmeno dopo
svariati tentativi, contattare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato.
■Rimozione del ritegno batteria (batteria misura LN1)
1 Togliere il bullone.
2 Staccarlo dal foro di montaggio e tirare
contemporaneamente in avanti il ritegno
batteria .
3 Tirare in avanti il ritegno della batteria, rivolgere l’estremità verso l’alto ed estrarlo.
343
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
minuti per ottenere la visualizzazione della
pressione di gonfiaggio dei pneumatici
dopo che la pressione di gonfiaggio è stata
regolata.
●La pressione di gonfiaggio dei pneumatici
varia con la temperatura. Inoltre, i valori
visualizzati potrebbero essere diversi dai
valori misurati usando un manometro.
■Situazioni in cui il sistema di controllo
pressione pneumatici potrebbe non
funzionare correttamente
●Il sistema di controllo pressione pneumatici
potrebbe non funzionare correttamente
nelle seguenti condizioni.
• Se si usano ruote non originali Toyota.
• È stato installato un pneumatico sostitutivo
che non è un pneumatico da primo equi-
paggiamento (OE).
• È stato installato un pneumatico sostitutivo
che non presenta le dimensioni specificate.
• Sono montate le catene da neve, ecc.
• È montato un pneumatico run-flat suppor-
tato come componente ausiliario.
• Se il rivestimento atermico oscurante dei
finestrini influenza i segnali delle onde
radio.
• Se c’è molta neve o ghiaccio sul veicolo, in
particolare intorno alle ruote o ai passa-
ruota.
• Se la pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici è estremamente superiore al livello
specificato.
• Se si utilizzano pneumatici non dotati di
valvole e trasmettitori di controllo della
pressione pneumatici.
• Se il codice ID delle valvole e dei trasmetti-
tori di controllo della pressione pneumatici
non viene registrato nella centralina di con-
trollo pressione pneumatici.
●Nelle situazioni sotto riportate, si potrebbe
verificare un peggioramento delle presta-
zioni.
• Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-
trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni
radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-
strutture che generino forti onde radio o
rumorosità elettrica.
• In presenza di radio portatili, telefoni cellu-
lari, telefoni cordless o altri dispositivi di
comunicazione wireless.
●Quando il veicolo è parcheggiato, si potrebbe verificare un allungamento del
tempo impiegato dal sistema di riscalda-
mento per avviarsi o spegnersi.
●In caso di calo rapido della pressione di
gonfiaggio dei pneumatici, per esempio a
seguito dello scoppio di un pneumatico, il
sistema di controllo potrebbe non funzio-
nare.
■Funzionamento dell’allarme del sistema
di controllo pressione pneumatici
L’allarme del sistema di controllo pressione
pneumatici cambia in base alle condizioni di
guida. Per questa ragione, il sistema
potrebbe emettere un allarme anche se la
pressione dei pneumatici non raggiunge un
livello sufficientemente basso, oppure se la
pressione diventa più alta del valore a cui era
stata regolata al momento di inizializzare il
sistema.
Quando si sostituiscono pneumatici o
ruote, è necessario installare anche le
valvole e i trasmettitori di controllo della
pressione dei pneumatici.
Quando si installano nuove valvole e
trasmettitori di controllo della pressione
dei pneumatici, è necessario registrare
i nuovi codici ID nel computer del
sistema di controllo pressione pneuma-
tici e inizializzare il sistema stesso. Far
registrare i codici ID delle valvole e dei
trasmettitori di controllo pressione
pneumatici da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato. (→P.346)
■Sostituzione di pneumatici e cerchi
Se il codice ID della valvola e del trasmetti-
tore di controllo pressione pneumatici non è
registrato, il sistema di controllo pressione
pneumatici non funzionerà correttamente.
Installazione delle valvole e dei
trasmettitori di controllo della
pressione dei pneumatici
356
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
■Se la batteria della chiave è scarica
Si potrebbero verificare le seguenti situa-
zioni:
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente (se presente) ed il radiocomando a
distanza non funzioneranno correttamente.
●Il raggio d’azione sarà ridotto.
zCacciavite a testa piatta
zPiccolo cacciavite a testa piatta
zBatteria al litio CR2032 (veicoli
senza sistema di entrata e avvia-
mento intelligente), o CR2450 (vei-
coli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
■Utilizzare una batteria al litio CR2032
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) o CR2450 (vei-
coli con sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
●Le batterie possono essere acquistate
presso un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, presso rivenditori locali di appa-
recchiature elettriche o negozi di macchine
fotografiche.
●Sostituire solo con lo stesso o un altro tipo
equivalente raccomandato dal costruttore.
●Smaltire le batterie usate in ottemperanza
alle leggi locali.
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
1Rimuovere il coperchio della chiave.
Utilizzare un cacciavite della misura corretta.
Facendo leva con la forza si potrebbe dan-
neggiare il coperchio.
Per evitare di danneggiare la chiave, avvol-
gere la punta del cacciavite a testa piatta
con uno straccio.
2Rimuovere il coperchio della batte-
ria.
Se il coperchio della batteria risulta difficile
da rimuovere, sollevare il bordo per rimuo-
Batteria del radiocomando
a distanza/della chiave
elettronica
Se la batteria è scarica, sostituirla
con una nuova.
Dato che la chiave potrebbe subire
danni se la seguente procedura
non viene eseguita in modo cor-
retto, è consigliabile far eseguire
la sostituzione della batteria della
chiave da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina,
o da un altro professionista ade-
guatamente qualificato e attrez-
zato.
Materiale da preparare
Sostituzione della batteria
414
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Quando la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente
●Accertarsi che il sistema di entrata e avvia-
mento intelligente non sia stato disattivato nelle impostazioni di personalizzazione. Se è disattivato, attivare la funzione. (Caratte-
ristiche personalizzabili: →P.438)
●Controllare che sia impostata la modalità di
risparmio della batteria. Se è impostata, annullare la funzione. ( →P.127)
Utilizzare la chiave meccanica
( →P.117) per eseguire le seguenti ope-
razioni:
1 Blocca tutte le porte
2 Sblocca tutte le porte
■Funzioni relative alla chiave
1 Chiude i finestrini (ruotare e tenere in
posizione)*
2 Apre i finestrini (ruotare e tenere in posi-
zione)*
*: Queste impostazioni devono essere perso-
nalizzate presso un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se la chiave elettronica
non funziona corretta-
mente (veicoli con sistema
di entrata e avviamento
intelligente)
Se la comunicazione fra la chiave
elettronica e il veicolo è interrotta
( →P.127) o la chiave elettronica
non può essere utilizzata in
quanto la sua batteria è scarica, il
sistema di entrata e avviamento
intelligente ed il radiocomando a
distanza non possono essere
usati. In questi casi, le porte pos-
sono essere aperte e il motore può
essere avviato seguendo la proce-
dura sotto riportata.
NOTA
■In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intel-ligente o di altri problemi legati alla
chiave
Portare il proprio veicolo presso un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua-
tamente qualificato e attrezzato, con tutte le chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
Bloccaggio e sbloccaggio delle
porte
418
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Quando la batteria è rimossa o scarica
●Le informazioni salvate nella centralina
vengono cancellate. Quando la batteria è scarica, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Alcuni sistemi potrebbero richiedere l’ini-zializzazione. ( →P.447)
■Quando i morsetti della batteria ven- gono rimossi
Quando i morsetti della batteria vengono
rimossi, le informazioni memorizzate nella ECU vengono cancellate. Prima di rimuovere i morsetti della batteria, contattare un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Caricamento della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si scari-
cherà gradualmente anche se il veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di dispersione di certi apparecchi elet-
trici. Se il veicolo viene lasciato fermo per lungo tempo, la batteria si potrebbe scaricare e il motore potrebbe poi non avviarsi. (La bat-
teria si ricarica automaticamente durante la guida.)
■Quando si ricarica o si sostituisce la batteria (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-
bile sbloccare le porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente quando la batteria è scarica. Utilizzare il radioco-
mando a distanza o la chiave meccanica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la batteria, tuttavia, a partire dal secondo tentativo
esso si avvierà normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
●La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-ria viene ricollegata, il sistema ritornerà
nella modalità in cui era prima che la batte- ria si scaricasse. Prima di scollegare la batteria, spegnere l’interruttore motore.
Se non si è sicuri di qual era la modalità
dell’interruttore motore prima che la batte- ria si scaricasse, prestare particolare atten-zione quando si ricollega la batteria.
■Quando si sostituisce la batteria
●Utilizzare una batteria conforme alle nor-mative europee.
●Utilizzare una batteria la cui dimensione del corpo esterno sia identica a quella pre-
cedente, la capacità sia equivalente a 20 ore o maggiore (20HR), ed il cui valore prestazionale (CCA) sia equivalente o
maggiore. Controllare la targhetta nella parte superiore della batteria per quanto riguarda le dimensioni e le caratteristiche
della batteria (ad es. LN2, 60Ah, 345A). • Se le dimensioni sono diverse, la batteria non potrà essere adeguatamente messa in
sicurezza. • Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria può scaricarsi e il motore può non essere in grado di avviarsi.
●Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Quando i morsetti della batteria ven-gono rimossi
Rimuovere sempre per primo il morsetto negativo (-). Se il terminale positivo (+)
entra in contatto con qualsiasi parte in metallo dopo essere stato rimosso, potreb-bero essere emesse delle scintille con il
conseguente rischio di incendi o scosse elettriche e possibili lesioni gravi o mortali.
■Per evitare incendi o esplosioni della
batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare che il gas infiammabile che potrebbe fuoriuscire dalla batteria si accenda acci-
dentalmente:
●Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
441
8
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
(→P.118, 126)
*: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* (→P.118, 124, 126)
*: Se presente
■Radiocomando a distanza (→P.116, 118)
■Specchietti retrovisori esterni (→P.139)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Segnale di funzionamento (luci
intermittenti di emergenza)AttivatoDisattivatoO⎯O
Tempo trascorso prima che la
funzione di chiusura centraliz-
zata automatica si attivi se la
porta non viene aperta dopo
essere stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
⎯⎯O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
aperta
*AttivatoDisattivato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligenteAttivatoDisattivatoO⎯O
Numero di operazioni di bloc-
caggio consecutive2 volteIllimitato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Radiocomando a distanzaAttivatoDisattivato⎯⎯O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione persona-
lizzata
Funzione di ripiegamento ed
estensione automatica degli
specchietti
*
Collegata alla fun-
zione di bloccag-
gio/sbloccaggio
delle porteDisattivato
⎯⎯OCollegata al funziona-
mento dell’interruttore
motore