12
Supra Owner's Manual_EK
1-1. REMARQUES
du client en matière de garantie
constructeur et de garantie légale.
Il est possible de réinitialiser la
mémoire des défauts et des événe-
ments du véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, dans le cadre des travaux
de réparation ou de service.
Selon l'équipement, des réglages
confort et personnalisations peuvent
être mémorisés dans le véhicule et
modifiés ou réinitialisés à tout moment.
C'est notamment le cas de :
• Réglage de la position de siège.
• Réglage du châssis et de la climati-
sation.
Les données peuvent être importées
dans le système de divertissement et
de communication du véhicule, par ex.
via un smartphone.
Selon l'équipement, il s'agit de :
• Données multimédia comme la
musique, les films ou les photos à
lire dans un système multimédia
intégré.
• Données du carnet d'adresses à uti-
liser avec un kit mains libres ou un
système de navigation intégré.
• Destinations de navigation saisies.
• Données sur l'utilisation des ser-
vices Internet.
Ces données peuvent être mémorisées
localement dans le véhicule ou se
trouvent sur un appareil relié au véhi-
cule, par exemple un smartphone, une clé USB ou un lecteur MP3. Si ces don-
nées sont mémorisées dans le véhi-
cule, elles peuvent être supprimées à
tout moment.
La transmission de ces données à des
tiers s'effectue uniquement dans le cas
d'une demande personnelle et dans le
cadre de l'utilisation des services en
ligne. La transmission dépend des
réglages sélectionnés lors de l'utilisa-
tion des services.
Selon l'équipement, les périphériques
reliés au véhicule, par exemple les
smartphones, peuvent être gérés avec
les organes de commande du véhicule.
Le système multimédia peut restituer
l'image et le son du périphérique
mobile. Parallèlement, certaines infor-
mations sont transmises au périphé-
rique mobile. Selon le type
d'intégration, il s'agit notamment des
données de position et d'autres infor-
mations générales sur le véhicule. Ceci
optimise l'utilisation des applications
sélectionnées, par exemple le système
de navigation ou la lecture de musique.
Il n'existe aucune autre interaction
entre le périphérique mobile et le véhi-
cule, par exemple un accès activé aux
données du véhicule.
Le type de traitement ultérieur des don-
nées est défini par le fournisseur de
l'application utilisée. La diversité des
réglages dépend de l'application et du
système d'exploitation du périphérique
mobile.
Saisie et transfert des don-
nées dans le véhicule
Généralités
Intégration de périphériques
mobiles
Supra_OM_French_OM99V75K.book 12 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
71
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. APERÇU
APERÇU
Le profil invité permet des réglages
individuels qui ne sont mémorisés dans
aucun des trois profils conducteur.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3"Démarrer sans profil"
4"OK"
Le profil visiteur ne peut pas être
renommé. Il n'est affecté à aucune télé-
commande actuellement utilisée.
Pour éviter de confondre les profils
conducteur, il est possible d'attribuer un
nom personnel au profil conducteur
actuellement utilisé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil de conducteur.
Le profil conducteur marqué de ce sym-
bole peut être renommé.
4"Modifier nom du profil conducteur"
5Entrer le nom de profil.
6 Sélectionner le symbole.
Les réglages par défaut du profil
conducteur actif sont rétablis.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil de conducteur.
Le profil conducteur marqué de ce sym-
bole peut être réinitialisé.
4"Réinitialiser le profil conducteur"
5"OK"
La plupart des réglages du profil
conducteur actuellement utilisé peuvent
être exportés.
Un export peut être utile pour sauve-
garder et appeler des réglages person-
nels, par exemple avant d'amener le
véhicule dans un atelier. Une fois sau-
vegardés, les profils conducteur
peuvent être transférés dans un autre
véhicule.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil de conducteur.
Le profil conducteur marqué de ce sym-
bole peut être exporté.
4"Exporter profil conducteur"
5Sélectionner un support pour expor-
ter le profil conducteur.
• "Appareil USB"
Le cas échéant, sélectionner le support
mémoire USB, voir page 75.
Les réglages existants du profil conduc-
teur actuellement utilisé sont remplacés
par les réglages du profil conducteur
importé.
Via Toyota Supra Command :
Profil visiteur
Renommer un profil de conduc-
teur
Réinitialiser le profil conducteur
Export d'un profil conducteur
Import d'un profil conducteur
Supra_OM_French_OM99V75K.book 71 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
72
Supra Owner's Manual_EK
3-1. APERÇU
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil conducteur à
remplacer.
Le profil conducteur marqué de ce sym-
bole peut être remplacé.
4"Importer profil conducteur"
5Sélectionner un support pour impor-
ter le profil conducteur.
• Support mémoire USB : "Appareil
USB"
Le cas échéant, sélectionner le support
mémoire USB.
6Sélectionner le profil conducteur à
importer.
Il n'est pas toujours possible d'affecter
une télécommande uniquement à un
conducteur. Cela peut être le cas dans
les situations suivantes:
• Le passager avant déverrouille le
véhicule avec sa télécommande,
mais une autre personne conduit.
• Le conducteur a déverrouillé le véhi-
cule via le système de clé intelli-
gente alors qu'il avait plusieurs
télécommandes avec soi.
• Si une autre personne conduit sans
que le véhicule ait été verrouillé et
déverrouillé.
• Si plusieurs télécommandes se
trouvent à l'extérieur du véhicule.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments indisponibles dans un véhicule
en raison des options choisies ou de la
version de pays, sont également
décrits. Ceci s'applique également aux
fonctions et systèmes de sécurité. L'uti-
lisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des
lois et des règlements en vigueur.
Plusieurs types de connexion sont dis-
ponibles dans le véhicule pour l'utilisa-
tion d'appareils mobiles. Le type de
connexion à sélectionner dépend de
l'appareil mobile et de la fonction vou-
lant être utilisés.
L'aperçu suivant présente les fonctions
possibles et les types de connexion
adaptés. L'étendue des fonctions
dépend de l'appareil mobile.
Limites du système
Connexions
Équipement du véhicule
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 72 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
73
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. APERÇU
APERÇU
Un jumelage une fois pour toutes avec
le véhicule est nécessaire pour les
types de connexion suivants :
• Bluetooth.
• Apple CarPlay.
• Screen Mirroring.
Les appareils jumelés sont ensuite
automatiquement reconnus et connec-
tés au véhicule.• Appareil compatible avec l'interface
Bluetooth.
• L'appareil est prêt à fonctionner.
• Bluetooth activé sur l'appareil et
dans le véhicule, voir page 73.
• Le cas échéant, des préréglages
Bluetooth sont nécessaires sur
l'appareil, par exemple la visibilité ;
voir la notice d'utilisation de l'appa-
reil.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4"Réglages"
5"Bluetooth"
FonctionType de
connexion
Téléphoner avec le kit
mains libres.
Utiliser les fonctions du
téléphone avec Toyota
Supra Command.
Utilisation des fonctions
Office du smartphone.
Bluetooth.
Lire la musique du
smartphone ou du lecteur
audio.Bluetooth ou
USB.
Utiliser les applications
compatibles avec Toyota
Supra Command.Bluetooth ou
USB.
Support mémoire USB :
Exporter et importer des
profils conducteur.
Importer et exporter des
trajets mémorisés.
Lecture de musique.
USB.
Lire les vidéos du
smartphone ou de l'appa-
reil USB.
USB.
Actionner l'appli Apple
CarPlay via Toyota Supra
Command et via les com-
mandes vocales.
Bluetooth et
WiFi.
Screen Mirroring : Afficher
l'écran du smartphone sur
l'écran de contrôle.
Wi-Fi.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa-
tion intégrés et des appareils de communi-
cation risque de détourner l'attention du
conducteur. Il est alors possible de perdre
le contrôle du véhicule. Risque d'accident.
Utiliser ces systèmes ou ces appareils uni-
quement si la situation sur la route le per-
met. S'arrêter si nécessaire et actionner
les systèmes ou appareils lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
Connexion Bluetooth
Conditions de fonctionne-
ment
Activation du Bluetooth
Supra_OM_French_OM99V75K.book 73 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
75
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. APERÇU
APERÇU
• Le téléphone portable se trouve-t-il
en mode Économie d'énergie ou sa
batterie n'offre-telle plus qu'une
courte autonomie.
Charger le téléphone portable.
Pourquoi le téléphone portable ne réa-
git-il plus ?
• Les applications dans le téléphone
portable ne fonctionnent plus.
Éteindre le téléphone portable, puis l'allumer
de nouveau.
• La température ambiante est trop
élevée ou trop basse pour pouvoir
utiliser le téléphone portable.
Ne pas exposer le téléphone portable à des
conditions ambiantes extrêmes.
Pourquoi les fonctions du téléphone
sont-elles inutilisables avec Toyota
Supra Command ?
• Il est possible que le téléphone por-
table ne soit pas configuré correcte-
ment, par exemple en tant
qu'appareil audio Bluetooth.
Connecter le téléphone portable avec la
fonction téléphone ou téléphone additionnel.
Pourquoi le répertoire téléphonique ne
montre-t-il que certaines entrées,
aucune entrée ou des entrées
incomplètes ?
• La transmission des entrées du
répertoire téléphonique n'est pas
encore terminée.
• Le cas échéant, seules les entrées
du répertoire téléphonique du télé-
phone portable ou de la carte SIM
sont transmises.
• Le cas échéant, les entrées dans le
répertoire téléphonique comportant
des caractères spéciaux ne peuvent
pas être affichées.
• Le cas échéant, les contacts issus
des réseaux sociétaux ne peuvent
pas être transmis.
• Le nombre d'entrées du répertoire téléphonique à enregistrer est trop
élevé.
• Volume de données du contact trop
grand, par exemple en raison d'infor-
mations enregistrées comme des
notes.
Réduire le volume de données du contact.
• Un téléphone portable peut être
connecté uniquement comme
source audio ou comme téléphone.
Configurer le téléphone portable et le
connecter avec la fonction téléphone ou
téléphone additionnel.
Comment améliorer la qualité de la
communication téléphonique ?
• Régler la puissance du signal
Bluetooth sur le téléphone portable,
selon le téléphone portable.
• Régler séparément dans les
réglages sonores le volume du
microphone et du haut-parleur.
Si tous les points de la liste ont été véri-
fiés sans que la fonction désirée puisse
être exécutée, contacter l'assistance
clientèle, un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Les appareils mobiles à connexion
USB se raccordent au port USB.
• Appareils audio, par exemple lec-
teurs MP3.
• Supports USB.
Les systèmes de données conventionnels
sont pris en charge. Les formats recomman-
dés sont FAT32 et exFAT.
Un appareil USB raccordé est alimenté
en énergie via l'interface USB, si l'appa-
reil prend en charge cette fonction.
Connexion USB
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 75 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
76
Supra Owner's Manual_EK
3-1. APERÇU
Respecter le courant de charge maxi-
mum de l'interface USB.
Les utilisations suivantes sont pos-
sibles sur les interfaces USB avec
transfert de données :
• Exporter et importer des profils
conducteur, voir page 69.
• Lire des fichiers musicaux via l'audio
USB.
• Lire des vidéos via la vidéo USB.
• Import de trajets.
Lors du branchement, respecter les
consignes suivantes :
• Ne pas forcer pour introduire la fiche
dans l'interface USB.
• Utiliser un câble adaptateur flexible.
• Protéger l'appareil USB des dom-
mages mécaniques.
• En raison du grand nombre d'appa-
reils USB disponibles sur le marché,
la commande par l'intermédiaire du
véhicule ne peut pas être assurée
pour chaque appareil.
• Ne pas exposer les appareils USB à
des conditions ambiantes extrêmes,
par exemple à de très hautes tempé-
ratures, voir la notice d'utilisation de
l'appareil.
• En raison du grand nombre de tech-
niques de compression différentes
sur le marché, la lecture correcte
des fichiers mémorisés dans l'appa-
reil USB ne peut pas être assurée
dans tous les cas.
• Afin d'assurer une transmission opti-
male des données mémorisées, ne
pas recharger un appareil USB via la
prise de courant de bord s'il est rac-
cordé à l'interface USB.
• Selon l'utilisation prévue de l'appa-
reil USB, des réglages sont éven-
tuellement nécessaires sur l'appareil
USB, voir la notice d'utilisation de
l'appareil.Appareils USB non adéquats :
• Disques durs USB.
• Répartiteurs USB.
• Lecteurs de cartes USB avec plu-
sieurs tiroirs.
• Appareils USB formatés HFS.
• Appareils tels que ventilateurs ou
lampes.
Appareil compatible avec l'interface
USB.
L'appareil USB s'affiche dans la liste
des appareils, voir page 78.
CarPlay permet d'actionner certaines
fonctions d'un iPhone d'Apple compa-
tible via la commande vocale Siri et
Toyota Supra Command.
• iPhone compatible.
iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mini-
mum.
• Contrat de téléphonie mobile corres-
pondant.
• Le Bluetooth, le WiFi et la com-
mande vocale Siri sont activés sur
l'iPhone.
• Réservation du service Toyota Supra
Connect : Préparation d'Apple Car-
Play.
Conditions de fonctionne-
ment
Connexion de l'appareil
Préparation d'Apple CarPlay
Principe
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99V75K.book 76 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
264
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Ouvrir le cache.
Tenir compte des remarques concer-
nant le raccordement d'appareils
mobiles sur l'interface USB présentées
dans le chapitre connexions USB, voir
page 75.Le port d'interface USB se trouve sur la
console centrale.
Caractéristiques :
Connexion USB de type A.
Pour recharger les appareils
externes.
Courant de charge :
max. 1,5 A (véhicules sans chargeur sans
fil)
max. 2,1 A (véhicules avec chargeur sans
fil)
Pour le transfert de données.
La base Wireless charging permet
d'effectuer les fonctions suivantes sans
fil:
La charge de téléphones mobiles
compatibles à Qi ou d'autres disposi-
tifs mobiles qui supportent le stan-
dard Qi.
La connexion du téléphone mobile à
une antenne extérieure.
En fonction du pays, cela garantit une meil-
leur réception du réseau et une qualité de
reproduction constante.
Compartiment à bagages
Interface USB
Généralités
Dans la console centrale
Base Wireless Charging
Principe
Supra_OM_French_OM99V75K.book 264 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
340
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
Commande de colonne cen-
trale, Élément de commutateur
d'éclairage, tableau de fonction-
nement audio au volant
Amplificateur HiFi, Module
vidéo TV
Rétroviseur extérieur
Centre de fonctions de plafond,
Électronique de poignée de
porte extérieure
Combiné d'instruments
Batterie supplémentaire : Sys-
tème d'accumulateur double
(DSS)
Électronique de pompe à carbu-
rant, Détection de fuite par
dépression naturelle, Généra-
teur de gaz pour borne de sécu-
rité de batterie, Récepteur de
télécommande
Dispositif électrique d'ouverture
de vitre
Système de chauffage et de cli-
matisation
Port de diagnostic du véhicule
(interface)
Éclairages intérieurs dans le
coffre
Plate-forme dynamique verti-
cale
Plate-forme dynamique verti-
cale
SymboleSignification
Plate-forme dynamique verti-
cale
Caméra mono (Kafas)
Unité principale
Conception sonore active
Répartiteur USB
Controller de zone de carrosse-
rie
Controller (Toyota Supra Com-
mand)
Ventilateur électrique (refroidis-
seur d'air), Verrouillage de diffé-
rentiel contrôlé
Prise de courant 12 V,
Allume-cigare
Éclairages intérieurs dans le
coffre
Verrouillage de portière, Élec-
tronique de poignée de porte
extérieure, Boîtier de communi-
cation télématique
Contrôle de boîte de vitesses
électronique
Boîtier de communication télé-
matique, Électronique de poi-
gnée de porte extérieure
Ventilateur électrique, Réparti-
teur de puissance arrière
SymboleSignification
Supra_OM_French_OM99V75K.book 340 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分