2543-4. Seřízení volantu a zrcátek
Obraz je obtížně
viditelný.
Zavazadla v zavazadlovém pro-
storu se odráží od skla zadního
okna a překáží kameře.
• Přepněte zrcátko do režimu
optického zrcátka. • Přesuňte zavazadla do polo-
hy, kde nepřekáží kameře,
nebo je zakryjte černým had- rem, aby se snížil odraz od
skla zadního okna.
Sklo zadního okna je zamlženo.
Přepněte zrcátko do režimu op-
tického zrcátka.
Po odmlžení zadního okna pou- žitím odmlžování zadního okna
( S.515, 521) použijte znovu
režim digitálního zrcátka.
Vnější strana skla zadního okna
je zašpiněna.
Použijte zadní stěrač, abyste
nečistotu odstranili.
Vnitřní strana skla zadního okna
je zašpiněna.
Otřete vnitřek skla zadního
okna vlhkým měkkým hadříkem.
Obraz je vychý-
lený.
Zadní dveře nejsou úplně za-
vřeny.Zavřete úplně zadní dveře.
Kamera nebo oblast v jejím oko-
lí dostala silný náraz.
Přepněte zrcátko do režimu op-
tického zrcátka a nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
Displej je temný a zobrazí se
.Systém může mít poruchu.
Přepněte zrcátko do režimu op- tického zrcátka a nechte vozidlo
prohlédnout kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem. zhasne.
PříznakPravděpodobná příčinaŘešení
259
3
3-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
Před jízdou
6 Zatáhněte a podržte spínač elektric-
ky ovládaného okna ve směru jedno- dotykového zavírání znovu. Poté, co
se boční okno úplně zavře, pokračuj-
te v držení spínače další 1 sekundu nebo déle.
Pokud spínač uvolnít e, když se boční
okno pohybuje, začněte znovu od za- čátku.
Pokud se boční okno vrací a nemůže
být zavřeno nebo úplně otevřeno, nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli- vým servisem.
■Ovládání elektricky ovládaných
oken s vazbou na zamykání dveří
●Elektricky ovládaná okna mohou být
otevřena a zavřena použitím klíče
(vozidla bez systému Smart Entry & Start) nebo mechanického klíče
(vozidla se systémem Smart Entry
& Start).* ( S.168, 660)
●Elektricky ovládaná okna mohou být
otevřena a zavřena použitím bezdrá- tového dálkového ovládání.*
( S.167)
●Vozidla s alarmem: Alarm se může
spustit, pokud je nastaven alarm
a elektricky ovládané okno je zavřeno použitím funkce ovládání elektricky
ovládaných oken s vazbou na zamy-
kání dveří. ( S.102)*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte- rémkoliv spolehlivém servisu.
■Funkce upozornění na otevřené
elektricky ovládané okno
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Když je vyjmut klíč ze spínače motoru
a otevřou se dveře řidiče při otevřeném
elektricky ovládaném oknu, zazní bzu- čák a na multiinformačním displeji se
zobrazí hlášení.
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
Když je spínač motor u vypnut a otevřou
se dveře řidiče při otevřeném elektricky
ovládaném oknu, zazní bzučák a na multiinformačním displ eji se zobrazí hlá-
šení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. v azba na zamykání dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.695)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
■Zavírání elektricky ovládaných oken
●Řidič odpovídá za veškeré ovládání
elektricky ovládaných oken, včetně ovládání oken spo lucestujících.
Abyste předešli neúmyslnému ovlá-
dání, zvláště u dětí, nedovolte dětem ovládat elektricky ovládaná okna.
Děti a ostatní cestující mohou být
částmi těla zach yceni v elektricky ovládaných oknech. Když jedete
s dětmi, doporučujeme vám použít
spínač blokování oken. ( S.260)
●Při ovládání oken dbejte na to, aby
žádní cestující ne měli žádnou část těla na takových místech, kde by
mohli být zachyceni elektricky ovlá-
daným oknem.
2623-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
■Ovládání střešního okna s vazbou
na zamykání dveří
●Střešní okno může být otevřeno a za-
vřeno použitím mechanického klíče.*
(S.660)
●Střešní okno může být otevřeno a za-
vřeno použitím bezdrátového dálkové-
ho ovládání.
* (S.167)
●Vozidla s alarmem: Alarm se může
spustit, pokud je zapnut alarm a střeš-
ní okno je zavřeno použitím funkce
ovládání střešního okna s vazbou na
zamykání dveří. (S.102)
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Když se střešní okno nezavírá nor-
málně
Proveďte následující postup:
1Zastavte vozidlo.
2Stiskněte a držte spínač "CLOSE".
*
Střešní okno se zavře, znovu se otevře
a pozastaví se na přibližně 10 sekund.
Pak se znovu zavře a zastaví se v úplně
zavřené poloze.
3Zkontrolujte střešní okno, abyste se
ujistili, že je úplně zavřeno a pak spí-
nač uvolněte.
*: Pokud je spínač uvolněn v nespráv-
ném okamžiku, postup musí být pro-
veden znovu od začátku.
Pokud se střešní okno po provedení
výše uvedeného postupu úplně nezavře,
nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
■Pokud se střešní okno nepohybuje
normálně
Pokud se střešní okno neotevírá nebo
nezavírá normálně, nebo nefunguje
funkce automatického otevírání, proveď-
te následující inicializační postup.
1Zastavte vozidlo.
2Stiskněte a držte spínač "DOWN".
*
Střešní okno se zastaví ve vyklopené
poloze. Poté se otevře, zavře, vyklopí,
sklopí a zastaví se v úplně zavřené po-
loze.
3Ověřte si, že je střešní okno úplně
zastaveno a uvolněte spínač.
*: Pokud spínač uvolníte, když se střeš-
ní okno pohybuje, proveďte postup
znovu od začátku.
Pokud se i po správném provedení výše
uvedených postupů střešní okno neote-
vírá nebo nezavírá normálně, nebo ne-
funguje funkce automatického otevírání,
nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
■Funkce upozornění na otevřené
střešní okno
Když je spínač motoru vypnut a otevřou
se dveře řidiče při otevřeném střešním
oknu, zazní bzučák a na multiinformač-
ním displeji se zobrazí hlášení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. vazba na zamykání
dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.695)
2663-5. Otevírání, zavírání oken a střešního okna
■Když se panoramatické střešní
okno nebo elektronická sluneční clona nezavírají normálně
Proveďte následující postup:
1 Zastavte vozidlo.
2 Přepněte spínač motoru do ZAP-
NUTO.
3 Posuňte dopředu a držte spínač
nebo spínač . Držte stále
spínač posunutý přibližně 10 sekund
poté, co se panoramatické střešní okno nebo elektronická sluneční clo-
na zavřou a znovu otevřou. Panora-
matické střešní okno a elektronická
sluneční clona se začnou zavírat.*
4 Ověřte si, že jsou panoramatické
střešní okno a ele ktronická sluneční
clona úplně zavřeny a uvolněte spí- nač.*: Pokud je spínač uvolněn v nespráv-
ném okamžiku, postup musí být pro- veden znovu od začátku.
Pokud se panoramatické střešní okno
nebo elektronická sluneční clona po pro- vedení výše uvedeného postupu úplně
nezavřou, nechte vozidlo zkontrolovat
kterýmkoliv autori zovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
■Funkce upozornění na otevřené pa-
noramatické střešní okno
Když je spínač motoru vypnut a otevřou
se dveře řidiče při otevřeném panora-
matickém střešním o knu, zazní bzučák a na multiinformačním displeji se zobra-
zí hlášení.
■Přizpůsobení
Nastavení (např. va zba na zamykání dveří) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.695)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Otevírání a zavírá ní elektronické
sluneční clony
●Při ovládání elektronické sluneční
clony dbejte na to, aby žádní cestují-
cí neměli žádnou čá st těla na tako-
vých místech, kde by mohli být zachyceni.
●Nedovolte dětem ovládat elektronic-kou sluneční clonu. Přivření někoho
elektronickou sluneční clonou může
způsobit smrtelné nebo vážné zra- nění.
■Otevírání panoramatického střeš-ního okna
●Během jízdy nedovolte žádným ces-
tujícím vystrkovat ruce nebo hlavu ven z vozidla.
●Nesedejte na horní část panorama-tického střešního okna.
■Otevírání a zavírání panoramatic-kého střešního okna
●Řidič odpovídá za otevírání a zavírá-
ní panoramatického střešního okna. Abyste předešli neúmyslnému ovlá-
dání, zvláště u dětí, nedovolte dětem
ovládat panoramatické střešní okno. Děti a ostatní cestující mohou být
částmi těla zach yceni ve panorama-
tickém střešním okně.
2724-1. Před jízdou
3Zabrzděte parkovací brzdu.
( S.308)
Když parkujete na kopci, přesuňte řadicí
páku do 1 nebo R, podle potřeby.
4 Přepněte spínač motoru do VY-
PNUTO, abyste vypnuli motor.
5 Zamkněte dveře, přičemž se
ujistěte, že máte u sebe klíč.
Pokud parkujete ve svahu, podložte kola podle potřeby.
■Rozjezd do prudkého kopce
Automatická převodovka nebo
Multidrive
1 Se sešlápnutým brzdovým pedá-
lem přesuňte řadi cí páku do D.
( S.295, 299)
2 Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste parkovací brzdu ma-
nuálně zabrzdili. ( S.308)
3 Uvolněte brzdový pedál a jemně
sešlápněte plynový pedál, aby
vozidlo zrychlilo.
Funkce automatického uvolnění parko-
vací brzdy ( S.305)
Manuální převodovka
1 Při plně sešlápnutém brzdovém
pedálu a spojkovém pedálu pře-
suňte řadicí páku do 1. ( S.304)
2 Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste parkovací brzdu ma-
nuálně zabrzdili. ( S.308)
3 V tom samém okamžiku, kdy po-
zvolna uvolňujete spojkový pe-
dál, lehce sešl ápněte plynový
pedál, abyste vozidlo zrychlili.
Funkce automatického uvolnění parko-
vací brzdy ( S.305)
■Když se rozjíždíte do kopce
Bude se aktivovat asistent rozjezdu do
kopce. ( S.450)
■Jízda v dešti
●Když prší, jeďte opatrně, protože se
sníží viditelnost, okna se mohou zaml-
žit a vozovk a by mohla být kluzká.
●Když začíná pršet, jeďte opatrně, pro-
tože povrch vozovky by mohl být ob- zvlášť kluzký.
●Nejezděte vysokými rychlostmi, když jedete na dálnici v dešti, protože mezi
vozovkou a pneumatikami může být
vrstva vody, což může bránit správné činnosti řízení a brzd.
■Otáčky motoru během jízdy (kromě
manuální převodovky)
Za následujících podmínek mohou být otáčky motoru běhe m jízdy vysoké.
K tomu dojde z dův odu automatického
řazení nahoru nebo dolů tak, aby odpo- vídalo jízdním podmínkám. Neznamená
to náhlou akceleraci.
●Vozidlo vyhodnotilo, že jede do kopce
nebo z kopce
●Když je uvolněn plynový pedál
●Když je sešlápnut brzdový pedál při zvoleném režimu Sport
■Omezení výkonu motoru (Brake Override System)
●Když jsou současně sešlápnuty pedá-ly plynu a brzdy, výkon motoru může
být omezen.
●Když je tento systém v činnosti, na
multiinformačním displeji se zobrazí
výstražné hlášení. ( S.628)
273
4
4-1. Před jízdou
Jízda
■Omezení náhlého rozjezdu
(Drive-Start Contr ol) (vozidla s au- tomatickou převodovkou nebo
Multidrive)
●Když je provedena následující neob-
vyklá činnost, výkon motoru může být
omezen. • Když je řadicí páka přesunuta z R do
D, D do R, N do R, P do D nebo P do
R (D zahrnuje S [vozidla s automatic- kou převodovkou] nebo M [vozidla
s Multidrive]) při sešlápnutém plyno-
vém pedálu, na multiinformačním dis- pleji se zobrazí výst ražné hlášení.
Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí výstražné hláš ení, přečtěte si hlášení a postupujte podle pokynů.
• Když je plynový pedál sešlápnut příliš,
když vozidlo couvá.
●Jakmile je aktivov áno Drive-Start
Control, vaše vozidlo může mít pro- blém vyjet z bláta nebo čerstvého
sněhu. V takovém případě deaktivujte
TRC ( S.451), abyste zrušili Drive-Start Control, čímž bude vozidlo
schopno vyjet z bláta nebo čerstvého
sněhu.
●Drive-Start Control nefunguje, když je
zvolen režim Mud & Sand nebo Rock & Dirt na Multi-terrain Select (modely
AWD).
■Záběh nového vozidla
Abyste prodloužili životnost vozidla, do- poručujeme vám dodržovat následující
pokyny:
●Pro prvních 300 km:
Vyhněte se náhlým zastavením.
●Pro prvních 800 km:
Netáhněte přívěs.
●Pro prvních 1 000 km:
• Nejezděte příliš rychle.
• Vyhněte se náhlým zrychlením.
• Nejezděte trvale na nízký převodový stupeň.
• Nejezděte delší dobu stálou rychlostí.
■Provoz vozidla v zahraničí
Dodržujte příslušné registrační předpisy pro vozidlo a ověřte dostupnost správ-
ného paliva. ( S.678)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Při rozjezdu vozidla
U vozidel s automatickou převodovkou
nebo Multidrive držte vždy nohu na
brzdovém pedálu, když vozidlo stojí s běžícím motorem. Tím zabráníte po-
pojíždění vozidla.
■Během jízdy s vozidlem
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového a plynového pedálu, abyste nesešlá-
pli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového
pedálu místo brzdového pedálu bude mít za následek náhlé zrychle-
ní, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete o točit tělem tak,
že jenom s obtížemi dosáhnete na pedály. Ujistěte se, že můžete pedá-
ly řádně ovládat.
• Ujistěte se, že se díte ve správné
jízdní poloze, i k dyž vozidlem pouze popojíždíte. To vám umožní řádně
sešlápnout pedály brzdy a plynu.
• Sešlapujte brzdový pedál pravou no-
hou. Sešlápnutí brzdového pedálu levou nohou může v naléhavém pří-
padě způsobit zpožděnou reakci,
což může vést k nehodě.
●Nezastavujte s vozidlem blízko hořla-
vých materiálů, jako jsou listí, papíry
nebo hadry, ani přes ně nepřejíž- dějte.
Výfukový systém a výfukové plyny
mohou být extrém ně horké. Tyto horké součásti mohou způsobit po-
žár, pokud je poblíž nějaký hořlavý
materiál.
291
4
4-2. Jízdní postupy
Jízda
1 Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
( S.308)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Zkontrolujte, zda je řadicí páka
nastavena v P (automatická pře-
vodovka nebo Multidrive) nebo N
(manuální převodovka).
3 Sešlápněte pevně brzdový pedál
(automatická převodovka nebo
Multidrive) nebo spojkový pedál
(manuální převodovka).
a hlášení se zobrazí na multiin-
formačním displeji.
Pokud se nezobrazí, motor nelze na-
startovat.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
Když ovládáte spínač motoru, postačí
jeden krátký, pevný stisk. Není nutné
spínač stisknout a držet.
Motor se bude protáč et, až nastartuje,
nebo až 30 sekund, podle toho, co na-
stane dříve.
Držte sešlápnutý brzdový pedál (auto-
matická převodovka nebo Multidrive) nebo spojkový pedál (manuální převo-
dovka), až bude moto r úplně nastarto-
vaný.
Motor může být nastartován z kterého-
koliv režimu s pínače motoru.
■Pokud motor nestartuje
●Systém imobilizéru motoru nemusel
být deaktivován. ( S.77)
Kontaktujte kteréhok oliv autorizova- ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí hlášení týkají cí se startování,
přečtěte si hlášení a postupujte podle pokynů.
■Když se vybije akumulátor
Motor nemůže být nastartován použitím
systému Smart Entry & Start. Viz S.662 pro opětovné nastartování motoru.
■Vybití baterie elektronického klíče
S.138
■Podmínky ovlivňující činnost
S.190
■Poznámky k funkci nastupování
S.191
■Funkce zámku řízení
●Po vypnutí spínače motoru a otevření
a zavření dveří se uzamkne volant z důvodu funkce zá mku řízení. Opě-
tovným ovládáním spínače motoru se
zámek řízení automaticky zruší.
Spínač motoru (zapalová-
ní) (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
Provedením následujících čin-
ností, když máte u sebe elektro-
nický klíč, nastartujete motor
nebo přepínáte režimy spínače
motoru.
Startování motoru
2924-2. Jízdní postupy
●Když zámek volantu nelze uvolnit, na
multiinformačním displeji se zobrazí "Stiskněte tlačítko ENGINE, a zároveň
otočte volantem libovolným směrem".
Zkontrolujte, zda je řadicí páka v P. Stiskněte krátce a pevně spínač moto-
ru, přičemž otáčejt e volantem vlevo
a vpravo.
●Abyste předešli přehř átí elektromotoru
zámku řízení, činn ost elektromotoru může být pozastavena, pokud je mo-
tor opakovaně zapínán a vypínán bě-
hem krátké doby. V tom případě ze zdržte používání motoru. Po cca
10 sekundách začne elektromotor
zámku řízení o pět fungovat.
■Pokud se v systému Smart Entry & Start vyskytne porucha
Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí "Porucha in tel. systému Entry & Start", systém můž e mít poruchu. Ne-
chte vozidlo ihned prohlédnout kterým-
koliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Baterie elektronického klíče
S.593
■Ovládání spínače motoru
●Pokud není spínač stisknut krátce
a pevně, režim spí nače motoru se ne- musí přepnout nebo se motor nemusí
nastartovat.
●Pokud se pokusíte znovu nastartovat
motor ihned po vypnutí spínače moto-
ru, v určitých případech nemusí být
možné motor nastartovat. Po vypnutí spínače motoru počkejte několik
sekund, než budete znovu startovat
motor.
■Přizpůsobení
Pokud byl systém Smart Entry & Start deaktivován v přiz působeném nastave-
ní, viz S.661.
VÝSTRAHA
■Když startujete motor
Vždy startujte motor, když sedíte na
sedadle řidiče. Za žádných okolností
nesešlapujte plynový pedál při starto-
vání motoru. To může způsobit nehodu, mající za
následek smrt nebo vážná zranění.
■Výstraha během jízdy
Pokud motor selže, když je vozidlo
v pohybu, nezamyke jte nebo neoteví- rejte dveře, dokud vozidlo nebude bez-
pečně a úplně zast aveno. Aktivace
zámku řízení za ta kových okolností může vést k nehodě s následky smrtel-
ných nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když startujete motor
●Nevytáčejte studený motor.
●Pokud jde motor obtížně nastartovat nebo často zhasíná, nechte vozidlo
ihned zkontrolovat kterýmkoliv auto-
rizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
■Příznaky indikující poruchu spína-
če motoru
Pokud se zdá, že s pínač motoru fun- guje jinak než obvykle, např. spínač se
lehce zasekává, mohlo dojít k poruše.
Ihned kontaktujte kter éhokoliv autorizo- vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.