54
Proace_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Výmena batérie
Baterky diaľkového ovládania nikdy nezahadzujte, obsahujú kovy škodlivé pre životné prostredie.Odovzdajte ich na tento účel určenom zbernom mieste.
V prípade opotrebovanej batérie vás na to upozorní rozsvietenie kontrolky na združenom prístroji, zvukový signál a správa na displeji.
Resetovanie
Zamykanie zadných krídlových dverí s oknami
F Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla detská elektrická bezpečnostná poistka, uistite sa, že nie je aktivovaná.F Otvorte ľavé krídlové dvere.
Batéria ref.: CR1620/3 -voltová.
F Kľúčom odomknite dvere na strane vodiča.F Stlačte jedno tlačidlo na diaľkovom ovládači.
F Otočte kľúč do polohy 2 (Zapaľovanie).F Vypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky.Diaľkový ovládač je opäť funkčný.
Odomknutie
F Použite vnútorný ovládač otvárania.
Porucha diaľkového ovládača
Po odpojení akumulátora, výmene batérie alebo v prípade poruchy diaľkového ovládača nemôžete otvoriť, zavrieť ani lokalizovať vaše vozidlo.F Najskôr použite kľúč na otvorenie alebo zatvorenie vášho vozidla.F Následne resetujte diaľkový ovládač.Ak problém pretr váva, čo najskôr kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota
alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
F Pomocou skrutkovača odistite kryt v oblasti d r á ž k y.F Nadvihnite kryt.F Odstráňte opotrebovanú batériu.F Vložte novú batériu správnym smerom na príslušné miesto.F Zaistite kryt diaľkového ovládača.
F Vsuňte kľúč (nie nasilu) do zámkovej zástrčky a následne celok posuňte smerom hore.F Vytiahnite kľúč.F Zatvorte dvere a z vonkajšej strany skontrolujte, či je vozidlo správne
uzamknuté.
Otváranie
70
Proace_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Výmena batérie
Batéria ref.: CR2032/3 voltová.Táto náhradná batéria je k dispozícii u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Baterky diaľkového ovládania nikdy nezahadzujte, obsahujú kovy škodlivé
pre životné prostredie.Odovzdajte ich na tento účel určenom zbernom mieste.
F Priložte diaľkový ovládač prednou stranou k snímaču.F Nechajte ho v tejto polohe a zapnite zapaľovanie stlačením „START/STOP“.Diaľkový ovládač je opäť plne funkčný.
Resetovanie
Porucha diaľkového ovládača
Po odpojení batérie, výmene baterky alebo v prípade poruchy diaľkového ovládača nemôžete otvoriť, zatvoriť a lokalizovať vaše vozidlo.F Najpr v použite na otvorenie a zatvorenie vášho vozidla integrovaný kľúč.F Následne resetujte diaľkový ovládač.
Ak problém pretr váva, čo najskôr kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
F Integrovaným kľúčom odomknite dvere na strane vodiča.
F Stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači.
F Vložte integrovaný kľúč do zámky a otvorte dvere.
F Odistite kryt batérie pomocou malého skrutkovača v oblasti výrezu.F Nadvihnite kryt.F Vytiahnite opotrebovanú batériu z jej lôžka.F Vložte novú batériu, pričom dodržte jeho pôvodnú polohu.F Zaistite kryt puzdra.
Otváranie
71
Proace_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Strata kľúčov, diaľkového ovládača
Navštívte autorizovaného predajcu alebo servis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála spolu s osvedčením o evidencii vozidla, vašimi osobnými dokladmi totožnosti a, ak je to možné, so štítkom obsahujúcim kód kľúča.Autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál bude môcť získať kód kľúča a kód transpondéra potrebný na objednanie nového kľúča.
Uzamknutie vozidla
Jazda so zamknutými dverami vozidla môže sťažiť záchranné práce na vozidle v prípade n e h o d y.Z bezpečnostných dôvodov (deti vo vozidle), ak opúšťate vozidlo hoci len na krátky čas, vytiahnite kľúč zo zapaľovania alebo si zoberte so sebou diaľkový ovládač.
Pri kúpe jazdeného vozidla
Kódy kľúča majte uložené u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, aby ste sa uistili, že vaše kľúče sú jediné, ktoré môžu vozidlo naštartovať.
Elektrické rušenie
Diaľkové ovládanie systému Smart Entry & Start System nemusí fungovať v blízkosti elektronických zariadení: telefón, počítač, silné magnetické polia...
Nečistoty na vnútornej strane kľučky môžu ovplyvniť funkciu detekcie (voda, prach, blato, soľ, …).Ak čistenie vnútorných povrchov kľučky dverí pomocou handričky neobnoví detekciu, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servisToyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála alebo kvalifikovanú dielňu.Náhly prísun vody (vodná tryska, vysokotlakové umývanie, …) môže systém považovať ako pokus o prístup do vozidla.
Diaľkový ovládač
Vysokofrekvenčný diaľkový ovládač je citlivé zariadenie; nemanipulujte s ním preto vo vreckách vášho odevu, hrozilo by vám riziko samovoľného otvorenia vášho vozidla.Nemanipulujte s tlačidlami diaľkového ovládača mimo dosah a dohľad vášho vozidla. Riskovali by ste jeho znefunkčnenie. Následne by bolo nevyhnutné diaľkový ovládač resetovať.Diaľkový ovládač je nefunkčný, ak sa v zapaľovaní nachádza kľúč, a to aj v prípade, ak je zapaľovanie vypnuté.
Zabezpečenie proti krádeži
Na systéme elektronického blokovania štartovania nevykonávajte žiadne zásahy alebo zmeny, mohlo by to spôsobiť jeho poruchu.Nezabudnite volant pootočiť, aby ste zablokovali riadenie.
2
Otváranie
263
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Tyre Pressure WarningReinicializácia
Pred každou reinicializáciou systému skontrolujte, či tlak vo všetkých štyroch pneumatikách zodpovedá podmienkam používania vozidla a či je v súlade s upozorneniami uvedenými na štítku s údajmi o tlaku v pneumatikách.Na varovanie tlaku v pneumatike sa dá spoľahnúť iba v prípade, že systém bol opätovne spustený so správne nastaveným tlakom vo všetkých štyroch pneumatikách.Výstražný systém tlaku v pneumatikách nevydá varovanie, ak tlak v čase opätovného spustenia nie je správny.
Podhustenie je signalizované rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je sprevádzané zvukovým signálom a podľa druhu výbavy zobrazením s p r áv y.
Po každej úprave tlaku v pneumatike alebo pneumatikách a po výmene kolesa alebo kolies je nevyhnutné reinicializovať systém.
F Ihneď spomaľte, pričom sa vyhnite prudkému točeniu volantom a brzdeniu.F Zastavte ihneď, ako to umožnia dopravné podmienky.
F V prípade prasknutia pneumatiky použite súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo rezer vné koleso (v závislosti od druhu výbavy),aleboF ak máte kompresor, napr. kompresor súpravy na dočasnú opravu pneumatík, skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch pneumatikách,aleboF ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.Zistený pokles tlaku nemá vždy za následok viditeľnú deformáciu pneumatiky. Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.Výstraha sa bude opakovať až do opätovnej incializácie systému.
Príkaz na resetovanie systému môžete zadať po zapnutí zapaľovania, keď vozidlo stojí.
Systém bude považovať nové uložené parametre tlaku za referenčné hodnoty.
6
Riadenie
264
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Porucha činnosti
Blikajúce a potom pevné svetlo kontrolky výstražného systému tlaku v pneumatike sprevádzané osvetlením servisnej kontrolky signalizuje poruchu systému.
V takom prípade monitorovanie tlaku v pneumatikách už nie je zabezpečené.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Po každom zásahu do systému je nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých štyroch pneumatikách a potom systém resetovať.
Bez autorádia
F Stlačte toto tlačidlo na približne 3 sekundy a následne ho uvoľnite; zvukový signál vám potvrdí resetovanie.
S audio systémom alebo dotykovým displejom
Reinicializácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Riadenie
324
Proace_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je objímka nesprávne založená, zaistenie nie je možné; v takom prípade postup zopakujte.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa odporúča odpojiť batériu, aby sa udržala dostatočná úroveň nabitia, ktorá umožní naštartovať motor.Pred odpojením batérie:F zatvorte otváracie časti vozidla (dvere, veko kufra, okná, strechu),
F vypnite elektrospotrebiče (autorádio, stierače, svetlá...),F vypnite zapaľovanie a dodržte čakaciu lehotu štyri minúty.Keď sa dostanete k batérii, musíte už len odpojiť svorku (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku A na maximum pre odomknutie krúžku B.
Po opätovnom pripojení
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte objímku B kábla na kladnú svorku (+) batérie.F Kolmo zatlačte na objímku, čím dosiahnete jej správne dosadnutie k batérii.F Zaistite objímku sklopením páčky A.
Po opätovnom pripojení batérie zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním počkajte 1 minútu, aby sa opätovne zapli elektronické systémy vozidla.Ak však menšie problémy pretr vávajú aj po tomto úkone, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Po prečítaní príslušnej rubriky si sám/sama môžete zresetovať niektoré zariadenia, ako sú:- kľúč diaľkového ovládania alebo elektronický kľúč (podľa verzie),- elektrické spúšťače okien,- dátum a čas,- rozhlasové stanice uložené v pamäti.
Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa môže stať, že funkcia Stop & Start nebude dostupná.V takom prípade bude funkcia aktívna
až po tr valom znehybnení vozidla, ktorého dĺžka tr vania bude závisieť od okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do približne 8 hodín).
V prípade poruchy
349
Hlasové príkazy pre „rádio
a médiá“
Hlasové príkazyPomocné správy
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Hlasové príkazy pre médiá sú k dispozícii len pre pripojene USB.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
361
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem rádia môže ovplyvniť používanie neschválených elektrických zariadení, ako je napríklad nabíjačka USB pripojená do 12 V zásuvky.Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné priestory a pod.) môže znemožniť príjem, a to aj v režime RDS. Tento jav je pri šírení rozhlasových vĺn bežný a v žiadnom prípade nepredstavuje poruchu audiosystému.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Vyberte stanicu alebo frekvenciu.(pozrite si príslušnú kapitolu).
Stlačte tlačidlo „Presets“ (Predvoľby).
Stanicu uložíte do pamäte dlhým stlačením jedného z tlačidiel.
Zmena vlnového pásma
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Pre zmenu vlnového pásma stlačte tlačidlo „Band…“ (Pásmo) v pravej hornej časti displeja.
Aktivácia/deaktivácia služby RDS
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „OPTIONS“ (Možnosti) prejdete na vedľajšiu stránku.
Zvoľte „Radio settings“ (Nastavenia r ádia).
Zvoľte „General“ (Všeobecné).
Aktivujte/deaktivujte „Station tracking“ (Sledovanie stanice).
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Aktivované RDS umožňuje vďaka sledovaniu frekvencie počúvanie tej istej stanice. Za určitých podmienok však nie je možné zabezpečiť sledovanie frekvencie stanice pomocou RDS, pretože rozhlasové stanice nemajú 100 % pokrytie signálom na celom území danej krajiny. To vysvetľuje stratu príjmu stanice na prechádzanej trase.
Zobrazovanie textových
informácií
Funkcia „Rozhlasové textové informácie“ umožňuje zobrazovať správy vysielané rozhlasovou stanicou, ktoré sa týkajú rozhlasového vysielania alebo prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „OPTIONS“ (Možnosti) prejdete na vedľajšiu stránku.
Zvoľte „Radio settings“ (Nastavenia r ádia).
Zvoľte „General“ (Všeobecné).
Aktivujte/deaktivujte „Display radio text“ (Zobrazovanie textových informácií).
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Počúvanie dopravných
správ
Funkcia TA (Traffic Announcement) uprednostňuje počúvanie dopravných výstražných správ. Aby ste ju mohli aktivovať, potrebujete dobrý príjem rádiostanice vysielajúcej tento typ správ. Hneď, ako sa začne vysielať dopravné spravodajstvo, počúvané médium sa automaticky vypne, aby bolo možné počúvať dopravné spravodajstvo. Médium sa začne opäť prehrávať, hneď, ako skončí vysielanie spravodajstva.
Zvoľte položku „Announcements“ (Správy).
Aktivujte/deaktivujte položku „Traffic announcement“ (Dopravné správy).
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte.
.
Toyota Pro Touch with navigation system