204
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Núdzové štar tovanie
Ak vozidlo nezaznamená elektronický kľúč v identifikačnej zóne, v prípade, že je batéria diaľkového ovládača opotrebovaná, vľavo za volantom je umiestnený núdzový snímač, ktorý umožňuje naštartovanie vozidla.
F Následne zatlačte na tlačidlo „START/STO P “.Motor sa uvedie do chodu.
Ak sa už diaľkový ovládač nenachádza v identifikačnej zóne vo chvíli, keď zatvárate dvere, okno alebo kufor, alebo sa pokúsite (následne) vypnúť motor, na združenom prístroji sa zobrazí správa.
Núdzové vypnutie motora
Neidentifikovaný diaľkový
ovládač
F Ak chcete vynútiť vypnutie motora, stlačte a podržte tlačidlo „ŠTART/STOP“ po dobu 3 sekúnd, potom kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
F Ak má vaše vozidlo manuálnu prevodovku, radiacou pákou zaraďte neutrál a následne zošliapnite spojkový pedál.
F Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, volič posuňte do polohy P a následne zošliapnite brzdový pedál.
F Ak má vaše vozidlo automatizovanú prevodovku, posuňte volič do polohy N a následne zošliapnite brzdový pedál.
Motor môžete núdzovo vypnúť len v naliehavom prípade a ak vozidlo stojí.
Na približne tri sekundy stlačte tlačidlo „ STA RT/STO P “.
V tomto prípade sa stĺpik riadenia zablokuje pri znehybnení vozidla.
F Priblížte diaľkový ovládač k snímaciemu zariadeniu a pridržte ho v tejto polohe:
Riadenie
208
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla vám môže systém odporučiť preskočenie jedného alebo niekoľkých prevodových stupňov.Toto odporúčanie môžete vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili medzistupne.
- Stlačíte pedál akcelerátora.
- Máte zaradený tretí prevodový stupeň.
- Systém vám môže navrhnúť zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na združenom prístroji.V prípade vozidla s manuálnou prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná informáciou o odporúčanom prevodovom stupni.
Systém upraví odporúčania pre zmenu prevodového stupňa podľa aktuálnych jazdných podmienok (svah, zaťaženie...) a správania sa vodiča (zatlačenie pedála akcelerátora, brzdenie...).Systém v žiadnom prípade neodporučí:- zaradenie pr vého prevodového stupňa,- zaradenie spätného chodu.
Systém umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča zaradenie vhodnejšieho prevodového stupňa.
Napríklad:
U niektorých vozidiel s naftovým motorom
s ručnou prevodovkou môže systém navrhnúť neutrálny prevod (na prístrojovej doske sa zobrazí N), aby mohol byť motor v pohotovostnom režime (režimSTOP s Stop & Start), v niektorých jazdných situáciách.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Odporúčania, týkajúce sa zaradenia prevodového stupňa, nie je potrebné považovať za povinné.Konfigurácia vozovky, hustota premávky alebo bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho prevodového stupňa.Systém ukazovateľa zmeny prevodového stupňa nenahrádza pozornosť vodiča.
Riadenie
218
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Stop & ŠtartPrechod motora do
režimu STOP
Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovkou a pohybuje sa rýchlosťou nižšou ako 20 km/h alebo stojí (v závislosti od motora), na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak premiestnite radiacu páku do polohy neutrál a uvoľníte spojkový pedál.Pre váš komfort počas parkovacích manévrov nie je režim STOP dostupný po dobu niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po vyradení spätného chodu.Režim Stop & Start nemení funkcie vozidla, ako napríklad brzdenie, posilňovač riadenia...Medzi zastavením a vypnutím motora môžete zaznamenať miernu časovú odchýlku.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou START/STOP, počítadlo času kumuluje tr vanie
režimu STOP počas jazdy.Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Počítadlo času funkcie Stop & StartSystém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas fáz zastavenia premávky (čer vená na semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - akonáhle si budete želať pokračovať v jazde. Opätovné spustenie motora bude okamžité, rýchle a tiché.Systém Stop & Start, ktorý je dokonale prispôsobený na jazdu v meste, umožňuje znížiť spotrebu paliva, škodlivé emisie a hladinu hluku pri zastavení.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou prevodovkou a je zastavené; na združenom prístroji sa zobrazí kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový pedál alebo nastavíte ovládač prevodových stupňov do polohy N.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatizovanou prevodovkou a pohybuje sa rýchlosťou nižšou ako 8 km/h; na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový pedál alebo umiestnite ovládač prevodových stupňov do polohy N.
(minúty/sekundy alebo hodiny/minúty)
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v režime STOP; bezpodmienečne vypnite zapaľovanie.
Riadenie
219
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Prechod motora do
režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky zapne za určitých špecifických podmienok (napríklad: nabitie batérie, teplota motora, brzdový asistent, nastavenie klimatizácie), ktoré umožňujú zabezpečiť kontrolu systému alebo vozidla, zvlášť v týchto prípadoch:- otvoríte dvere vodiča,- otvoríte bočné posuvné dvere,- odopnete bezpečnostný pás vodiča,- rýchlosť vozidla s manuálnou prevodovkou je vyššia ako 25 km/h alebo 3 km/h (v závislosti od motora),- rýchlosť vozidla s automatickou prevodovkou je vyššia ako 3 km/h.
Špecifické prípady: automatické zapnutie režimu ŠTART
V takom prípade bude niekoľko sekúnd blikať kontrolka „ECO“, ktorá následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak úplne zošliapnete spojkový pedál.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom
prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak:- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v polohe D alebo M,- máte zaradený neutrál N a uvoľnený brzdový pedál a následne premiestníte ovládač prevodových stupňov do polohy D alebo M,- zaradíte spätný chod.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatizovanou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak:- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v polohe A alebo M,- máte zaradený neutrál N a uvoľnený brzdový pedál a následne premiestníte
ovládač prevodových stupňov do polohy A alebo M,- zaradíte spätný chod.
Špecifické prípady: režim STOP je nedostupný
Režim STOP sa neaktivuje za určitých špecifických podmienok (napríklad: nabitie batérie, teplota motora, brzdový asistent, vonkajšia teplota), ktoré znemožňujú zabezpečiť kontrolu systému, zvlášť v týchto prípadoch:- vozidlo sa nachádza na prudkom svahu (stúpajúcom alebo klesajúcom),- dvere vodiča sú otvorené,- bočné posuvné dvere sú otvorené,- vodič nemá zapnutý bezpečnostný pás,- rýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od posledného naštartovania motora vodičom,- elektrická parkovacia brzda je zatiahnutá alebo sa zaťahuje,- vyžaduje si to udržanie tepelného komfortu v kabíne auta,- je aktivované odhmlievanie.
V takom prípade bude niekoľko sekúnd blikať kontrolka „ECO“, ktorá následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
6
Riadenie
220
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Deaktivácia/Aktivácia
S autorádiom/Bez autorádia
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa deaktivuje.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa aktivuje.
Postup deaktivácie systému:
S dotykovým displejom
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri každom ďalšom naštartovaní motora vodičom.
Ak bola deaktivácia uskutočnená v režime STOP, motor sa ihneď uvedie do chodu.
Otvorenie kapoty motoraPred akýmkoľvek zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste predišli akémukoľvek riziku zranenia následkom automatického spustenia režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke sa odporúča vopred neutralizovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Postup aktivácie systému:
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Riadenie
221
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:
Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.Všetky kontrolky združeného prístroja sa rozsvietia.V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač prevodových stupňov presunuli do polohy N a zošliapli brzdový pedál.Na zastavenom vozidle vypnite zapaľovanie a následne opäť naštartujte motor.
Systém Stop & Start si vyžaduje 12 V batériu so špecifickou technológiou a vlastnosťami.
Svetelná kontrolka tohto tlačidla bliká a zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým signálom.
V prípade poruchy systému bliká táto kontrolka na združenom prístroji.Všetky práce týkajúce sa tohto typu batérie musí vykonať autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený
profesionál.Viac informácií o 12 V batérii nájdete v príslušnej kapitole.
6
Riadenie
265
Proace_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2019
Palivová nádrž
Otvorenie
Ak je vaše vozidlo vybavené systémom Stop & Start, vozidlo nikdy netankujte v režime STOP; zapaľovanie musíte vypnúť pomocou kľúča alebo tlačidla ŠTART/STOP, ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System.
F Bezpodmienečne vypnite motor.F Ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System, vozidlo odomknite.F Otvorte kryt palivovej nádrže.
Plnenie palivovej nádrže
Množstvo načerpaného paliva musí byť väčšie ako 8 litrov, aby bolo zaznamenané palivovou odmerkou.Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže byť sprevádzané zvukom nasatia vzduchu. Tento podtlak je úplne normálny a je spôsobený
nepriepustným uzavretím palivového okruhu.F Odskrutkujte uzáver a umiestnite ho na príslušný držiak (nachádzajúci sa na kryte).F Vsuňte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na doraz (stlačte kovovú klapku A).F Načerpajte palivo. Po treťom vypnutí pištole v čerpaní paliva nepokračujte, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.F Založte uzáver na pôvodné miesto a otočením smerom doprava ho zatvorte.F Zatvorte kryt palivovej nádrže tak, že ho zatlačíte (vaše vozidlo musí byť odomknuté).
F Zistite, ktoré z palivových čerpadiel je vhodné pre pohonnú jednotku vášho vozidla (správny druh paliva pripomína štítok nalepený na veku palivovej nádrže).
Objem nádrže: približne 69 l i t r ov.
F Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla
jednoduchý kľúč, vsuňte ho do uzáveru palivovej nádrže a následne ním otočte smerom doľava.
7
Praktické informácie
276
Proace_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2019
KapotaOtvorenie
Zatvorenie
F Vyberte podperu z držiaka.F Zaistite podperu do pôvodného miesta.F Kapotu sklopte smerom dole a pred koncom jej chodu ju pustite.F Ťahom skontrolujte, či je kapota správne
zaistená.
F Odistite podperu z pôvodného miesta a upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak udržíte kapotu v otvorenej polohe.
V prípade prudkého vetra kapotu neotvárajte.Na vozidle so zohriatym motorom manipulujte s vonkajším ovládačom a podperou kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia).Z dôvodu obmedzenia rizika poškodenia elektrických orgánov je zakázané používať vysokotlakové umývanie v priestore motora.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor chladiča uviesť do činnosti: venujte zvýšenú pozornosť predmetom alebo oblečeniu, ktoré by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora.
F Potiahnite ovládač smerom hore a následne nadvihnite kapotu.
F Otvor te dvere.
F Potiahnite ovládač, ktorý sa nachádza v spodnej časti rámu dverí smerom k vám.
Pred každým zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku, spojenému so zranením, spôsobeným automatickým spustením režimu ŠTART.
Praktické informácie