84
Proace_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Všeobecné
odporúčania
Akákoľvek manipulácia s dverami sa musí vykonávať na zastavenom vozidle.Z dôvodu vašej bezpečnosti, bezpečnosti vašich spolujazdcov, ako aj z dôvodu správneho chodu dverí sa neodporúča jazdiť s otvorenými dverami.Vždy sa uistite, či je manipulácia s dverami vykonávaná za bezpečných podmienok a zvlášť dbajte na to, aby sa deti a zvieratá bez dozoru nezdržiavali v blízkosti ovládačov dverí.Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, kde vám tieto varovania deaktivujú.
V prípade použitia automatickej umývacej linky vozidlo uzamknite.
Pred každým otvorením alebo zatvorením a počas pohybu dverí sa uistite, že žiadna osoba, zviera alebo predmet nebránia požadovanej manipulácii, rovnako z vnútornej strany, ako aj z vonkajšej strany vozidla.V prípade nerešpektovania tohto odporúčania hrozí riziko poranenia alebo vzniku škôd zapríčinených privretím časti tela alebo predmetu.Elektrické otváranie dverí pri rýchlosti vozidla vyššej ako 3 km/h nie je možné:- Ak naštartujete a jedny z dverí ostanú otvorené, je možné ich uzavrieť len pri znížení rýchlosti vozidla pod 30 km/h.- Každý pokus o elektrické otvorenie pomocou vnútornej rukoväte za jazdy spôsobí, že sa dvere budú dať otvoriť manuálne.
- Tento stav bude signalizovný zvukovou výstrahou, rozsvietením kontrolky „otvorené dvere“ a správou na displeji. Odblokovanie dverí a možnosť opätovnej manipulácie s dverami si vyžaduje zastavenie vozidla.
Bočné posuvné dvere s manuálnym alebo elektrickým ovládaním
V prípade nárazu sa elektrické ovládače zablokujú. Dvere sa však budú dať otvoriť a zatvoriť manuálne.
Počas štartovania motora sa pohyb dverí preruší a bude pokračovať, až keď bude motor v chode.
V závislosti od typu motora, v prípade, že je aktivovaný režim Stop systému Stop & Start a zatvorené dvere, a vy zadáte pokyn na ich otvorenie, dvere sa pootvoria a následne sa ich pohyb zastaví. Vo chvíli, keď motor automaticky prejde do režimu Start, pohyb dverí bude pokračovať.
Otváranie
132
Proace_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Odhmlievanie - Rozmrazovanie predného skla
Tieto znaky na ovládacom paneli označujú polohu ovládačov na rýchle odhmlievanie alebo rozmrazovanie čelného skla a bočných okien.
Manuálne ovládané kúrenie/
klimatizácia
S funkciou Stop & Start, pokiaľ je aktivované odhmlievanie, nie je k dispozícii režim STOP.
Dvojzónová automatická
klimatizácia
F Ovládače prietoku vzduchu, teploty a rozdelenia vzduchu dajte do polohy vyznačenej príslušným grafickým symbolom.
Systém automaticky riadi klimatizovaný vzduch, prietok vzduchu, vstup vzduchu a rozdeľuje vetranie optimálnym spôsobom smerom k čelnému sklu a bočným oknám.
Systém sa opäť aktivuje s hodnotami nastavenými pred deaktiváciou.
F Rýchle odhmlenie a odmrazenie čelného skla a bočných okien dosiahnete stlačením tohto tlačidla.
F Systém vypnete opätovným stlačením tohto tlačidla alebo „ AUTO“.F Klimatizáciu zapnete stlačením tohto tlačidla - rozsvieti sa jeho kontrolka.
Čelné sklo a vyhrievané tr ysky ostrekovačaViac informácií o Ovládači stieračov skla a zvlášť o čelnom skle a vyhrievaných tryskách ostrekovača nájdete v príslušnej kapitole.
Ergonómia a komfort
135
Proace_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Aby boli tieto systémy maximálne účinné, dodržujte nasledovné pravidlá použitia a údržby:F Na zabezpečenie rovnomerného rozloženia vzduchu dbajte o to, aby ste nezablokovali mriežky vonkajšieho vstupu vzduchu, ktoré sa nachádzajú v spodnej časti čelného skla, dýzy, vetracie otvory a výstupy vzduchu, ako aj výstup vzduchu v zdanej časti vozidla.F Ničím neprikrývajte snímač slnečného žiarenia, ktorý sa nachádza v oblasti čelného skla a slúži na reguláciu automatického klimatizačného systému.F Klimatizačný systém uveďte do činnosti po dobu minimálne 5 až 10 minút jeden alebo dvakrát za mesiac, čím zabezpečíte jeho správny chod.
F Kontrolujte stav interiérového filtra a pravidelne si nechajte vymieňať filtračné pr vky. Odporúčame vám, aby ste radšej používali kombinovaný interiérový filter. Vďaka jeho aktívnemu špecifickému aditívu prispieva k prečisteniu vzduchu a celkovej čistote v interiéri vozidla (zníženie alergických prejavov, pachov a mastných povlakov).F Na zabezpečenie správneho chodu klimatizačného systému vám odporúčame kontrolovať ho podľa odporúčaní uvedených v ser visnej a záručnej knižke.F Ak systém nevyrába studený vzduch, vypnite ho a kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Odporúčania pre kúrenie, vetranie a klimatizáciu
Ak je po dlhom státí na slnku vnútorná teplota veľmi vysoká, na niekoľko minút kabínu vyvetrajte.Ovládanie prietoku vzduchu nastavte tak, aby ste zabezpečili riadne prevzdušnenie kabíny.Klimatizačný systém neobsahuje chlór, a preto nepredstavuje nebezpečenstvo pre ozónovú vrstvu.
Kondenzácia je normálnym javom, ktorý vzniká počas činnosti klimatizácie a jeho výsledkom je voda nachádzajúca sa pod vozidlom.
Pri vlečení maximálneho zaťaženia v prudkom stúpaní a pri veľmi vysokej vonkajšej teplote umožní vypnutie klimatizácie zvýšenie výkonu motora, a teda aj zlepšenie vlečnej kapacity.
Funkcia Stop & Start
Vykurovací a klimatizačný systém je funkčný len pri motore v chode.Z dôvodu zachovania požadovaného teplotného komfortu v interiéri vozidla môžete dočasne deaktivovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o funkcii Stop & Star t nájdete v príslušnej kapitole.
Vetracie otvory
Vetrací otvor zatvoríte tak, že ovládač posuniete smerom von z vozidla. Môžete pritom cítiť mierny odpor ovládača.
3
Ergonómia a komfort
162
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Systém proti blokovaniu
kolies (ABS) a elektronický
delič brzdného účinku
(REF)
V prípade núdzového brzdenia silno zatlačte na brzdový pedál bez povoľovania.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky a disku) dbajte na to, aby boli homologizované pre vaše vozidlo.Pri normálnej činnosti systému ABS sa môžu vyskytnúť ľahké vibrácie brzdového pedálu.
Tr valé rozsvietenie tejto kontrolky signalizuje poruchu činnosti systému ABS.Vozidlo si zachová štandardný
spôsob brzdenia. Jazdite opatrne nižšou rýchlosťou.
Rozsvietenie tejto kontrolky, prepojené s kontrolkou STOP a kontrolkou ABS, doprevádzané zvukovým signálom a správou, signalizuje poruchu elektronického deliča brzdného účinku (REF).Bezodkladne zastavte vozidlo v čo najlepších bezpečnostných podmienkach.V oboch prípadoch systém
nechajte čo najskôr skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Inteligentný systém
kontroly trakcie
Ak je vaše vozidlo vybavené touto funkciou, disponuje pomocným systémom podpory náhonu kolies pri jazde po snehu: inteligentný systém kontroly trakcie.Táto funkcia umožňuje detekciu situácií, pri ktorých dochádza k zníženiu priľnavosti kolies k podkladu, ktoré môžu následne sťažiť rozjazd vozidla a jazdu po veľkom množstve čerstvo napadnutého snehu alebo jazdu do svahu po ujazdenom snehu.V takých situáciách inteligentná trakčná kontrola reguluje preklzávanie kolies, aby sa optimalizoval ich adekvátny náhon a smerová stabilita vášho vozidla.
Na ceste so slabou priľnavosťou sa odporúča použitie snehových pneumatík.
Dynamické riadenie stability (CDS) a regulácia preklzovania kolies (ASR)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy, budú pôsobiť na motor a brzdy.
Bezpečnosť
196
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu na jazdné podmienky buďte obozretný.Pozorne sledujte premávku a majte ruky na volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek to bude potrebné a za každých okolností.Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si prestávky každé dve hodiny.V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte bezpečné vzdialenosti.
Nikdy nejazdite so zatiahnutou parkovacou brzdou - hrozí riziko prehriatia a poškodenia brzdného systému!Hrozí riziko požiaru!Výfukový systém vášho vozidla je
veľmi horúci aj niekoľko minút po vypnutí motora, a preto neparkujte a nenechávajte bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte na mieste, kde sa nachádzajú horľavé látky ako tráva, listy atď.
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak je motor v chode. Pokiaľ ste nútený opustiť vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo radiacu páku presuňte do polohy N alebo P, podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej vozovke:
- skontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje 15 cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré by mohli vyvolať iní účastníci cestnej premávky,- deaktivujte funkciu Stop & Start,- jazdite čo možno najpomalšie a plynule. V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť 10 km/h,- nezastavujte a nevypínajte motor.Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly zabrzdite hneď, ako vám to podmienky umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili disky a brzdové doštičky.Ak pochybujete o stave vášho vozidla, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne
kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Riadenie
199
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Štartovanie-vypnutie motora, jednoduchý kľúč, kľúč s diaľkovým ovládačom
Spínacia skrinka zapaľovania
1. Poloha Stop.2. Poloha Zapnuté zapaľovanie.3. Poloha Štar tovanie.
Štartovanie pomocou kľúča
Parkovacia brzda musí byť zatiahnutá.
F Vsuňte kľúč do spínacej skrinky zapaľovania. Systém identifikuje štartovací kód.F Odistite stĺpik riadenia súčasným otočením volantu a kľúča.
F Ak má vaše vozidlo manuálnu prevodovku, radiacou pákou zaraďte neutrál a následne zošliapnite spojkový pedál.
V niektorých prípadoch sa môže stať, že budete nútený pootočiť volantom energickejšie, aby ste mohli ovládať kolesá vozidla (napríklad, ak sú kolesá natočené smerom ku chodníku).
F Ak má vaše vozidlo automatizovanú prevodovku, posuňte volič do polohy N a následne zošliapnite brzdový pedál.
F Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, volič posuňte do polohy P a následne zošliapnite brzdový pedál.
6
Riadenie
202
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Pri teplotách pod bodom mrazu bude možné vozidlá s dieselovým motorom naštartovať až po zhasnutí kontrolky predohrevu motora.Ak sa po stlačení „START/
STOP“ rozsvieti táto kontrolka, musíte pridržať stlačený brzdový alebo spojkový pedál až kým kontrolka nezhasne a neopakovať zatlačenie „START/STOP“, kým motor úplne nenaštartuje.
Štartovanie
F Následne zatlačte na tlačidlo „START/STOP“.
Štartovanie-vypnutie motora,
"Smart Entry & Start System"
Stĺpik riadenia sa odblokuje a motor takmer ihneď naštartuje.
F Diaľkový ovládač umiestnite do interiéru vozidla, do identifikačnej zóny.
F Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovku, zošliapnite spojkový pedál a pridržte ho zatlačený, až kým motor nenaštartuje.
F Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, posuňte volič do polohy P a následne zošliapnite brzdový pedál.
F Ak má vaše vozidlo automatizovanú prevodovku, radiacu páku dajte do polohy N a následne úplne zošliapnite brzdový pedál.
Riadenie
203
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Prítomnosť diaľkového ovládania systému „Smart Entry & Start System“ v rozpoznávacej zóne.Nikdy nevystupujte z vozidla so zapnutým motorom, ak máte diaľkový ovládač pri sebe.Ak sa diaľkový ovládač ocitne mimo identifikačnej zóny, zobrazí sa správa.Premiestnite diaľkový ovládač do zóny dosahu, aby ste motor mohli naštartovať.
V prípade nesplnenia niektorej z podmienok štartovania sa na združenom prístroji zobrazí správa. V určitých prípadoch bude potrebné pootočiť volantom a súčasne stlačiť tlačidlo „START/STOP“, aby sa ľahšie odblokoval stĺpik riadenia, na čo vás upozorní správa.
Keď vozidlo nestojí, motor sa nevypne.
Vypnutie
F Zastavte vozidlo.
F S diaľkovým ovládačom v identifikačnej zóne, zatlačte na tlačidlo „START/STOP“.
Motor sa vypne a sĺpik riadenia sa zablokuje.
Zapnutie zapaľovania
(bez naštartovania motora)
Pri zapnutom zapaľovaní systém automaticky prejde do úsporného režimu energie z dôvodu zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
S diaľkovým ovládaním systému Smart Entry & Start System vo vnútri vozidla, stlačenie tlačidla „ŠTART/STOP“ bez činnosti pedálov, umožní naštartovanie motora.vozidla, zatlačenie tlačidla „START/STOP“, bez použitia pedálov, umožní zapnutie zapaľovania.Tento úkon zároveň umožní aktivovať príslušenstvo (napríklad: rádio, osvetlenie...).
F Stlačte tlačidlo „START/STOP“, združený prístroj sa rozsvieti, ale motor sa neuvedie do chodu.
F Opäť stlačte tlačidlo, zapaľovanie sa vypne a umožní sa zamknutie vozidla.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku zablokovania pedálov:- používajte len koberce prispôsobené už existujúcim uchyteniam vo vozidle; ich použitie je nevyhnutné,- nikdy neklaďte viacero kobercov na seba.Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou Toyota, môže brániť správnemu ovládaniu pedálov a činnosti regulátora / obmedzovača rýchlosti.Koberce schválené spoločnosťou Toyota sú vybavené dvomi príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod sedadlom.
6
Riadenie