Page 478 of 628

4767-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D
Quand vous remplacez les roues, veillez à ce que les roues neuves
soient équivalentes en matière de capacité de charge, de diamètre,
de largeur et de déport interne
*.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des roues de tailles ou de types différents
● Des roues d'occasion
● Des roues déformées ayant été redressées
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de roue sont toujours serrés après
1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes
d'origine Toyota ou équivalentes et utilisez une massette en plas-
tique ou en caoutchouc.
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de se séparer de la roue ou
de provoquer une perte de maniabilité du véhicule.
Sélection des roues
Précautions relatives aux jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
Page 479 of 628

4777-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus, grâce auxquelles le sys-
tème d'avertissement de pression des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous remplacez les roues. (P. 462)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimensions différentes de celles recom-
mandées dans le Manuel du propriétaire, cela pourrait affecter la
maniabilité du véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de chambre à air sur une jante prévue
pour pneus tubeless. Cela pourrait provoquer un accident pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous
de roue.
L'huile et la graisse pourraient provoquer un serrage excessif des
écrous de roue et causer des dommages au boulon ou à la roue à
disque. De plus, l'huile ou la graisse peuvent être à l'origine d'un des-
serrage des écrous de roue et de la perte de la roue, avec pour consé-
quence un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur
les boulons ou les écrous de roue.
●Veillez à installer les écrous de roue
en tournant leur extrémité conique
vers l'intérieur. En installant les
écrous avec leurs extrémités
coniques tournées vers l'extérieur, la
roue risque de se rompre puis de se
détacher du véhicule pendant la
conduite, ce qui pourrait entraîner un
accident et la mort ou des blessures
graves.Partie
conique
Page 496 of 628

4947-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D■
Éclairages autres que les éclairages ci-dessus
Si l'un des éclairages énumérés ci-dessous est grillé, faites-le rem-
placer par votre concessionnaire Toyota.
●
Phares/éclairages de jour
● Feux antibrouillards avant (sur modèles équipés)
● Feux de gabarit
● Clignotants latéraux
● Feux de stop/arrière
● Troisième feu stop
■Ampoules à LED
Les phares/éclairages de jour, feux antib rouillards avant (sur modèles équi-
pés), feux de gabarit, clignotants latéraux, feux de stop/arrière et le troisième
feu de stop sont constitués d'un ensemble de LED. Si l'une des LED vient à
griller, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Toyota pour faire rem-
placer l'ampoule.
■ Accumulation de condensation à l'intérieur de l'optique
Une accumulation temporaire de condensation à l'intérieur de l'optique d'un
phare n'indique pas d'anomalie. Contactez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations dans les situations suivantes:
●Accumulation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur de l'optique.
● Accumulation d'eau à l'intérieur du phare.
Page 499 of 628
497
8En cas de problème
PRIUS c_D8-1. Informations à connaître
Feux de détresse .............. 498
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence ........................... 499
Si le véhicule est piégé par la montée des
eaux ................................ 501
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ........................ 502
Si vous suspectez un problème ......................... 509
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un
avertisseur sonore
se déclenche ................... 510
Si un message d'avertissement
s'affiche ........................... 520
En cas de crevaison.......... 538
Si le système hybride ne démarre pas ............... 551
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................... 553
Si la batterie 12 V du véhicule est
déchargée ....................... 556
Si votre véhicule surchauffe ....................... 563
Si le véhicule est bloqué ............................. 568
Page 503 of 628

5018-1. Informations à connaître
8
En cas de problème
PRIUS c_D
●Retirez la ceinture de sécurité d'abord.
● Si une porte peut être ouverte, ouvrez la porte et sortez du véhi-
cule.
● Si la porte ne peut pas être ouverte, ouvrez la vitre au moyen de la
commande de lève-vitre électrique et sortez du véhicule par la vitre.
● Si la vitre ne peut pas être ouverte au moyen de la commande de
lève-vitre électrique, restez calme, attendez que le niveau de l'eau
à l'intérieur du véhicule monte jusqu'au point où la pression d'eau à
l'intérieur du véhicule soit égale à la pression d'eau à l'extérieur du
véhicule, et ouvrez ensuite la porte et sortez du véhicule.
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux
Dans le cas où le véhicule est immergé dans l'eau, restez calme
et effectuez ce qui suit.
AVERTISSEMENT
■À l'aide d'un marteau de secours* pour évacuation d'urgence
Les vitres latérales avant et les vitres latérales arrière, ainsi que la lunette
arrière peuvent être brisées au moyen d'un marteau de secours
* pour éva-
cuation d'urgence.
Toutefois, un marteau de secours
* ne permet de briser le pare-brise car
celui-ci est fait de verre feuilleté.
*: Contactez votre concessionnaire Toyota ou un fabricant d'accessoires du marché des pièces de rechange pour plus d'informations concernant le
marteau de secours.
■ S'échapper d'un véhicule par la vitre
Dans certains cas, il est impossible de s'échapper du véhicule par la vitre
du fait de la position d'assise, de la morphologie du passager, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau de secours, tenez compte de l'emplace-
ment du siège et de la taille de l'ouverture de la vitre afin de vous assurer
que l'ouverture est accessible et assez large pour s'échapper.
Page 506 of 628
5048-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau, il
doit être arrimé par les points indi-
qués sur l’illustration.
Si vous arrimez votre véhicule au
moyen de chaînes ou de câbles,
les angles indiqués en noir
doivent être de 45.
Ne tendez pas excessivement les
chaînes ou les câbles d’arrimage,
au risque d’endommager le véhi-
cule.
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, votre véhi-
cule peut être temporairement remorqué à l’aide de câbles ou de
chaînes attachés aux anneaux de remorquage de secours. Ceci ne
doit être tenté que sur des surfaces dures, sur une courte distance et
à une vitesse de moins de 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit rester dans le véhicule afin de diriger le volant et
d’actionner les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les
essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Remorquage de secours
Page 509 of 628

5078-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne mettez pas le contact d'alimentation sur la position “LOCK” (véhicules
sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou le contact d'ali-
mentation sur arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres).
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■ Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pour-
raient se desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou l'électri-
cité générée par le fonctionnement du
moteur peut causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dysfonction-
nement.
Page 510 of 628

5088-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière avec le contact d'alimentation sur la posi-
tion “LOCK” ou lorsque la clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation est sur
arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.