8
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Información general
Tenga en cuenta que este manual hace referencia a todos los modelos y a todos los
equipamientos, incluidos los opcionales. Por lo tanto, es posible que encuentre expli-
caciones relativas a equipamientos no instalados en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual están actualizadas en el
momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de mejora constante de
sus productos, Toyota se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las ilustraciones podría
diferir del suyo en cuanto a equipamiento.
Para la Unión Económica Euroasiática: La información sobre el procedimiento que
debe seguirse para garantizar un uso seguro del vehículo y sus sistemas, presentada
en inglés en las etiquetas del fabricante visibles sobre la carrocería, está concebida
exclusivamente para los empleados de mantenimiento.
En el mercado existe actualmente una gran variedad de piezas de repuesto y acceso-
rios para los vehículos Toyota, tanto genuinos Toyota como de otros fabricantes. En
caso de tener que reemplazar alguna de dichas piezas o accesorios Toyota suminis-
trados con el vehículo, Toyota recomienda que lo haga por piezas o accesorios genui-
nos Toyota. No obstante, también pueden utilizarse piezas o accesorios de calidad
similar. Toyota no puede asumir ninguna responsabilidad ni ofrecer garantías sobre
las piezas de repuesto y los accesorios no genuinos de Toyota, ni sobre la sustitución
o la instalación de los mismos. Además, la garantía no cubre las averías ni problemas
de funcionamiento que resulten de las piezas o accesorios no genuinos Toyota.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificaciones de su Toyota
65
1
1-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Cuando se viaja con niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros (si el
vehículo dispone de ello) para evitar el contacto accidental con la palanca
de cambios, el interruptor de los limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras (solo en
modelos con habitáculo doble) o el interruptor de bloqueo de las ventani-
llas (vehículos con elevalunas eléctricos) para evitar que los niños abran
las puertas mientras conduce o que accionen accidentalmente el elevalu-
nas eléctrico.
● No permita que los niños pequeños accionen ningún tipo de equipo con el
que se puedan pillar o atrapar partes del cuerpo, tales como elevalunas
eléctricos (si el vehículo dispone de ello), capó, puerta de carga y des-
carga (si el vehículo dispone de ello), asientos, etc.
Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta
que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a los niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las
llaves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Además, los niños podrían hacerse daño jugando con las ventanillas u otros
elementos del vehículo. Además, la acumulación de calor o las temperaturas extre-
madamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
761-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■Compatibilidad de cada posición del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Modelos con habitáculo simple y habitáculo inteligente sin asientos trase-
ros
Vehículos con volante a la
izquierda:
Vehículos con volante a la dere-
cha:
*1, 2, 3
*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de la categoría “univer-
sal” fijados con el cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños que aparecen en la Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomendados
( P. 8 7 ) .
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero cuando esté iluminado “ON” en el
indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.
781-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Modelos con habitáculo inteligente con asientos traseros
Vehículos con volante a la
izquierda:
Vehículos con volante a la dere-
cha:
*1, 2, 3
*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de la categoría “univer-
sal” fijados con el cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños que aparecen en la Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomendados
( P. 8 7 ) .
No adecuado para un sistema de sujeción para niños.
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero cuando esté iluminado “ON” en el
indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.
871-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Tabla de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños reco-
mendados
Modelos con habitáculo simple y habitáculo inteligente
*: Si no tiene más opción que instalar un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, podrá hacerlo cuando en el indica-
dor luminoso “PASSENGER AIR BAG” esté iluminado “OFF”.
Categorías de
peso
Sistema de sujeción para
niños recomendado
Colocación en el asiento
Vehículos con sistema de clasifi-
cación del ocupante del asiento
del pasajero delantero
Indicador luminoso
“PASSENGER AIR BAG”
ACTIVADODESACTI-
VA D O*
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS
(sí/no) No Sí
G0+ BABY SAFE PLUS con
SEAT BELT FIXATION, BASE
PLATFORM (sí/no)
No Sí
I
De 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
DUO PLUS (sí/no)
Sí
Solo fijación
con cinturón
Sí
Solo fijación
con cinturón
II, III
De 15 a 36 kg
(de 34 a 79 lb.)
KIDFIX XP SICT (sí/no)
Sí
Solo fijación
con cinturón
Sí
Solo fijación
con cinturón
MAXI PLUS (sí/no) No No
891-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Modelos con habitáculo doble
Catego-
rías de
peso
Sistema de
sujeción para
niños reco-
mendado
Colocación en el asiento
Vehículos
sin sistema
de clasifica-
ción del ocu-
pante del
asiento del
pasajero
delantero ni
interruptor
de activa-
ción y des-
activación
manual del
airbag
Vehículos con
interruptor de
activación y
desactivación
manual del air-
bag
Vehículos con
sistema de clasi-
ficación del ocu-
pante del asiento
del pasajero
delantero
Interruptor
de activación y
desactivación
manual del air-
bag
Indicador lumi-
noso “PASSEN-
GER AIR BAG”
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O*
0, 0+
Hasta
13 kg
(28 lb.)
G0+, BABY
SAFE PLUS
(sí/no)
No No Sí No Sí Sí Sí
G0+ BABY
SAFE PLUS
con SEAT
BELT FIXA-
TION, BASE
PLATFORM (sí/
no)
No No Sí No Sí Sí Sí
I
De 9 a
18 kg
(de 20
a
39 lb.)
DUO PLUS
(sí/no)
Sí
Solo fija-
ción con
cinturón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Solo
fija-
ción
con
cintu-
rón
Sí
Sí
Solo
fija-
ción
con
cin-
turón
1382. Grupo de instrumentos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Los indicadores informan al conductor del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores
Indicador luminoso de los
intermitentes ( P. 3 4 2 )
*6
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso del
control de la velocidad de
crucero ( P. 405, 421)
Indicador luminoso de las
luces de carretera
( P. 346)(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso del
control dinámico de la
velocidad de crucero
asistido por radar ( P. 405)
Indicador luminoso de las
luces traseras ( P. 344)(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso “SET”
de control de la velocidad
de crucero ( P. 405, 421)
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla delanteras
( P. 351)
*1
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso del
control de asistencia en
pendientes descendentes
( P. 471)
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla traseras
( P. 352)
*1, 3
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de
deslizamiento ( P. 4 6 3 )
*1
Indicador luminoso de
conducción Eco ( P. 140)
*1, 2
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso VSC
OFF ( P. 464)
*1
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador del sistema de
parada y arranque
( P. 451)
*1, 2
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso “TRC
OFF” ( P. 464)
*1, 2
(si el vehículo dispone de ello)
Indicador de cancelación
del sistema de parada y
arranque ( P. 4 5 2 )(Modelos 4WD)
Indicador del sistema de
tracción a las cuatro ruedas
( P. 433)
(motor diésel)
Indicador luminoso de
precalentamiento del motor
( P. 316, 319)(Modelos 4WD)
Indicador luminoso de la
tracción a las cuatro ruedas
de baja velocidad ( P. 433)
1392. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
*1: Estos indicadores se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en la
posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en el
modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
para indicar que se está realizando una inspección del sistema. Se apagarán
cuando se ponga en marcha el motor o después de unos segundos. Si no se
enciende un indicador, o bien no se apagan los indicadores, es posible que haya
un problema en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
*2: El indicador se enciende cuando se apaga el sistema.
*3: El indicador parpadea para indicar que el sistema está en funcionamiento.
*4: En función de las condiciones de funcionamiento, varían el color y el estado de ilu-
minación/parpadeo del indicador.
*5: El indicador se ilumina en el panel central.
*6: El indicador se pone verde.
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso de
bloqueo del diferencial
trasero (P. 4 4 6 )*4
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador LDA (P. 3 9 4 )
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso “ECO
MODE” (P. 330, 336)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de temperatura
exterior baja (P. 143)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador “PWR MODE”
(P. 330, 336)Indicador luminoso del
freno de estacionamiento
(P. 343)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso “iMT”
(P. 337)
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso
“AUTO LSD” (P. 474)
*1, 2
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
PCS (P. 377)
*1, 5
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso
“PASSENGER AIR
BAG” (P. 58, 63)