
401-1. Pro bezpečné používání
HIGHLANDER HV_EE_CZ
■Podmínky, za kterých se SRS airba-
gy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a hlavové SRS airba-
gy se také mohou na fouknout v případě
silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou znázorněny na ob-
rázku.
●Náraz do obrubníku , okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouk- nou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čel-
ního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile ale kolize jakéhokoliv typu způsobí do-
statečné dopředné z pomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS air- bagů.
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Typy kolizí, při kterých se nemusí
SRS airbagy nafouknout (boční a hlavové SRS airbagy)
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí
aktivovat, pokud je vozidlo vystaveno nárazu z boku pod určitými úhly nebo
dojde k nárazu do karoserie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.
●Náraz do karoserie vozidla z boku
mimo prostor pro cestující
●Náraz z boku pod úhlem
Boční SRS airbagy se obecně nenafouk-
nou v případě čeln ího nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo boč- ního nárazu při nízké rychlosti.
●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Hlavové SRS airbagy se obecně nena- fouknou v případě zadního nárazu,
v případě převrácení nebo v případě
bočního či čelního nárazu při nízké rych- losti.

41
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
HIGHLANDER HV_EE_CZ
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Kontaktujte kteréhokoliv autorizova- ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a /nebo opravu. Co
nejdříve kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce neb o servis Toyota, nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
●Přední část vozidla byla poškozena
nebo deformována, nebo byla vysta- vena nehodě, která nebyla tak velká,
aby způsobila nafouknutí čelních SRS
airbagů.
●Část dveří nebo jejich okolní oblast
byla poškozena, deformována nebo proděravěna, nebo bylo vozidlo vysta-
veno nehodě, která nebyla tak velká,
aby způsobila nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů.
●Kryt volantu, palubní deska v blízkosti
airbagu spolujezdce vpředu nebo spodní část přístrojového panelu jsou
poškrábány, popraskány, nebo jsou ji-
nak poškozeny.
●Povrch sedadel s bočními SRS airba-
gy je poškrábán, popraskán, nebo je jinak poškozen.
●Části předních sloupků, zadních sloupků nebo boční ho čalounění stře-
chy obsahující SRS hlavové airbagy,
jsou poškrábány, popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.

43
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
HIGHLANDER HV_EE_CZ
VÝSTRAHA
●Nedovolte dítěti, a by stálo před jed-
notkou čelního SRS airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním se-
dadle držet na kolenou nějaké před- měty.
●Nenaklánějte se ke dveřím, k boční-mu čalounění střec hy nebo k před-
ním, bočním a zadním sloupkům.
●Nedovolte nikomu, aby klečel na se-
dadle spolujezdce směrem ke dve-
řím nebo aby dával hlavu nebo ruce ven z vozidla.
●Neupevňujte nic, ani se nenaklánějte k oblastem, jako je palubní deska,
střed volantu nebo spodní část pří-
strojového panelu a dvířka odkládací schránky.
Tyto předměty mohou být vymrštěny,
když se SRS airbagy řidiče, spolu- jezdce vpředu a kolenní airbag na-
fouknou.
●Neupevňujte nic do oblastí, jako jsou
dveře, čelní sklo, boční okna, přední
nebo zadní sloupek, boční čalounění střechy a přídržné madlo.
●Nezavěšujte ramínka nebo jiné těž-ké předměty na věšáky oděvů.
Všechny tyto předměty mohou být
vymrštěny a mohou způsobit smrt nebo vážná zranění , když se hlavo-
vé SRS airbagy nafouknou.
●Pokud je na místě, kde se nafukuje
kolenní SRS airbag , vinylový kryt,
sejměte ho.

441-1. Pro bezpečné používání
HIGHLANDER HV_EE_CZ
VÝSTRAHA
●Nepoužívejte příslušenství sedadel,
které zakrývá části, kde se nafukují
boční SRS airbagy , protože to může překážet nafukov ání bočních SRS
airbagů. Takové příslušenství může
bránit správné aktivaci bočních air- bagů, vyřadit systém nebo způsobit
nahodilé nafouknutí bočních airba-
gů, což může způsobit smrtelné
nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte značnou
silou do oblastí v okolí součástí SRS airbagů nebo předních dveří. To by
mohlo způsobit poruchu SRS air-
bagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů, protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-fouknutí SRS airbagů, otevřete dve-
ře nebo okno, abyste dovnitř pustili
čerstvý vzduch, n ebo opusťte vozi- dlo, pokud je to bezpečné. Oplách-
něte ze sebe všechny zbytkové látky
co nejdříve, abyste zabránili podráž- dění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy SRS airbagy, jako jsou kryt volantu
a čalounění předních, středních
a zadních sloupků, poškozeny nebo popraskány, nechte je vyměnit kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým- koliv spolehlivým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí sys- tému SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprovádějte
žádnou z následujících úprav bez kon- zultace kterýmkoli v prodejcem nebo
autorizovaným servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem. SRS airbagy mohou selhat nebo se
nafouknout nešťa stnou náhodou, což
může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a opra-va SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý-měna volantu, přístrojového panelu,
palubní desky, sedadel nebo jejich
čalounění, předních , bočních a zad- ních sloupků, bočního čalounění
střechy, panelů předních dveří, oblo-
žení předních dveří nebo reproduk- torů v předních dveřích
●Úpravy na panelu předních dveří (například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blatní-ků, předního nárazníku nebo boční-
ho prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné
rámy atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému o dpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení,
jako jsou mobilní dvoucestné rádio-
vé systémy (RF vysílač) a přehráva- če CD

461-2. Bezpečnost dětí
HIGHLANDER HV_EE_CZ
1-2.Bezpečnost dětí
Vozidla s 8palcovým displejem
Indikátor "PASS AIR BAG"
Indikátory "PASS AIR BAG" a "ON" (ZA-
PNUTO) se rozsvítí, když je systém air-
bagu zapnutý, a po cca 60 sekundách
zhasnou (pouze tehdy, když je spínač
POWER v ZAPNUTO).
Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Vozidla s 12,3palcovým displejem
Indikátor "PASS AIR BAG"
Indikátory "PASS AI R BAG" a "ON" (ZA-
PNUTO) se rozsvítí, když je systém air-
bagu zapnutý, a po cca 60 sekundách
zhasnou (pouze tehdy, když je spínač
POWER v ZAPNUTO).
Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Systém manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů
Tento systém deaktivuje airbag
spolujezdce vpředu.
Airbagy deaktivujte pouze tehdy,
když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce
vpředu.
Součásti systému

481-2. Bezpečnost dětí
HIGHLANDER HV_EE_CZ
Jízda s dětmi
Dodržujte následující pokyny,
když jsou ve vo zidle děti.
Pro připoutání dítěte používejte
patřičný dětský zádržný sys-
tém, dokud dítě nebude dosta-
tečně velké, ab y mohlo použít
bezpečnostní pásy ve vozidle.
Je doporučeno, aby děti seděly
na zadních sedadlech, aby se
zabránilo náhodnému kontaktu
s řadicí pákou, spínačem stěra-
čů atd.
Použijte dětskou pojistku zadních
dveří nebo spínač blokování
oken, abyste zabránili dětem
otevírat dveře během jízdy nebo
náhodnému ovládání elektricky
ovládaných oken. ( S.142,
217)
Nenechávejte malé děti ovládat
zařízení, které může zachytit
nebo sevřít části těla, jako jsou
elektricky ovládaná okna, kapo-
ta, zadní dveře , sedadla atd.
VÝSTRAHA
■Když jsou ve vozidle děti
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez
dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo
zařadit na vozidle neutrál. Je zde také
nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny, střešním oknem nebo pa-
noramatickým střešním oknem, nebo
jiným vybavením vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř
vozidla mohou být pro děti smrtelné.
Dětské zádržné systémy
V této příručce jsou popsány
pokyny, které je nutné dodržet
před instalací dětského zádržné-
ho systému, různé typy dětských
zádržných systémů, stejně jako
způsoby instalace atd.
Když jedete s malými dětmi, kte-
ré nemohou řádně používat bez-
pečnostní pás, použijte dětský
zádržný systém. Z důvodu bez-
pečnosti dětí instalujte dětský
zádržný systém na sedadlo druhé
řady. Dodržujte způsob instala-
ce, který je v instrukční příručce
dodané k zádržnému systému.
Je doporučeno používat origi-
nální dětský z ádržný systém
Toyota, protože je bezpečnější
pro použití v tomt o vozidle. Ori-
ginální dětské z ádržné systémy
Toyota jsou vyrobeny speciálně
pro vozidla Toyota. Mohou být
zakoupeny u prodejce Toyota.

521-2. Bezpečnost dětí
HIGHLANDER HV_EE_CZ
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Dětský zádržný systém orientovaný
dopředu umístěte na přední sedadlo
pouze tehdy, když je to nevyhnutel- né. Když instalujet e dětskou sedač-
ku orientovanou dopředu na sedadlo
spolujezdce vpředu, posuňte seda- dlo úplně dozadu. Jinak by to mohlo
při nafouknutí airbagů způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému,
aby naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti seda-
dla, předních nebo zadních sloupků
nebo bočních částí střechy, odkud
se nafukují boční nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavo-
vých SRS airbagů je nebezpečné
a náraz by mohl z působit smrtelné nebo vážné zr anění dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistět e, aby byl ramenní
pás umístěn přes s třed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby m u padal z ramene.
●Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte
a nainstalujte ho na zadní sedadlo.

69
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
HIGHLANDER HV_EE_CZ
1-3.Asistence v případě nouze
*1: Je-li ve výbavě*2: Je funkční v oblast i pokrytí eCall. Ná- zev systému se liší v závislosti na
zemi.
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Mikrofon
Reproduktor
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci
s operátorem systému eCall.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zařízen í a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému eCall.
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafoukne,
systém automaticky volá řídicí cent-
rum eCall.* Příslušný operátor obdr-
ží polohu vozidla, čas události a VIN
vozidla, a pokusí se domluvit s cestu-
jícími ve vozidle, aby posoudil situa-
ci. Pokud nejsou cestující schopni
komunikovat, operátor automaticky
pokládá volání za tísňové, kontaktu-
je nejbližšího poskytovatele záchran-
ných služeb (systém 112 atd.), aby
jim popsal situaci, a vyžádá si vyslá-
ní pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. ( S.70)
■Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko
"SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum eCall.* Příslušný operátor
určí polohu vašeho vozidla, posoudí
situaci a odešle potřebnou pomoc.
Před stisknutím tlačítka "SOS" ote-
vřete kryt.
Pokud stisknete tlač ítko "SOS" omylem,
řekněte operátorovi, že se nenacházíte ve stavu tísně.*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. ( S.70)
eCall*1, 2
eCall je telematická služba, která
používá data Gl obal Navigation
Satellite System (GNSS) a ve-
stavěnou celulární technologii,
aby umožnila provedení násle-
dujících tísňových volání: Auto-
matická tísňová volání
(Automatické oznámení kolize)
a manuální tísňová volání
(stisknutím tlačítka "SOS").
Tato služba je vyžadována před-
pisy Evropské unie.
Součásti systému
Tísňové oznamovací služby