5147-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER HV_ES
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.492)
Para vehículos con portón trasero
automático: Apague el sistema del
portón trasero automático. ( P.558)
Si tiene un neumático pin-
chado
Su vehículo está equipado con un
neumático de repuesto. El neumá-
tico pinchado puede sustituirse
por el neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre los neumáticos: P.449
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.
Conducir con un neumático pinchado,
incluso aunque sea una distancia corta, puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo-
car accidentes.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
521
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
HIGHLANDER HV_ES
correctamente. Realice el siguiente procedi- miento:
1 Apriete por completo el perno de la abra-
zadera del neumático de repuesto
girando la manivela del gato hacia la derecha hasta que se escuchen dos clics
y salte la manivela del gato.
2 Gire la manivela del gato hacia la izquierda para bajar el neumático de
repuesto.
Si no se puede bajar el neumático de
repuesto, intente apretar por completo el perno de la abrazadera del neumático de
repuesto girando la manivela del gato hacia
la derecha. A continuación, gírelo hacia la izquierda al menos 2 veces para bajar el neu-
mático de repuesto.
Si aún no puede bajar el neumático de
repuesto, es posible que el cable esté cor-
tado. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen.
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de la rueda ni el
área circundante de los frenos justo después de haber conducido el vehí-
culo.
Después de haber conducido el vehí- culo los discos de la rueda y el área cir-
cundante de los frenos estarán
extremadamente calientes. Si toca estas zonas con las manos, los pies u
otras partes del cuerpo mientras cambia
un neumático, etc. podría sufrir quema- duras.
●En caso de no respetar estas precau-
ciones, es posible que las tuercas de la rueda se aflojen y que el neumático
acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o morta- les.
• Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el
aceite o la grasa pueden hacer que se aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con
el consiguiente ri esgo de lesiones gra- ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
• Apriete las tuercas de las ruedas con
una llave de torsión hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible tras haber cambiado las ruedas.
• Al montar un neumático, utilice sólo
tuercas diseñadas específicamente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, las roscas de tuerca o en los orificios de los pernos de la rueda, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza para que lo inspeccionen.
527
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
HIGHLANDER HV_ES
ADVERTENCIA
■Al usar el neumático de repuesto
compacto (vehículos con un neumá-
tico de repuesto compacto)
●Recuerde que el neumático de repuesto compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su
vehículo. No utilice el neumático de repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de
repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto
compacto por un neumático estándar lo
antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está fijado (vehículos con un neumático de repuesto compacto)
Es posible que no se detecte correcta-
mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
• LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril)
• RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera) (si está instalada)
• Luz de carretera automática
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos
• Sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota (si está instalado)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona- miento) (si está instalado)
• Monitor de asistencia al aparcamiento
de Toyota (si está instalado)
• Supervisión de la vi sibilidad panorámica
(si está instalada)
• BSM (Monitor de punto ciego)
• Sistema de navegación (si está insta- lado)
Asimismo, no sólo es posible que el
siguiente sistema no pueda utilizarse por completo, sino que incluso puede afectar
negativamente a los componentes del tren
motor:
• E-Four
■Límite de velocidad al usar el neumá-
tico de repuesto compacto (vehícu- los con un neumático de repuesto
compacto)
No circule a una velocidad superior a 80
km/h (50 mph) cuando el neumático de repuesto compacto esté instalado en el
vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran veloci-
dad. Si se hace caso omiso de esta pre-
caución puede provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves
o mortales.
■Después de usar las herramientas y el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese
de que todas las herramientas y el gato
estén bien sujetos en su correspondiente lugar de almacenamiento para reducir la
posibilidad de sufrir lesiones graves
durante una colisión o al frenar de forma repentina.
529
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
HIGHLANDER HV_ES
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La llave electrónica podría no funcio-
nar correctamente. ( P.532)
Es posible que no haya suficiente
combustible en el depósito del vehí-
culo.
Reposte el vehículo.
Es posible que el sistema inmoviliza-
dor no funcione bien. ( P. 8 8 )
Podría ser posible que el sistema de
bloqueo de la dirección no funcione
correctamente.
El sistema híbrido puede estar fun-
cionando de manera incorrecta
debido a un problema eléctrico,
como por ejemplo, la pila agotada de
la llave electrónica o un fusible fun-
dido. Sin embargo, según el tipo de
funcionamiento incorrecto, se puede
utilizar una medida temporal para
poner en marcha el sistema híbrido.
( P.529)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.534)
Las conexiones del terminal de la
batería de 12 voltios podrían estar
sueltas o corroídas. ( P.447)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
Uno o varios terminales de la batería
de 12 voltios podrían estar desco-
nectados. ( P.447)
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.534)
Si no puede resolver el problema o no
conoce los procedimientos de reparación,
póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota, o un taller de
confianza.
Si el sistema híbrido no arranca, puede
seguir los siguientes pasos como
medida provisional para arrancar el sis-
tema híbrido si el interruptor de alimen-
tación funciona normalmente.
No utilice este procedimiento de arran-
que, salvo en caso de emergencia.
1 Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para comprobar
Si el sistema híbrido no se
pone en marcha
Motivos por los que el sistema
híbrido podría no encenderse,
según las circunstancias. Com-
pruebe lo siguiente y realice el
procedimiento adecuado:
El sistema híbrido no arranca
aunque se sigue el procedi-
miento de arranque correcto.
( P.246)
Las luces interiores y los faros
generan una luz atenuada o la
bocina no suena o suena con
un volumen bajo.
Las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no
suena.
Puesta en marcha del sistema
híbrido en caso de emergencia
5307-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER HV_ES
que el freno de estacionamiento
esté aplicado. ( P.257)
El indicador del freno de estacionamiento se
encenderá.
2 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
3 Gire el interruptor de alimentación a
ACC.
4 Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación unos 15 segundos
mientras pisa el pedal del freno con
fuerza.
Aunque el sistema híbrido se pueda
arrancar con este procedimiento, es
posible que el sistema siga funcio-
nando incorrectamente. Lleve el vehí-
culo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen.
Si pierde las llaves
Puede realizar un nuevo juego de
llaves mecánicas originales en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza usando otra llave mecánica
y el número de llave que aparece
impreso en la placa de número de
llave.
Guarde la placa en un lugar
seguro, por ejemplo en la cartera,
y no en el vehículo.
AV I S O
■En caso de perder la llave electrónica
Si sigue sin encontrar la llave electrónica,
el riesgo de robo del vehículo aumenta considerablemente. Acuda inmediata-
mente a un taller Toyota o taller autorizado
de Toyota, o a un taller de confianza con todas las llaves el ectrónicas restantes
suministradas con su vehículo.
533
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
HIGHLANDER HV_ES
1 Asegúrese de que la palanca de
cambios se encuentra en P y pise el
pedal del freno.
2 Toque el lado del logotipo Toyota de
la llave electrónica con el interruptor
de alimentación.
Al detectar la llave electrónica, suena un indicador acústico y el interruptor de alimen-
tación motor cambia a ON.
Cuando el sistema de llave inteligente está
desactivado en la configuración personali- zada, el interruptor de alimentación cam-
biará a ACC.
3 Pise con fuerza el pedal del freno y
compruebe que aparece en
el visualizador de información múlti-
ple.
4 Pulse el interruptor de alimentación
de forma breve y firme.
En caso de que aún no se pueda arran-
car el sistema híbrido, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
■Parada del sistema híbrido
Coloque la palanca de cambios en P, aplique el freno de estacionamiento y pulse el inte-
rruptor de alimentación como lo hace normal-
mente al detener el sistema híbrido.
■Sustitución de la pila de la llave
Como el procedimiento es una medida tem- poral, se recomienda cambiar inmediata-
mente la pila de la llave electrónica cuando
se haya agotado. ( P.475)
■Alarma
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las puertas, no se activará el sistema de alarma.
Si una puerta se desbloquea usando la llave
mecánica cuando el sistema de alarma está
activado, podría dispararse la alarma. ( P.100)
■Cambio de los modos del interruptor de
alimentación
Libere el pedal del freno y pulse el interruptor
de alimentación en el paso 3 anterior. El sis- tema híbrido no arranca y los modos cambia-
rán cada vez que pulse el interruptor.
( P.248)
Arranque del sistema híbrido
543
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
HIGHLANDER HV_ES
1 Detenga el sistema híbrido. Accione
el freno de estacionamiento y colo-
que la palanca de cambios en la
posición P.
2 Elimine el barro, la nieve o la arena
de las ruedas delanteras.
3 Coloque madera, piedras u otro
material debajo de las ruedas
delanteras para aumentar la trac-
ción de los neumáticos.
4 Vuelva a arrancar el sistema
híbrido.
5 Cambie la palanca de cambios a la
posición D o R y libere el freno de
estacionamiento. Luego, teniendo
precaución, pise el pedal del acele-
rador.
■Cuando sea difícil desatascar el vehí- culo
Pulse para apagar el TRC.
Si el vehículo se queda
atascado
Lleve a cabo los siguientes proce-
dimientos en caso de que las rue-
das derrapen o cuando el vehículo
quede atascado en barro, sucie-
dad o nieve:
Procedimiento de recuperación
ADVERTENCIA
■Al intentar mover un vehículo atas-
cado
Si opta por mover el vehículo hacia
delante y atrás para desatascarlo, asegú- rese de que no existan otros vehículos,
objetos ni personas en la zona circun-
dante para evitar posi bles colisiones. Es posible que al desatascar el vehículo, éste
se mueva bruscamente hacia delante o
hacia atrás. Extreme las precauciones.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
Tenga cuidado de no cambiar la palanca
de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Esto podría provocar una aceleración
rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría causar un accidente con riesgo de
sufrir lesiones gr aves o mortales.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión
híbrida y otros componentes
●Procure no hacer derrapar las ruedas delanteras ni pisar el pedal del acelera-
dor más de lo necesario.
●Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo sigue
atascado, es posible que sea necesario
remolcarlo para desatascarlo.
5468-1. Especificaciones
HIGHLANDER HV_ES
8-1.Especificaciones
*1: Vehículo sin carga
*2: Para los modelos AXUH78L-ARXMHW, AXUH78R-ARXMHW*4
*3: Para los modelos AXUH78L-ARXGHW, AXUH78R-ARX GHW*4
*4: El código del modelo aparece indicado en la etiqueta de Certificación. (P.546)
■Número de identificación del vehí-
culo
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el identificador legal de su
vehículo. Es el número de identificación
principal de su Toyota. Se utiliza para
registrar la titularidad del vehículo.
Parte superior izquierda del tablero
de instrumentos
El número de identificación del vehículo está impreso.Debajo del asiento delantero dere-
cho
Este número también está impreso debajo
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.)
Dimensión y peso
Longitud total4.950 mm (194,9 pul.)
Anchura total1.930 mm (76 pul.)
Altura total*11.730 mm (68,1 pul.)
Distancia entre ejes2.850 mm (112,2 pul.)
Banda de rodaduraParte delantera1.659 mm (65,3 pul.)
Parte trasera1.662 mm (65,4 pul.)
Peso bruto del vehículo2.670 kg (5.886 lb.)*2
2.720 kg (5.997 lb.)*3
Carga en la barra de tracción80 kg (176 lb.)
Capacidad máxima permitida por
eje
Parte delantera1.520 kg (3.351 lb.)
Parte trasera1.520 kg (3.351 lb.)
Capacidad de remolqueSin freno700 kg (1.543 lb.)
Con freno2.000 kg (4.409 lb.)
Identificación del vehículo