381-1. Para un uso seguro
HIGHLANDER HV_ES
■Componentes del sistema de airbag SRS
Airbag del pasajero delantero
Luces indicadoras “PASS AIR BAG ON” y “PASS AIR BAG OFF”
Airbags laterales delanteros
Airbags de protección de cortinilla
Sensores de impact o lateral (traseros)
Luz de aviso SRS
Airbag del conductor
Sensores de impacto lateral (puerta delantera)
Pretensores del cinturón de seguridad y limitadores de fuerza
Airbag para las rodillas del conductor
Sensores de impacto delanteros
Conjunto del sensor del airbag
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la imagen
de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto del sensor del
airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción química en los inflado-
res que llena rápidamente los airbags con gas no tóxico para limitar el movimiento
de los ocupantes.
■Si los airbags SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que los airbags SRS produzcan ligeras abrasiones, quemaduras, contusio-
nes, etc. debido a la velocidad de desplie-
gue (inflado) extremadamente alta
461-2. Seguridad infantil
HIGHLANDER HV_ES
1-2.Seguridad infantil
Vehículos con visualizador de 8 pul-
gadas
Indicador “PASS AIR BAG”
Las luces indicadoras “PASS AIR BAG” y
“ON”se encienden cuando el sistema de
airbag está activado y transcurridos 60
segundos aproximadamente se apagan
(solamente cuando el interruptor de alimen-
tación está en ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Vehículos con visualizador de 12,3
pulgadas
Indicador “PASS AIR BAG”
Las luces indicadoras “PASS AIR BAG” y
“ON”se encienden cuando el sistema de
airbag está activado y transcurridos 60
segundos aproximadamente se apagan
(solamente cuando el interruptor de alimen-
tación está en ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Introduzca la llave mecánica en el cilin-
dro y gírela a la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende (sola-
mente cuando el interruptor de alimentación
está en ON).
Sistema de activación y
desactivación manual del
airbag
Este sistema desactiva el airbag
del pasajero delantero.
Desactive los airbags solamente si
utiliza un sistema de sujeción para
niños en el asiento del pasajero
delantero.
Componentes del sistema
Desactivación del asiento del
pasajero delantero
47
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
Vehículos con visualizador de 8 pul-
gadas
Vehículos con visualizador de 12,3
pulgadas
■Información sobre el indicador “PASS
AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes pro- blemas, es posible que el sistema presente
un funcionamiento incorrecto. Lleve el vehí-
culo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que
lo revisen.
●El indicador “OFF” no se enciende cuando
el interruptor de ac tivación y desactivación
manual del airbag se ajusta a “OFF”.
●La luz indicadora no cambia cuando el
interruptor de activación y desactivación manual del airbag se sitúa en “ON” u
“OFF”.
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción
para niños
Por razones de seguridad, instale siempre
un sistema de sujeción para niños en uno de los asientos traseros. En caso de que
no se pueda utilizar el asiento trasero,
podrá utilizar el as iento delantero siempre y cuando el sistema de activación y desac-
tivación manual del ai rbag esté ajustado
en la posición “OFF”. Si se deja el sistem a de activación y des-
activación manual del airbag encendido, el
fuerte impacto que se produce al desple- garse (inflarse) el airbag podría provocar
lesiones graves o mortales.
■Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activa-
ción y desactivación manual del airbag está ajustado en “ON”.
Si se deja desactivado, el airbag no se
desplegará en caso de accidente, lo cual podría causar lesiones graves o mortales.
561-2. Seguridad infantil
HIGHLANDER HV_ES
■Información detallada sobre la instalación del sistema de sujeción para
niños
*1: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posi-
ción de bloqueo desde la posición más vertical.
*2: Cuando el sistema de sujeción para niños esté instalado, vuelva a colocar los apoyacabe-
zas en la posición de uso (erguidos).
*3: No adecuado para los sistemas de sujeción para niños con pata de soporte.
Posición del asiento
Número de la posición
del asiento*1*1*1*2, 3*2, 3
Interruptor de acti-
vación y desacti-
vación manual del
airbag
ONOFF
Posición del asiento
adecuada para cintu-
rón universal (Sí/No)
Sí
Orientado
hacia
delante
solamente
SíSíSíSíSíSí
Posición del asiento
i-Size (Sí/No)NoNoSíNoSíNoNo
Posición del asiento
adecuada para fija-
ción lateral (L1/L2/No)
NoNoNoNoNoNoNo
Fijación adecuada
para un SRI orientado
hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNo
R1,
R2X,
R2, R3
No
R1,
R2X,
R2, R3
NoNo
Fijación adecuada
para un SRI orientado
hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X,
F2, F3NoF2X,
F2, F3NoNo
Fijación adecuada
para asientos para
niños de mayor esta-
tura (B2/B3/No)
NoNoB2, B3NoB2, B3NoNo
59
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
■Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de sujeción para niños
Sistema recomendado de sujeción para niños fijado mediante un cinturón de
seguridad
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños de la
categoría “universal”
UF: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños orien-
tados hacia delante de la categoría “universal”
X: Posición no adecuada
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*1: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posi-
ción de bloqueo desde la posición más vertical. (Excepto DUO PLUS.)
*2: Cuando el sistema de sujeción para niños esté instalado, vuelva a colocar los apoyacabe-
zas en la posición de uso (erguidos).
*3: Mueva el asiento de la segunda fila hacia delant e lo más posible, y ajuste el respaldo a la
Sistema recomen-
dado de sujeción
para niños
Grupos de
masa
Posición del asiento
*1*1*1*2*2
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Hasta 13
kg (28 lb.)
XUUUUU*3U*3
DUO PLUS
I
9 a 18 kg
(20 a 39
lb.)
UFUFUF*4UF*4UF*4UFUF
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg
(34 a 79
lb.)
UUUUUUU
MAXI PLUSUUUUUUU
601-2. Seguridad infantil
HIGHLANDER HV_ES
posición más vertical.
*4: Coloque el respaldo en la posición más vertical.
Sistema recomendado de sujeción para niños fijado mediante un anclaje inferior
ISOFIX
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante de la categoría “universal”
IL: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños ISOFIX
orientados hacia delante de la categoría “semiuniversal”
X: Posición no adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más vertical.
Sistema de sujeción para niños i-Size fijado mediante un anclaje inferior ISOFIX
Si su sistema de sujeción para niños es de la categoría “i-Size”, puede instalarlo en
las posiciones marcadas con i-U en la tabla siguiente.
Sistema recomen-
dado de sujeción
para niños
Grupos de
masa
Posición del asiento
**
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XXXXXXX
DUO PLUS
I
9 a 18 kg (20 a
39 lb.)
XXIUFXIUFXX
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg (34
a 79 lb.)
XXILXILXX
MAXI PLUSXXILXILXX
61
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
La categoría del sistema de sujeción para niños se puede encontrar en el manual
del sistema de sujeción.
Significado de las letras de la tabla anterior:
i-U: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size orientados
hacia delante y/u orientados hacia atrás
X: Posición no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size
*: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más vertical.
Al fijar algunos tipos de sistemas de
sujeción para niños en el asiento tra-
sero, puede no ser posible utilizar
correctamente los cinturones de seguri-
dad en posiciones adyacentes a la
sujeción para niños sin interferir con
ella o afectar a la efectividad del cintu-
rón de seguridad. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad queda bien ajus-
tado sobre su hombro y lo más bajo
posible sobre sus caderas. Si no se
ajusta cómodamente o interfiere con la
sujeción para niños, muévalo a una
posición diferente. En caso contrario,
se pueden producir lesiones graves o
mortales.
Al instalar una sujeción para niños
en los asientos traseros, ajuste el
asiento delantero de forma que no
interfiera con el niño o el sistema de
sujeción para niños.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
Si el anclaje de la banda diagonal
del cinturón de seguridad queda por
delante de la guía del cinturón de
seguridad del asiento para niños,
desplace el cojín del asiento hacia
delante.
Posición del asiento
**
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
Sistema de sujeción para niños i-SizeXXi-UXi-UXX
373
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
tracción de las ruedas delanteras a la
tracción en las cuatro ruedas (AWD) en
función de las condiciones de conduc-
ción, ayudando a garantizar un manejo
fiable y una gran estabilidad. Algunos
ejemplos de las condiciones bajo las
cuales se cambiará a AWD son al girar,
en pendientes ascendentes, al arrancar
o acelerar, y cuando la superficie de la
carretera es resbaladiza debido a la
nieve, la lluvia, etc.
■VDIM (Control integrado de la
dinámica del vehículo)
Proporciona un control integrado de los
sistemas ABS, asistencia a la frenada,
TRC, VSC, control de asistencia al
arranque en pendiente y EPS
Ayuda a mantener la estabilidad del
vehículo cuando se gira bruscamente
en carreteras resbaladizas controlando
los frenos, el rendimiento del sistema
híbrido y la asistencia de la dirección.
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de
repente, los intermitentes de emergen-
cia parpadean automáticamente para
avisar al vehículo que se encuentra
detrás.
■El freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo, ayu-
dando así a reducir la posibilidad de
daños adicionales debidos a una coli-
sión secundaria.
■Cuando los sistemas
TRC/VSC/ABS/Control del balanceo del remolque están en funcionamiento
La luz indicadora de deslizamiento parpa- deará cuando estén en funcionamiento los
sistemas TRC/VSC/ABS/Control del balan- ceo del remolque.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o
nieve, el sistema TRC podría reducir la potencia del sistema híbrido proyectada en
las ruedas. Pulsar el interruptor para
apagar el sistema le facilitará balancear el
vehículo para desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suelte rápidamente el interruptor .
Aparecerá “TRC apagado.” en el visualizador
de información múltiple.
Pulse el interruptor de nuevo para vol-
ver a activar el sistema.
■Desactivación de los sistemas TRC, VSC y Control del balanceo del remol-
que
Mantenga pulsado el interruptor durante
más de 3 segundos con el vehículo parado
para desactivar los sistemas TRC y VSC.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y
se mostrará “TRC apagado.” en el visualiza-
dor de información múltiple.*
Pulse el interruptor de nuevo para volver
a activar el sistema.