49
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
Puntos que se deben recordar: P.49
Al usar un sistema de sujeción para
niños: P.50
Compatibilidad del sistema de sujeción
para niños para cada posición del
asiento: P.53
Método de instalación del sistema de
sujeción para niños: P.62
• Fijado mediante un cinturón de
seguridad: P.63
• Fijado mediante un anclaje inferior
ISOFIX: P.65
• Usando un anclaje con sujeción
superior: P.66
Establezca prioridades y observe los
avisos, así como las leyes y regula-
ciones sobre los sistemas de suje-
ción para niños.
Si existen normas relativas a los sis-
temas de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en con-
tacto con su concesionario Toyota
para la instalación de los mismos.
Utilice un sistema de sujeción para
niños hasta que el niño tenga la
altura suficiente para utilizar correc-
tamente el cinturón de seguridad del
vehículo.
Elija un sistema de sujeción para
niños apropiado para la edad y
altura del niño.
Tenga en cuenta que no todos los
sistemas de sujeción pueden enca-
jar en todos los vehículos.
Antes de usar o comprar un sistema
de sujeción para niños, compruebe
la compatibilidad del sistema de
sujeción para niños con las posicio-
nes del asiento. ( P. 5 3 )
Sistemas de sujeción para
niños
Antes de instalar un sistema de
sujeción para niños en el vehículo,
es necesario tener en cuenta las
precauciones, distintos tipos de
sistemas de sujeción para niños y
métodos de instalación, etc., des-
critos en este manual.
Utilice un sistema de sujeción
para niños cuando circule con un
niño pequeño que no pueda usar
adecuadamente un cinturón de
seguridad. Para la seguridad del
niño, instale el sistema de suje-
ción para niños en uno de los
asientos de la segunda fila. Ase-
gúrese de seguir el método de
instalación indicado en el manual
de funcionamiento que acom-
paña al sistema de sujeción.
Se recomienda utilizar un sistema
de sujeción para niños original de
Toyota, dado que es más seguro
para este vehículo. Los sistemas
de sujeción para niños originales
de Toyota han sido fabricados
específicamente para vehículos
Toyota. Pueden adquirirse en un
concesionario Toyota.
Índice
Puntos que se deben recordar
ADVERTENCIA
■Si circula con un niño
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
55
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
*1: Mueva el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero, muévalo
a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al instalar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si hay un hueco entre el asiento
para niños y el re spaldo del asiento,
ajuste el ángulo del respaldo del asiento
hasta que se consiga un buen contacto.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con su sis-
tema de sujeción para niños y el apoya-
cabezas puede ser extraído, extraiga el
apoyacabezas.
De lo contrario, ponga el apoyacabezas
en la posición más elevada.
*4: Desactivación del airbag del
pasajero delantero.
*5: Activación del airbag del pasa-
jero delantero. No utilice nunca un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero cuando el interruptor de activa-
ción y desactivación manual del airbag
está activado.
*6: Cuando el sistema de sujeción para
niños esté instalado, ajuste el respaldo a
la 3.ª posición de bloqueo desde la posi-
ción más vertical.
*7: No adecuado para los sistemas de suje-
ción para niños con pata de soporte.
*8: Cuando el sistema de sujeción para
niños esté instalado, vuelva a colocar los
apoyacabezas en la posición de uso
(erguidos).
*9: Mueva el asiento de la segunda fila hacia
delante lo más posible, y ajuste el res-
paldo a la posición más vertical.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” fijados mediante un cin-
turón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” orientados hacia delante
y fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños que se indican
en la tabla de compatibilidad y sis-
temas recomendados de sujeción
para niños ( P. 5 9 ) .
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños ISOFIX e i-Size.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
57
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posiciones del asiento
para “fijación” mencionadas en la tabla superior. En la siguiente tabla puede revisar
la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no puede
encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos” del sis-
tema de sujeción para niños para obtener información sobre la compatibilidad, o
consulte al proveedor del asiento para niños.
Grupos
de masaPeso del niñoClase de
tamañoFijaciónDescripción
0hasta 10 kg (22
lb.)
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
FL1Asiento infantil orientado hacia la
izquierda (capazo)
GL2Asiento infantil orientado hacia la
derecha (capazo)
0+hasta 13 kg (28
lb.)
CR3
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás, de tamaño
completo
DR2
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás, de tamaño
reducido
R2X
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás, de tamaño
reducido
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
601-2. Seguridad infantil
HIGHLANDER HV_ES
posición más vertical.
*4: Coloque el respaldo en la posición más vertical.
Sistema recomendado de sujeción para niños fijado mediante un anclaje inferior
ISOFIX
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante de la categoría “universal”
IL: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños ISOFIX
orientados hacia delante de la categoría “semiuniversal”
X: Posición no adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más vertical.
Sistema de sujeción para niños i-Size fijado mediante un anclaje inferior ISOFIX
Si su sistema de sujeción para niños es de la categoría “i-Size”, puede instalarlo en
las posiciones marcadas con i-U en la tabla siguiente.
Sistema recomen-
dado de sujeción
para niños
Grupos de
masa
Posición del asiento
**
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XXXXXXX
DUO PLUS
I
9 a 18 kg (20 a
39 lb.)
XXIUFXIUFXX
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg (34
a 79 lb.)
XXILXILXX
MAXI PLUSXXILXILXX
63
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños utilizando un cin-
turón de seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de fun-
cionamiento que acompaña al sistema
de sujeción para niños.
Si su sistema de sujeción para niños no
está dentro de la categoría “universal”
(o si la información necesaria no está
en la tabla), consulte la “lista de vehícu-
los” proporcionada por el fabricante del
sistema de sujeción para niños para
diferentes posiciones de instalación
posibles o compruebe la compatibilidad
consultando al proveedor de su asiento
para niños. ( P.53, 54)
1 Si la instalación del sistema de
sujeción para niños en un asiento
del pasajero delantero es inevitable,
consulte P.50para el ajuste del
asiento del pasajero delantero.
2 Cuando se utilice la segunda fila de
asientos, ajuste el respaldo a la 3.ª
posición de bloqueo desde la posi-
ción más vertical.
3 Si el apoyacabezas interfiere con su
sistema de sujeción para niños y el
apoyacabezas puede ser extraído,
extraiga el apoyacabezas. De lo
contrario, ponga el apoyacabezas
en la posición más elevada.
( P.203)
Cuando se utilice la tercera fila de asientos,
vuelva a colocar los apoyacabezas en la posición de uso (erguidos). ( P.199)
Fijación mediante anclajes
inferiores ISOFIXP. 6 5
Fijación mediante un anclaje
con sujeción superiorP. 6 6
Método de instalaciónPágina
Sistema de sujeción para niños
fijado mediante un cinturón de
seguridad
65
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
HIGHLANDER HV_ES
■Anclajes inferiores ISOFIX (sis-
tema de sujeción para niños
ISOFIX)
Se proporcionan anclajes inferiores
para los asientos laterales de la
segunda fila. (En los asientos hay eti-
quetas que muestran la ubicación de
los anclajes.)
■Instalación mediante anclajes
inferiores ISOFIX (sistema de
sujeción para niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de fun-
cionamiento que acompaña al sistema
de sujeción para niños.
Si su sistema de sujeción para niños no
está dentro de la categoría “universal”
(o si la información necesaria no está
en la tabla), consulte la “lista de vehícu-
los” proporcionada por el fabricante del
sistema de sujeción para niños para
diferentes posiciones de instalación
posibles o compruebe la compatibilidad
consultando al proveedor de su asiento
para niños. ( P.53, 54)
1 Ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más
vertical.
2 Si el apoyacabezas interfiere con su
sistema de sujeción para niños y el
apoyacabezas puede ser extraído,
extraiga el apoyacabezas. De lo
contrario, ponga el apoyacabezas
en la posición más elevada.
( P.203)
3 Compruebe las posiciones de las
barras de fijación exclusivas e ins-
tale el sistema de sujeción para
niños en el asiento.
ADVERTENCIA
●Asegúrese de que el cinturón y la len-
güeta estén firmemente bloqueados y
que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
●Mueva el sistema de sujeción para
niños hacia la izquierda y hacia la dere- cha, así como también hacia delante y
hacia atrás para garantizar que ha sido
instalado correctamente.
●No ajuste el asiento una vez ajustado
un sistema de sujeción para niños.
●Si ha instalado un asiento para niños de mayor estatura, asegúrese siempre de
que la banda diagonal del cinturón de
seguridad se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cinturón se debe
mantener alejado del cuello del niño,
pero sin soltarse del hombro.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
Sistema de sujeción para niños
fijado mediante anclajes infe-
riores ISOFIX