
165
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Assistenza alla frenata d’emergenza
(per la regione A)
●Come assistenza alla frenata d’emer- genza, il funzionamento verrà interrotto quando il sistema avrà determinato che
la funzione di prevenzione dell’allonta- namento dalla corsia è stata comple-tata.
●L’assistenza alla sterzata d’emergenza può non funzionare o può essere annul-lata nei seguenti casi, poiché il sistema
potrebbe determinare che il condu- cente sta prendendo provvedimenti.
• Se il pedale dell’acceleratore viene pre-
muto con decisione, il volante viene azionato bruscamente, il pedale del freno viene premuto o il guidatore
aziona la leva indicatore di direzione. In questo caso il sistema determina che il guidatore sta prendendo una contromi-
sura e l’assistenza alla sterzata d’emer- genza potrebbe non attivarsi.
• In certe situazioni, mentre l’assistenza
alla sterzata d’emergenza è in funzione, se il pedale dell’acceleratore viene pre-muto con decisione, se il volante viene
azionato bruscamente o viene premuto il pedale del freno, l’attivazione della
funzione potrebbe essere annullata e il sistema stabilirà che il guidatore sta prendendo una contromisura.
• Quando è in funzione l’assistenza alla sterzata d’emergenza, se il volante viene trattenuto saldamente o viene
azionato nella direzione opposta a quella in cui il sistema sta generando una coppia, la funzione potrebbe essere
annullata.
■Quando disattivare il sistema di sicu- rezza pre-crash
Nelle seguenti situazioni è consigliabile
disattivare il sistema perché potrebbe non funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali:
●Quando il veicolo viene trainato
●Quando il veicolo sta trainando un altro veicolo
●Durante il trasporto del veicolo su camion, nave, treno o mezzi simili di tra-sporto
●Quando il veicolo è sollevato, il motore è acceso e i pneumatici possono ruo-tare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-zando ad esempio un tester per tam-buro del freno, un dinamometro del
telaio o un tester per tachimetro, oppure quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●Quando si verifica un forte impatto con-tro il paraurti anteriore o la griglia ante-riore dovuto a un incidente o a una
causa diversa
●Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente
o guasto
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando i pneumatici non sono corretta-
mente gonfiati
●Quando i pneumatici sono usurati
●Quando sono installati pneumatici di
dimensioni diverse rispetto a quelle spe- cificate
●Quando si utilizzano le catene da neve
●Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Se vengono temporaneamente instal-lati sul veicolo equipaggiamenti (pale spazzaneve, ecc.) che potrebbero
ostruire il sensore radar o la telecamera anteriore

170
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo• Quando si guida vicino un oggetto che
riflette le onde radio, ad esempio un grande autocarro o il guard-rail• Quando si guida in prossimità di ripetitori
della televisione, emittenti radio, centrali elettriche, veicoli dotati di radar, ecc., o altre installazioni che potrebbero generare
onde radio o rumori elettrici molto potenti • Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le
onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)
• Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta o un pedone
che attraversa la strada è già uscito dalla traiettoria del proprio veicolo• Per la regione A: Quando si svolta a
destra/sinistra, a breve distanza frontale da un veicolo proveniente dalla direzione opposta o da un pedone che sta attraver-
sando. • Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-
niente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada si ferma prima di entrare nella traiettoria del proprio veicolo
• Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta svolta a
destra/sinistra davanti al proprio veicolo
• Per la regione A: Quando si sterza nella direzione del traffico proveniente dalla dire-zione opposta
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come ad esempio
quelle descritte di seguito, il sensore radar e la telecamera anteriore potrebbero non rilevare l’oggetto, impedendo al sistema di
funzionare correttamente: • Quando al veicolo si avvicina un oggetto rilevabile
• Quando il proprio veicolo o un oggetto rile- vabile sfarfalla• Se un oggetto rilevabile che precede effet-
tua una manovra brusca (ad es. una bru- sca sterzata, un’improvvisa accelerazione o decelerazione)
• Quando al veicolo si avvicina rapidamente un oggetto rilevabile• Quando un oggetto rilevabile non si trova
direttamente davanti al proprio veicolo
• Quando un oggetto rilevabile si trova vicino
a un muro, una recinzione, un guard-rail, il coperchio di un tombino, un veicolo, una piastra di acciaio sulla strada, ecc.
• Quando un oggetto rilevabile si trova sotto a una struttura• Quando parte di un oggetto rilevabile è
nascosto da un oggetto, per esempio un grosso bagaglio, un ombrello o un guard-rail
• Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic-
cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)• Quando si verifica una reazione tra le onde
radio e il radar installato su un altro veicolo • Quando più oggetti rilevabili sono ravvici-nati tra loro
• Se il sole o altre luci puntano direttamente

172
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
• Il veicolo avanza a velocità estremamente elevata• Durante la guida su strada in pendenza
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Per la regione A: Durante la guida in una
corsia di marcia che è separata di più di una corsia da veicoli provenienti dalla dire-zione opposta e contemporaneamente si
effettua una svolta a destra/sinistra • Per la regione A: Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una
svolta a destra/sinistra, rispetto a un vei- colo rilevato rivolto nella direzione opposta
• Per la regione A: Quando si svolta a destra/sinistra, quando un pedone si avvi-cina provenendo dalla parte posteriore o
dal fianco del proprio veicolo
●Per la regione A: Oltre a quanto sopra, in
certe situazioni, come quelle sotto ripor- tate, l’assistenza alla sterzata d’emer-
genza potrebbe non funzionare. • Per la regione A: Quando le linee di mez-zeria bianche (gialle) sono difficili da
vedere, per esempio se sono sbiadite, divergenti/convergenti, oppure sono in ombra
• Per la regione A: Quando la corsia è più ampia o stretta del solito• Per la regione A: Quando è presente un
contrasto chiaro/scuro sulla superficie stra- dale, dovuto per esempio a lavori di ripara-zione
• Per la regione A: Quando viene rilevato un pedone in prossimità della linea mediana del veicolo
• Per la regione A: Quando il bersaglio è troppo vicino• Per la regione A: Quando lo spazio sicuro
verso cui sterzare il veicolo non è suffi- ciente o è ostruito• Per la regione A: Se sopraggiunge un vei-
colo • Per la regione A: Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di seguito, potrebbe non essere possibile
ottenere una forza frenante o una forza sterzante sufficiente (per la regione A) e ciò impedirebbe il corretto funzionamento
del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com-
ponenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi• Se il veicolo non viene sottoposto a manu-
tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.)
• Quando il veicolo viaggia su fondo ghia- ioso o strade sdrucciolevoli• Quando la superficie stradale presenta sol-
chi profondi lasciati dalle ruote • Durante la guida su strada in pendenza• Durante la guida su una strada che pre-
senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.223),
anche le funzioni di assistenza alla frenata pre-crash e frenata pre-crash sono disabili-tate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e

182
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Avviso di guida senza mani
Nelle situazioni seguenti, sul display multifun- zione vengono visualizzati un messaggio di avvertimento che sollecita il conducente ad
afferrare il volante e il simbolo mostrato nella figura, per avvisare il guidatore. L’avverti-mento cessa quando il sistema determina
che il guidatore ha afferrato il volante. Mante- nere sempre le mani sul volante mentre si usa il sistema, indipendentemente dai mes-
saggi di avvertimento.
●Quando il sistema determina che il guida-
tore sta guidando senza tenere le mani sul volante mentre il sistema è in funzione
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante, si attiva il cicalino, il guidatore riceve
un avvertimento e la funzione viene tempora-
neamente annullata. Questo messaggio di
avvertimento, inoltre, funziona allo stesso
modo nel caso in cui il guidatore continui ad
azionare il volante con piccoli movimenti.
●Quando il sistema determina che il veicolo
potrebbe abbandonare la propria corsia mentre affronta una curva con la funzione di centraggio della corsia attivata.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento
potrebbe non funzionare. Inoltre, se il
sistema determina che il veicolo sta affron-
tando una curva, gli avvertimenti saranno
emessi con anticipo rispetto a quando il vei-
colo marcia su una corsia rettilinea.
●Se il sistema rileva che il conducente sta guidando senza tenere saldamente il volante mentre la funzione di assistenza
alla sterzata della funzione di controllo dello sterzo è attiva.
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante ed è attiva l’assistenza alla sterzata,
si attiva il cicalino e il guidatore riceve un
avvertimento. Ogni volta che si attiva il cica-
lino, la durata del suono di quest’ultimo si
allunga.
■Funzione di avvertimento stabilizzatore
veicolo
Se il sistema rileva uno sbandamento del vei- colo quando la funzione di avvertimento sta-bilizzatore veicolo è attiva, il cicalino di
avvertimento suona e sul display multifun- zione compaiono un messaggio di avverti-mento che sollecita il conducente a fare una
pausa e il simbolo mostrato in figura.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento potrebbe non funzionare.
■Messaggio di avvertimento
Se il seguente messaggio di avvertimento viene visualizzato sul display multifunzione e
l’indicatore LTA si illumina di arancione, seguire la procedura di risoluzione dei pro-blemi appropriata. Inoltre, se compare un
messaggio di avvertimento diverso, seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
●“LTA non disponibile”
Il sistema è temporaneamente disattivato a
causa del malfunzionamento di un sensore
diverso dalla telecamera anteriore. Disatti-
vare il sistema LTA, attendere qualche istante
e riattivare nuovamente il sistema LTA.

184
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Interruttori di funzionamento
Interruttore distanza tra veicolo e
veicolo
Interruttore “+RES”
Interruttore di annullamento
Interruttore “-SET”
Interruttore principale regolatore
della velocità di crociera
AVVISO
■Prima di utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
●Il guidatore ha la responsabilità di gui-
dare sempre in modo sicuro. Non fare esclusivamente affidamento sul sistema ma prestare sempre attenzione
all’ambiente circostante.
●Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico fornisce assistenza alla
guida riducendo l’affaticamento del gui- datore. Tuttavia, esistono delle limita-zioni all’assistenza fornita.
Leggere con attenzione le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo che precede:
P.192
• Condizioni in cui la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo potrebbe non funzionare correttamente:
P.193
●Impostare una velocità adeguata al limite di velocità, alle condizioni del traf-
fico, alle condizioni della strada, alle condizioni del tempo, ecc. Il guidatore ha la responsabilità di controllare la
velocità impostata.
●Anche mentre il sistema funziona nor- malmente, le condizioni del veicolo che
precede così come rilevate dal sistema potrebbero differire da quelle osservate dal guidatore. Pertanto, il guidatore
deve prestare attenzione in ogni momento, valutare le situazioni di peri-colo e guidare in modo sicuro. Facendo
eccessivo affidamento sul sistema e sul suo livello di sicurezza si può provocare un incidente, con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
●Disattivare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico utilizzando
l’interruttore principale del regolatore della velocità di crociera quando non viene utilizzato.
■Precauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Osservare le seguenti precauzioni poiché esistono delle limitazioni all’assistenza for-
nita dal sistema. La mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conse-guenti lesioni gravi o mortali.

185
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
●Assistenza al guidatore nella valuta-
zione della distanza di sicurezza
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico è destinato solo ad aiutare
il guidatore nella valutazione della
distanza di sicurezza tra il proprio veicolo
e un veicolo designato che lo precede.
Non si tratta di un meccanismo che con-
sente di guidare in modo imprudente o
disattento, né di un sistema in grado di
assistere il guidatore in condizioni di
scarsa visibilità.
È sempre necessario che il guidatore pre-
sti la massima attenzione alla zona circo-
stante il veicolo.
●Assistenza al guidatore nella valuta- zione della distanza di sicurezza appro-priata
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico determina se la distanza di
sicurezza tra il proprio veicolo e un veicolo
designato che lo precede rientra in una
gamma impostata. Il sistema non è in
grado di effettuare valutazioni di altro tipo.
Pertanto, è assolutamente necessario che
il guidatore sia sempre attento e che giudi-
chi, in ogni singola situazione, se si sia
effettivamente di fronte ad una situazione
di potenziale pericolo.
●Assistenza al guidatore durante la guida
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico non include funzioni in
grado di prevenire o evitare uno scontro
con i veicoli che precedono. Pertanto in
situazioni di potenziale pericolo il guida-
tore dovrà azionare immediatamente e
personalmente gli opportuni comandi del
veicolo e adottare misure atte a garantire
la sicurezza di tutti i soggetti coinvolti.
■Situazioni non idonee per il regola- tore della velocità di crociera a radar
dinamico
Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico nelle seguenti situazioni. Se ciò dovesse avvenire,
potrebbe verificarsi una perdita di controllo del veicolo che potrebbe causare un inci-dente con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
●Strade con pedoni, ciclisti, ecc.
●Nel traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di
pioggia, ghiaccio o neve
●Lungo discese molto ripide, oppure in presenza di cambiamenti improvvisi tra
salite e discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare superiore a quella impostata durante la guida su discese ripide.
●In corrispondenza di accessi a super-strade e autostrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono
tali da poter impedire il corretto funzio- namento dei sensori (nebbia, neve, tempesta di sabbia, forti piogge, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del sensore radar o della telecamera ante-riore sono presenti gocce di pioggia,
neve, ecc.
●In condizioni di traffico che richiedono accelerazioni e decelerazioni ripetute e
frequenti
●Durante il traino di emergenza
●Quando si sente spesso il cicalino di
avvertimento di avvicinamento

186
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Questa modalità sfrutta un sensore radar per rilevare la presenza di veicoli che pre-
cedono fino a una distanza di circa 100 m, determina la distanza attuale tra veicolo
e veicolo e funziona mantenendo la distanza più opportuna dal veicolo che precede.
La distanza desiderata tra veicolo e veicolo può essere regolata anche azionando
l’apposito interruttore.
Durante la guida in discesa, la distanza tra veicolo e veicolo potrebbe accorciarsi.
Esempio di guida a velocità di crociera costante
Se non vi sono veicoli che precedono
Il veicolo viaggia alla velocità impostata dal guidatore.
Esempio di marcia con decelerazione e marcia in colonna
Quando appare un veicolo che precede guidando più lentamente della velocità
impostata
Quando viene rilevato un veicolo che precede, il sistema decelera automaticamente il veicolo.
Quando è necessaria una maggiore decelerazione della velocità del veicolo, il sistema aziona
i freni (a questo punto le luci di stop si accenderanno). Il sistema risponderà ai cambiamenti
della velocità del veicolo che precede per mantenere la distanza tra veicolo e veicolo impo-
stata dal guidatore. Un avvertimento di avvicinamento segnala al guidatore quando il sistema
non può attivare una decelerazione sufficiente per ev itare che il veicolo si avvicini al veicolo
che precede.
Se si aziona la leva indicatore di direzione e il veicolo si muove verso una corsia di sinistra
marciando a 80 km/h o più, quest’ultimo accelere rà rapidamente per favorire il sorpasso di un
veicolo che sta passando.
L’identificazione da parte del sistema di quella che è una corsia di sorpasso può basarsi esclu-
sivamente sulla posizione del volante sul veicolo (posizione del guidatore sul lato sinistro
Guida in modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo

191
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Tenere premuto l’interruttore “+RES”.
Quando la velocità impostata cor-
rente è più alta del limite di velocità
riconosciuto
Tenere premuto l’interruttore “-SET”.
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale può essere atti-
vato/disattivato in sul display multi-
funzione. ( P.367)
Quando è in funzione il regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
con riconoscimento segnaletica stra-
dale, durante la marcia in discesa, la
velocità del veicolo potrebbe superare
la velocità impostata.
In questo caso, la velocità del veicolo
impostata visualizzata verrà eviden-
ziata e si attiverà un cicalino per avver-
tire il guidatore.
■Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico può essere impostato quando
●la leva del cambio è innestata nella 2ª mar-cia o in una marcia superiore.
●A seconda della modalità di controllo, le velocità impostate possono essere le seguenti.
• Modalità di controllo distanza tra veicolo e veicolo: circa 30 km/h o superiore• Modalità di controllo velocità costante:
circa 30 km/h o superiore
■Accelerazione successiva all’imposta- zione della velocità del veicolo
Il veicolo può accelerare tramite l’aziona- mento del pedale dell’acceleratore. Dopo
l’accelerazione viene ripristinata la velocità impostata. Tuttavia, in modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo, la velocità
del veicolo potrebbe scendere al di sotto di quella impostata per consentire il manteni-mento della distanza di sicurezza dal veicolo
che precede.
■Selezione della posizione di innesto
Selezionare una posizione di innesto in base alla velocità del veicolo. Se il regime del motore è eccessivo o insufficiente, è possi-
bile che il controllo venga disattivato automa- ticamente.
■Disattivazione automatica della moda-lità di controllo della distanza tra vei-
colo e veicolo
La modalità di controllo della distanza tra vei- colo e veicolo viene automaticamente disatti-vata nelle seguenti situazioni.
●La velocità effettiva del veicolo scende sotto i 25 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●Il sensore non può effettuare rilevamenti
Attivazione/disattivazione del
regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con
riconoscimento segnaletica
stradale