
149
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
trário surgem de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à 
frente do seu
• Quando os veículos que circulam à 
sua frente estão ocultos devido a cur-
vas sucessivas, separadores da 
estrada ou árvores
• Quando os veículos que circulam à 
sua frente aparecem de uma faixa 
distante numa estrada larga
• Quando os veículos que circulam à 
sua frente não têm luzes
As luzes de máximos podem desligar 
se for detetado um veículo a circular à 
sua frente com as luzes de nevoeiro 
ligadas, mas com os faróis desligados.
As luzes das casas, iluminação 
pública, semáforos e dos cartazes ou 
sinais luminosos podem fazer com 
que as luzes de máximos mudem 
para médios, ou que se mantenham 
os médios.
Os fatores que se seguem podem 
afetar o tempo necessário para ligar 
ou desligar as luzes de máximos:
• Luminosidade dos faróis, luzes de 
nevoeiro e luzes de presença dos veí-
culos que circulam à sua frente
• Movimento e a direção dos veículos 
que circulam à sua frente
• Quando um veículo que circula à sua 
frente só tem luzes operacionais de 
um lado
• Quando um veículo que circula à sua 
frente é um veículo de duas rodas
• Estado da estrada (declives, curvas, 
estado da superfície da estrada, etc.)
• Número de passageiros e quantidade 
de bagagem
As luzes de máximos podem ligar ou 
desligar de forma inesperada.
Podem ser detetadas bicicletas ou 
veículos similares.
Nas situações abaixo, o sistema pode 
não detetar com precisão o nível de 
luminosidade das imediações. Isto 
pode fazer com que os médios conti-
nuem acesos ou que os máximos 
incomodem os peões, veículos que 
circulam à sua frente ou outros. Nes-tes casos, altere manualmente entre 
máximos e médios.
• Em condições meteorológicas adver-
sas (chuva, neve, nevoeiro, tempesta-
des de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo 
nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danifi-
cado
• O sensor da câmara está deformado 
ou sujo
• A temperatura do sensor da câmara 
está extremamente elevada
• Os níveis de luminosidade das imedia-
ções são iguais aos dos faróis, luzes 
de presença ou luzes de nevoeiro
• Os veículos que circulam à sua frente 
têm os faróis ou as luzes de presença 
desligadas, sujas, com alterações de 
cor ou não estão devidamente direcio-
nados
• Quando o veículo é atingido por água, 
neve, poeiras, etc. do veículo que cir-
cula à sua frente
• Quando circular numa zona onde haja 
alternância entre luz e escuridão
• Quando circular frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou em estradas com 
superfícies mal pavimentadas, esbu-
racadas ou desniveladas (tais como 
estradas em paralelo, gravilha, etc.)
• Quando circular frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou 
sinuosas
• Existe um objeto altamente refletor à 
frente do veículo, tal como um sinal 
ou um espelho
• A parte traseira do veículo que circula 
à sua frente é altamente refletora, tal 
como um contentor de um camião
• Os faróis do veículo estão danificados 
ou sujos ou não estão corretamente 
direcionados
• O veículo está a inclinar ou desnive-
lado, devido a um pneu furado, rebo-
que de atrelado etc.
• Alterna repetidamente entre máximos 
e médios de forma anormal
• O condutor supõe que a luz de máxi-
mos pode estar a causar problemas 
ou dificuldades aos condutores ou 
peões que estejam nas imediações 

151
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
1 Desliga as luzes de 
nevoeiro da frente
2 Liga as luzes de nevoeiro 
da frente
3 Liga ambas as luzes de 
nevoeiro da frente e traseira
Se libertar o anel do interruptor, este 
volta à posição  .
Se mover novamente o anel do inter-
ruptor, desliga apenas a luz de 
nevoeiro traseira.
As luzes de nevoeiro podem ser 
utilizadas quando
Os faróis ou as luzes de nevoeiro da 
frente estão ligadas.
Se mover a alavanca   o 
limpa ou lava para-brisas funciona 
conforme se segue.
1 Funcionamento com sensor 
de chuva
2 Funcionamento a baixa 
velocidade
3 Funcionamento a alta velo-
cidade
4 Funcionamento temporário
Quando selecionar o modo “auto”, o 
Interruptor das luzes de 
nevoeiro
As luzes de nevoeiro melho-
ram a visibilidade em condi-
ções de condução difíceis, tais 
como chuva e nevoeiro.
Instruções de funcionamento
Lava e limpa-para-brisas
Ao mover a alavanca pode 
alternar entre limpa ou lava 
para-brisas.
ATENÇÃO
Quando o para-brisas está seco
Não utilize o limpa-para-brisas, uma 
vez que pode danificar o vidro.
Funcionamento da alavanca 
do limpa-para-brisas 

152
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
limpa-para-brisas funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar 
chuva. O sistema ajusta automatica-
mente o intervalo de tempo de acordo 
com a quantidade de chuva e a veloci-
dade do veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser 
ajustada rodando o anel, quando 
selecionar “AUTO".
5Aumenta a sensibilidade
6Diminui a sensibilidade
7 Funcionamento duplo de 
lavagem/limpeza
Se puxar a alavanca aciona o lava e 
limpa-para-brisas.
O limpa-para-brisas funciona automati-
camente duas vezes depois dos esgui-
chos.
O limpa e lava para-brisas pode ser 
utilizado quando
O interruptor do motor está em ON.
Efeitos na velocidade do veículo no 
funcionamento do limpa-para-brisas
A velocidade do veículo afeta o tempo 
de intervalo de funcionamento intermi-
tente do limpa-para-brisas.
Sensor de chuva
O sensor avalia a quantidade de 
gotas de chuva.
Existe um sensor ótico. Este pode 
não funcionar corretamente quando a 
luz do sol incidir sobre o para-brisas, 
ao nascer e pôr do sol, ou devido à 
presença de insetos, etc.
Se colocar o interruptor na posição 
“AUTO” enquanto o interruptor do 
motor estiver em ON, o limpa-para-
-brisas funciona uma vez para indicar 
que o modo “auto” está ativado.
Se a temperatura do sensor de chuva 
for igual ou superior a 85ºc, ou igual 
ou inferior a -15ºc, este pode não fun-
cionar automaticamente. Neste caso, 
acione o limpa-para-brisas em qual-
quer modo menos no modo “AUTO”.
Se não sair líquido limpa-vidros 
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no respe-
tivo reservatório, verifique se os esgui-
chos não estão obstruídos. 

153
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
AV I S O
Prevenção relativamente à utili-
zação do limpa-para-brisas no 
modo “AUTO” 
O limpa-para-brisas pode funcionar 
inesperadamente se tocar no sensor 
ou se o para-brisas for sujeito a vibra-
ções enquanto estiver no modo 
“AUTO”. Tenha cuidado para que os 
seus dedos ou algo não fique preso 
no limpa-para-brisas.
Prevenção na utilização do 
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o 
líquido lava vidros até que o para-bri-
sas aqueça. O líquido pode congelar 
no para-brisas e comprometer a visi-
bilidade. Esta situação pode provocar 
um acidente, resultando em morte ou 
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Se não sair líquido limpa-vidros 
pelos orifícios
Não puxe continuamente a alavanca 
na sua direção, uma vez que a 
bomba do líquido de limpeza pode 
sobreaquecer.
Quando um esguicho fica obs-
truído
Neste caso, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
Não tente desobstruí-lo com um alfi-
nete ou outro objeto. Pode danificar o 
esguicho. 

156
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
PCS (Sistema de Pré-colisão)
P. 1 6 1
LTA (Sistema de Apoio ao 
Reconhecimento do traçado 
da faixa de rodagem)
P. 1 7 2
AHB (Luz Automática de 
Máximos)
P. 1 4 8
RSA (Reconhecimento de 
Sinais de Trânsito) 
(se equipado)
P. 1 9 3
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em 
toda a gama de velocidades
P. 1 8 2
Existem dois tipos de sensores, loca-
lizados atrás da grelha da frente e do 
para-brisas que detetam a informa-
ção necessária para acionar os siste-
mas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*
O Toyota Safety Sense consiste 
nos seguintes sistemas de apoio 
à condução e contribui para uma 
experiência de condução segura 
e confortável:
Sistema de apoio à condução
AV I S O
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido 
partindo do pressuposto que o condu-
tor tem uma condução segura e foi 
concebido para, em caso de colisão, 
ajudar a reduzir o impacto para os 
ocupantes e para o veículo. Para 
além disso, também foi concebido 
para auxiliar o condutor em condi-
ções normais de condução.
Uma vez que existe um limite para o 
grau de precisão e controlo que este 
sistema pode prestar, não dependa 
exclusivamente deste sistema. O 
condutor é sempre responsável por 
prestar atenção ao ambiente em volta 
do veículo e pela segurança da con-
dução.
Sensores 

157
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor do 
radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode 
não funcionar devidamente. como conse-
quência poderá ocorrer um acidente, 
resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
AV I S O
Mantenha o sensor do radar e o 
emblema da grelha da frente sempre 
limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do radar 
ou a parte da frente ou traseira do 
emblema da grelha estiver suja ou 
coberta com gotas de água, neve, etc., 
limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema da 
grelha com um pano macio para não os 
danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes, 
(incluindo autocolantes transparentes), 
ou outros itens no sensor do radar, 
emblema da grelha nem nas respetivas 
áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar nem a 
respetiva área circundante a um 
impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da frente 
ou para-choques da frente for subme-
tido a um impacto forte, leve o veículo a 
um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para 
que este proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do radar 
nem o emblema da grelha.
Nos casos que se seguem, o sensor do 
radar tem de ser calibrado. Para mais 
detalhes contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança.
• Quando remover e instalar ou substituir 
o sensor do radar ou a grelha da frente
• Quando substituir o para-choques da 
frente
Para evitar avarias na câmara da 
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode 
não funcionar devidamente. como conse-
quência, poderá ocorrer um acidente, 
resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto 
com uma película oleosa, gotículas de 
água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de 
vidro no para-brisas, ainda será neces-
sário usar os limpa-para-brisas para 
remover as gotículas de água, etc. da 
área do para-brisas em frente à câmara 
da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde 
está instalada a câmara da frente esti-
ver sujo, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança. 

158
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc., 
no lado exterior do para-brisas em 
frente à câmara da frente (área som-
breada na ilustração).
A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente, 1 
cm abaixo da parte inferior do 
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi-
madamente 10 cm para a direita e 
para a esquerda a partir do centro 
da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente à 
câmara da frente estiver embaciada ou 
coberta com condensação ou gelo, use 
o desembaciador do para-
-brisas para remover o embaciamento, 
condensação ou gelo. (
P.231)
Se o limpa-para-brisas não remover 
devidamente as gotas de água da área 
do para-brisas em frente à câmara da 
frente, substitua as respetivas escovas 
ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do 
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este estiver 
danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é 
necessário calibrar a câmara da frente. 
Para mais detalhes, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
Não permita que líquidos entrem em 
contacto com a câmara da frente.
Não permita que luzes brilhantes inci-
dam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da 
frente.
Quando limpar o interior do para-brisas, 
não permita que o líquido de limpeza 
de vidros entre em contacto com a 
lente. Para além disso, não toque na 
lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, 
contacte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
Não submeta a câmara da frente a um 
impacto forte.
Não altere a posição de instalação nem 
direção da câmara da frente e não a 
remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do veí-
culo que esteja próximo da câmara da 
frente (espelho retrovisor interior, etc.) 
ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no 
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obstruir a 
câmara. Para detalhes, contacte um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou 
outro objeto longo sobre o tejadilho, 
certifique-se que este não fica a obs-
truir a câmara da frente.
Não altere os faróis nem as outras 
luzes. 

159
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Certificação do Toyota Safety Sense
P. 4 1 1
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as condi-
ções de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e o sistema 
fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver circu-
lado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem deteta-
das, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver 
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou 
outro tipo de impurezasPara limpar a sujidade ou impurezas, uti-
lize o limpa-para-brisas ou a função A/C. 
(P.231).
Quando a temperatura à volta da câmara 
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao 
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal 
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para 
diminuir a temperatura à volta da câmara 
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo 
estiver estacionado, dependendo do tipo 
utilizado, a luz solar refletida pode fazer 
com que a temperatura da câmara da 
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal 
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente 
frio, utilize o ar condicionado para 
aumentar a temperatura à volta da 
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está 
obstruída, como quando o capot está 
aberto ou um autocolante está preso no 
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc., 
para remover a obstrução.
Se for Exibida A Mensagem “Pre-colli-
sion System Radar In Self Calibration 
unavailable See Owner’s Manual” (Auto-
calibração do sistema de radar de pré-
-colisão indisponível Consulte o Manual 
do Proprietário).
Verifique se existe algo afixado no radar 
ou na tampa deste, e se existir remova-
-o.