Page 63 of 648
631-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
CAMRY_HV_EE_SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Vozidlá bez spínača manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov: Nikdy neinšta-
lujte detský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadlo spolujazdca vpredu.
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
● Vozidlá so spínačom manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov: Nikdy nepouží-
vajte detský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadle spolu-
jazdca vpredu, keď je spínač manuálne-
ho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON). ( S.55)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
Page 64 of 648
641-2. Bezpečnosť detí
CAMRY_HV_EE_SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
Page 65 of 648

651-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
CAMRY_HV_EE_SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
● Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena.
● Používajte detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa
a nainštalujte ho na zadné sedadlo.
● Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby
nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku
dverám, alebo do okolia sedadla, pred-
ných alebo zadných stĺpikov alebo boč-
ných častí strechy, odkiaľ sa nafukujú
bočné alebo hlavové SRS airbagy.
Nafúknutie bočných a hlavových SRS
airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa.
● Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné se-
dadlo (vozidlá s ľavostranným riade-
ním) alebo na ľavé zadné sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).
( S.68, 73)
Page 69 of 648

691-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
CAMRY_HV_EE_SK
*1: Posuňte predné sedadlo úplne dozadu. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do naj-
viac vzpriamenej polohy.
Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu, ak je medzi
detskou sedačkou a operadlom
medzera, nastavte uhol operadla
tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možn é ju
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
*4: Vozidlá bez spínača manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Pou žívajte
iba detský zádržný systém orientovaný dopredu.
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Použ ívajte
iba detský zádržný systém orientovaný dopredu, keď je spínač ma nuál-
neho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý.
*5: Nevhodné pre detské zádržné systémy s podpernou nohou.
Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pásom vozidla.
Vhodné pre detské zádržné sy stémy podľa odporúčaných
detských zádržnýc h systémov a tabuľky kompatibility
( S.72).
Vhodné pre detský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného remeňa.
Vozidlá bez spínača manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy neinštalujte detský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadlo spol ujazdca vpredu.
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia air-
bagov:
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý (ON).
Page 70 of 648

701-2. Bezpečnosť detí
CAMRY_HV_EE_SK
■Podrobné informácie pre inštaláci u detských zádržných systémov
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevne-
ní". Detský zádržný systém môže b yť použitý v umiestnení na sedadlo
pre "upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevnenia" skontro lujte
v nasledujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nem á žiadny typ "upevnenia" (alebo ak
nemôžete nájsť informácie v dole uvedenej tabuľke) - informujte sa
v "zozname vozidiel" detského zá držného systému o kompatibilite, ale-
bo sa spýtajte dodávateľ a vašej detskej sedačky.
Číslo polohy
sedadla
Umiestnenie na sedadlo
Vozidlá bez
spínača
manuálneho zapnutia/
vypnutia
airbagov
Vozidlá so
spínačom manuálneho
zapnutia/
vypnutia airbagov
ONOFF
Umiestnenie na
sedadlo vhodné pre
univerzálne pripútanie pásom
(Áno/Nie)
Áno
Iba orientácia
dopredu
Áno
Iba
orientácia
dopredu
Áno Áno Áno Áno
Umiestnenia na
sedadlo i-Size
(Áno/Nie)
NieNieNieÁnoNieÁno
Umiestnenie na
sedadlo vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej do
strany (L1/L2/Nie)
NieNieNieNieNieNie
Vhodné pre upevne-nie sedačky oriento-
vanej dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieNieNie
R1,
R2X,
R2,
R3
Nie
R1,
R2X,
R2,
R3
Vhodné pre upev-
nenie sedačky orientovanej
dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieNieNie
F2X,
F2,
F3
Nie
F2X,
F2,
F3
Vhodné pre upev-
nenie sedačky pre väčšie deti
(B2/B3/Nie)
NieNieNieB2,
B3NieB2,
B3
1
234
Page 72 of 648
721-2. Bezpečnosť detí
CAMRY_HV_EE_SK
■Odporúčané detské zádržné syst émy a tabuľka kompatibility
Skupiny
hmotností
Odporúčaný
detský zádržný
systém
Umiestnenie na sedadlo
Vozidlá
bez
spínača
manuál-
neho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
Vozidlá
so
spína-
čom ma-
nuálneho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY
SAFE PLUS
(Áno/Nie)
Nie Nie Áno Áno Áno Áno
G0+, BABY
SAFE PLUS
so SEAT
BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM
(Áno/Nie)
Nie Nie Nie Áno Nie Áno
I
9 až 18 kg DUO PLUS
(Áno/Nie)
Áno
Iba
pripevnenie
pásom
Áno Iba pri-pev-nenie pá-som
Áno Iba pri-pev-nenie pá-som
Áno Nie Áno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP
SICT (Áno/Nie) Nie Nie Nie Áno Nie Áno
MAXI PLUS
(Áno/Nie)
Áno
Iba
pripevnenie
pásom
Áno Iba pri-pev-nenie pá-som
Áno Iba pri-pev-nenie pá-som
Áno Nie Áno
1
234
Page 84 of 648

841-3. Asistencia v prípade núdze
CAMRY_HV_EE_SK
■Automatické tiesňové volania
Ak sa ktorýkoľvek airbag nafúkne, systém automaticky volá riadi a-
ce centrum eCall.*
Príslušný operátor obdrží polohu vozidla, čas udalosti a VIN vo -
zidla, a pokúsi sa dohodnúť s ces tujúcim vo vozidle, aby posúdil si-
tuáciu.
Ak nie sú cestujúci schopní kom unikovať, operátor automaticky
pokladá volanie za tiesňové, kon taktuje najbližších poskytovateľov
záchranných služieb (systém 112 atď.), aby im popísal situáciu,
a vyžiada si vyslani e pomoci na miesto.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť volanie uskutočnené. (S.86)
■Manuálne tiesňové volania
V prípade núdze stlačte tlačidlo
"SOS", aby ste kontaktovali ria-
diace centrum eCall.*
Príslušný operátor určí polohu
vášho vozidla, posúdi stav nú-
dze a vyšle po trebnú pomoc.
Pred stlačením tlačidla "SOS"
sa uistite, že je otvorený kryt.
Ak stlačíte tlačidlo "SOS" omylom, povedzte operátorovi, že sa ne-
nachádzate v stave núdze.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť volanie uskutočnené. ( S.86)
Tiesňové oznamovacie služby
Page 87 of 648

871-3. Asistencia v prípade núdze
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
CAMRY_HV_EE_SK
VÝSTRAHA
■Keď je systém tiesňového volania vymenený za nový
Systém tiesňového volania by mal byť zaregistrovaný. Kontaktujt e ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorý koľvek spo-
ľahlivý servis.
■ Pre vašu bezpečnosť
● Jazdite bezpečne.
Funkciou tohto systému je pomôcť vám uskutočniť tiesňové volani e v prí-
pade nehôd, ako sú dopravné nehody alebo náhle zdravotné núdzov é si-
tuácie, a systém žiadnym spôsobom nechráni vodiča ani cestujúci ch.
Jazdite bezpečne a z dôvodu vašej bezpečnosti buďte vždy pripút aní bez-
pečnostnými pásmi.
● V prípade núdze je na prvom mieste záchrana života.
● Ak ucítite, že sa niečo páli alebo iné neobvyklé zápachy, opustite vozidlo
a odíďte ihneď do bezpečnej oblasti.
● Ak sa airbagy nafúknu, keď systém funguje normálne, systém uskutoční
tiesňové volanie. Systém tiež uskutoční tiesňové volanie, keď j e vozidlo
zasiahnuté zozadu, napriek tomu, že sa nenafúkli airbagy.
● Z bezpečnostných dôvodov nevykonávajte tiesňové volanie počas jazdy.
Volanie počas jazdy môže spôsobiť nesprávne ovládanie volantu, a to
môže viesť k neočakávaným nehodám. Zastavte vozidlo a overte be zpeč-
nosť vo vašom okolí predtým, ako uskutočníte tiesňové volanie.
● Keď meníte poistky, používajte predpísané poistky. Použitie iných poistiek
môže spôsobiť iskrenie alebo dym v obvode a môže to viesť k pož iaru.
● Používanie systému, ktorý vydáva dym alebo neobvyklý zápach môže
spôsobiť požiar. Ihneď prestaňte systém používať a konzultujte to s kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v kto-
romkoľvek spoľahlivom servise.
UPOZORNENIE
■ Aby ste zabránili poškodeniu
Nerozlejte na panel tlačidla "SOS" žiadne tekutiny atď., a nevy stavujte ho
nárazom.
■ Ak dôjde k poruche panelu tlačidla "SOS", reproduktora alebo mikrofó-
nu počas tiesňového volania alebo manuálnej údržbovej kontroly
Nemusí byť možné vykonať tiesňové volania, overenie stavu systé mu alebo
komunikovať s operátor riadiaceho centra eCall. Ak dôjde k pošk odeniu nie-
ktorého hore uvedeného vybavenia, konzultujte to s ktorýmkoľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľa hlivom
servise.