501-1. Pro bezpečné používání
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
■ Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
● Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle náraz u vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20-30 km/h).
● Oba hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čelní
kolize.
■ Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a hlavové SRS airbagy se také mohou nafouknou t v přípa-
dě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jso u znázorněny
na obrázku.
■ Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rych losti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu způsobí dostatečné dopředné zpomale ní vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů.
● Náraz do obrubníku, okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
● Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
● Tvrdý dopad nebo pád
● Náraz z boku
● Náraz zezadu
● Převrácení vozidla
601-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
●Mějte na paměti a dodržujte varování, stejně jako zákony a předpisy
pro dětské zádr žné systémy.
● Používejte dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně
velké, aby mohlo použít bez pečnostní pásy ve vozidle.
● Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte.
● Mějte na paměti, že ne všechny dětské zádržné systémy jsou vhodné
pro všechna vozidla.
Před použitím nebo koupí dětského zádržného systému zkontrolujt e
kompatibilitu dětského zádržného systému s umístěním na sedadle.
( S. 66, 75, 82)
Zapamatujte si
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dítě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětskéh o zá-
držného systému, který je správně nainstalován. Podrobnosti o instalaci - viz
příručka dodaná k dětskému zádržnému systému. Obecné pokyny k i nstalaci
jsou uvedeny v této příručce.
● Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá hmotnosti a velikosti dítěte, instalovaného na z adním se-
dadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro dítě bezpečnějš í, pokud je
připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
● Držení dítěte ve vaší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na
čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
671-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
Příklad zobrazeného čísla
předpisu
Schvalovací značka
UN(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dítěte, odpovídající schvalo-
vací značce UN(ECE) R44.
Schvalovací značka
UN(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce UN(ECE) R129.
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 js ou předpisy OSN pro dětské zá-
držné systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v závislosti na výrobku.
Kontrola katego rie dětského zádržného systému.
Zkontrolujte schvalovací znač ku dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z nás ledujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, zkontrolujte uživatelskou pří-
ručku dodanou s dětským zádržným systémem nebo kontaktujte
dodavatele dětského zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
•"restricted"
• "vehicle specific"
2
731-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
■Doporučené dětské zádržné syst émy a tabulka kompatibility
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
Když upevňujete některé typy děts kých zádržných systémů na zadní
sedadlo, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu nepřeká-
žely, nebo nebyla ovlivněna účin nost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes vaše rameno
a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, přesu ňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může v ést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Skupiny
hmotností
Doporučený
dětský zádržný
systém
Umístění na sedadlo
Bez
spínače
manuál-
ního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Se spínačem
manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Ano/Ne)NeNeAnoAnoAno
G0+ BABY SAFE
PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLAT-
FORM (Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAno
I
9 až 18 kg
DUO PLUS
(Ano/Ne)
AnoPouze připevnění pásem
AnoPouze připevnění pásem
AnoPouze připevnění pásem
AnoAno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Ano/Ne)
Ano
Pouze připevnění pásem
Ano
Pouze připevnění pásem
Ano
Pouze připevnění pásem
AnoAno
MAXI PLUS
(Ano/Ne)
Ano
Pouze připevnění pásem
Ano
Pouze připevnění pásem
Ano
Pouze připevnění pásem
AnoAno
751-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
■Kompatibilita dětského zádr žného systému pro jednotlivá
umístění na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umíst ění na sedadlo s dětskými zádržnými
systémy ( S. 77) zobrazuje typ dětských zádržných systémů, které
mohou být použity a možná umístění na sedadlo pro instalaci pou ži-
tím symbolů. Zkontro lujte zvolený dětský zádržný systém spolu
s následujícím [Před ověřením k ompatibility jednotlivého umístění
na sedadlo s dětskými zádržnými systémy].
■Před ověřením kompatibility jednotlivého umístění na sedadlo
s dětskými zádržnými systémy
Kontrola standardů děts kého zádržného systému.
Používejte dětský zádržný systém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla
předpisu
Schvalovací značka
UN(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dítěte, odpovídající schvalo-
vací značce UN(ECE) R44.
Schvalovací značka
UN(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce UN(ECE) R129.
Kompatibilita dětského zádržné ho systému pro jednotlivá umís-
tění na sedadlo (pro Réunion)
1
831-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
Příklad zobrazeného čísla
předpisu
Schvalovací značka
UN(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dítěte, odpovídající schvalo-
vací značce UN(ECE) R44.
Schvalovací značka
UN(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce UN(ECE) R129.
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 js ou předpisy OSN pro dětské zá-
držné systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné m imo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v závislosti na výrobku.
Kontrola katego rie dětského zádržného systému.
Zkontrolujte schvalovací znač ku dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z nás ledujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, zkontrolujte uživatelskou pří-
ručku dodanou s dětským zádržným systémem nebo kontaktujte
dodavatele dětského zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
•"restricted"
• "vehicle specific"
2
881-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
■Doporučené dětské zádržné syst émy a tabulka kompatibility
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast LATIN.
Když upevňujete některé typy děts kých zádržných systémů na zadní
sedadlo, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu nepřeká-
žely, nebo nebyla ovlivněna účin nost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes vaše rameno
a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, přesu ňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může v ést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Skupiny
hmotností
Doporučený dětský
zádržný systém
Umístění na sedadlo
Spínač manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kgMIDI 2 (Ano/Ne)NeNeAnoAno
I
9 až 18 kgMIDI 2 (Ano/Ne)NeNeAnoAno
2934-1. Před jízdou
4
Jízda
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566CZ
◆Hmotnostní limity
Před tažením zkontrolujte přípustnou hmotnost přípojného vozidl a,
celkovou hmotnost vozidla (GVM ), maximální zatížení nápravy
(MPAC) a maximální svisl é zatížení tažného háku. (S. 766)
◆Tažné zařízení
Toyota doporučuje používat na va šem vozidle originální tažné zaříze-
ní Toyota. Můžete použít také jiné tažné zařízení vyhovujících vlast-
ností a srovnatelné kvality.
U vozidel, kde tažné zařízení zak rývá jakékoliv světlo nebo regist-
rační značku, musí být dodrženo následující:
● Nepoužívejte tažná zařízení, která nelze snadno vyjmout nebo
přemístit.
● Tažná zařízení musí být odstraněna nebo přemístěna, když se
nepoužívají.
■Celková hmotnost přívěsu a maxi mální svislé zatížení tažného
háku
Celková hmot nost přívěsu
Hmotnost samotného přívěsu plus
nákladu by neměla přesahovat
maximální přípustnou hmotnost
přípojného vozidla. Překročení
této hmotnosti je nebezpečné.
( S. 766)
Když táhnete přívěs, použijte
frikční spojovací člen nebo frikční
stabilizátor (zařízení pro ovládání
náklonu).
Maximální svislé zatížení taž-
ného háku
Umístěte náklad přívěsu tak, aby maximální svislé zatížení tažn ého háku
bylo větší než 25 kg nebo 4 % přípustné hmotnosti přípojného vo zidla.
Zatížení tažného háku však nesmí překročit uvedenou hmotnost.
( S. 766)
Důležité body, týkající se nakládání přívěsu