972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Témoin indicateur d’écoconduite
Le témoin indicateur d’écoconduite ne s’allume pas dans les conditions
suivantes:
●Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
● Le véhicule est utilisé en mode “SPORT” ( P. 283)
● La vitesse du véhicule est d’environ 80 mph (130 km/h) ou plus.
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique),
le témoin indicateur d’écoconduite
s’allume. Lorsque vous accélérez de telle
sorte que la plage d’écoconduite est
dépassée, et lorsque le véhicule est à
l’arrêt, le témoin s’éteint.
L’affichage du témoin indicateur
d’écoconduite est personnalisable. Par
défaut, l’option est sur marche. (P. 509)
AVERTISSEMENT
■
Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que le témoin d’alerte d’ABS ou
de coussin gonflable SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela
peut signifier que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa
protection en cas d’accident, avec pour conséquence le risque que vous-
même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1193-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Usure de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( P. 401)
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche
dans l’habitacle à l’arrêt du moteur. ( P. 401)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé
électronique, car la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les
symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est
probablement usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(P. 401)
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 401) Toutefois, sachant
qu’il existe un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est
recommandé de faire changer la pile par votre concessionnaire Toyota.
● Pour éviter toute détérioration import ante, ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants, qui émettent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 401
■ Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 5 11 )
1904-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si cet affichage est absent, le moteur ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc
est suffisant. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer longuement
sur ce bouton.
Le moteur est entraîné par le
démarreur jusqu’à son démarrage
ou pendant 30 secondes au
maximum, selon le cas.
Continuez à appuyer sur la pédale
de frein jusqu’au démarrage
complet du moteur.
Le démarrage du moteur est possible quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
1944-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son
fonctionnement peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés
du moteur du véhicule dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-
vous de faire fonctionner le moteur du véhicule. Après un délai d’environ 10
secondes, le moteur d’antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le message “Système Smart Key défectueux Lire manuel
propriétaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système est peut-être défaillant. Faites inspecter au plus vite le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 401
■ Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et
franchement, il peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le
contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le
moteur ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur
arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 468
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Si le moteur tombe en panne alors que le véhicule roule, ne pas ouvrir ou
verrouiller les portes jusqu’à ce que vous puissiez arrêter le véhicule en lieu
sûr. L’activation de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait
aboutir à un accident grave, voire mortel.
2064-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement
en agissant sur le bouton correspondant.
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), le mode automatique (serrage et desserrage automatiques
du frein) n’est pas disponible.
■ Fonction de desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement dans les conditions
suivantes:
●La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ou le témoin d’alerte de
système de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est inopérante, desserrez
manuellement le frein de stationnement.
■ Si le message “EPB fréquemment utilisé. Attendez une minute.” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de stationnement plusieurs fois de suite sur
une courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre
de manœuvres pour éviter la surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous
d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se
rétablit après 1 minute environ.
■ Si le message “L’activation de l’ EPB a été interrompue.” ou “EPB
indisponible” est affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationnement. Si le message ne disparaît
pas après plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défaillant.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Bruit de manœuvre du frein de stationnement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur
électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
2424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à
l’utilisation normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce
système n’est pas capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité
des dommages ou des blessures qui s’ensuivent dans toutes les
situations. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système. À
défaut, vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en
réduire les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions.
Par conséquent, il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le
même niveau de performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en
l’absence de collision possible: P. 247
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner
correctement: P. 250
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de
pré-collision. Selon les obstacles utilisés pour l’essai (mannequins, formes
en carton imitant les obstacles détectables, etc.), il peut arriver que le
système ne fonctionne pas normalement et entraîne éventuellement un
accident.
■ Freinage pré-collision
●Lorsque le freinage de pré-collision est en action, la force de freinage
appliquée est très importante.
● Si le véhicule est arrêté sous l’action du freinage de pré-collision, la
fonction correspondante est annulée après 2 secondes environ. Appuyez
sur la pédale de frein selon les besoins.
● Il peut arriver que le freinage de pré- collision soit inopérant du fait de
certaines actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie
franchement sur la pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction,
le système peut juger qu’il effectue une manœuvre d’évitement et donc
empêcher la mise en action du freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en
action, celui-ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge
ainsi qu’il effectue une manœuvre d’évitement.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la
mise en action du freinage de pré-collision.
2474-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Fonction de détection des piétons
■ Annulation du freinage de pré-collision
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de
pré-collision est en action, il est annulé:
●Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
● Vous tournez le volant de direction rapidement ou brutalement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en
l’absence de collision possible
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que
le système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en
action.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
• Lorsque vous changez de voie alors que vous doublez un véhicule qui
vous précède
• Lorsque vous doublez un véhicule qui vous précède pendant qu’il change de voie
Le système de sécurité de pré-collision
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du mouvement de l’objet
détecté. Toutefois, il peut arriver qu’un
piéton ne soit pas détecté si la luminosité
ambiante, mais aussi le mouvement, la
posture et l’angle de présentation de
l’objet détecté sont tels qu’ils ne
permettent pas au système d’intervenir
normalement. (
P. 252)
• Lorsque vous doublez un véhicule qui vous précède pendant qu’il tourne à
gauche/droite
• Lorsque vous croisez un véhicule arrêté sur une voie opposée pour
tourner à droite/gauche
2554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
◆Fonction de correction active
Lorsque le système évalue que
le véhicule risque de quitter sa
voie, le système assiste au
besoin le conducteur en
agissant sur le volant de
direction par petits
mouvements brefs, afin de
maintenir le véhicule dans sa
voie de circulation.
Si le système détecte l’absence
de toute action sur le volant de
direction pendant une durée
déterminée, ou qu’il n’est pas
fermement tenu en main, il
affiche une alerte à l’écran
multifonctionnel, accompagnée
d’un signal sonore d’alerte.
◆Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie ou
paraît plusieurs fois sur le point
de quitter sa voie de circulation,
le système en alerte le
conducteur par un message
affiché à l’écran
multifonctionnel, accompagné
d’un signal sonore d’alerte.