2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• La LDA est active.
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• Les bandes blanches (jaunes) sont reconnues par le système.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Vous n’agissez pas sur le commodo de clignotants.
• Le véhicule circule en ligne droite ou dans une longue courbe dont le
rayon de virage est supérieur à 492 ft. (150 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
● Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies, en plus des conditions d’intervention de la fonction d’alerte de
sortie de voie.
• L’option “ Aide à direction” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un certain différentiel de vitesse.
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de
braquage suffisant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC et PCS ne sont pas en action.
• Le système TRAC ou VSC n’est pas désactivé.
● Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• L’option “ Avertissement” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
2684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux systèm es d’assistance à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car il existe des limitations à
l’assistance fournie par le système.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assistance du conducteur à évaluer la distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses n’a pas autre
vocation que celle d’aider le conducteur à déterminer la distance qui
sépare son propre véhicule de celui qui le précède. Il ne s’agit pas d’un
mécanisme autorisant une conduite imprudente ou inattentive, et le
système n’apporte aucune assistance au conducteur en cas de faible
visibilité. Il demeure impératif que le conducteur prête une attention étroite
aux abords du véhicule.
● Assistance du conducteur à juger de la distance correcte entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses détermine si
la distance qui sépare le véhicule du conducteur de celui qui le précède
respecte une plage définie. Il est incapable de tout autre type d’évaluation.
Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur demeure
vigilant pour déterminer un possible danger dans des circonstances
données.
● Assistance du conducteur à agir sur le véhicule
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est limité
dans sa capacité à prévenir ou éviter une collision avec le véhicule qui
précède. Par conséquent, en cas de danger, le conducteur doit prendre
immédiatement le contrôle direct du véhicule et agir de sorte à assurer la
sécurité de tous.
2714-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Exemple de régulation de vitesse constante
En l’absence de véhicules qui vous précèdent
Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée par le conducteur. Vous pouvez
également programmer la distance souhaitée entre véhicules en utilisant
le bouton correspondant.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de
croisière variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que la
vitesse programmée
Lorsque le système détecte un véhicule roulant devant vous, il fait
automatiquement décélérer votre véhicule. S’il est nécessaire de ralentir
davantage le véhicule, le système déclenche le freinage (les feux stop
s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations de vitesse du
véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre
véhicules programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous
avertit lorsque le système ne peut réduire suffisamment la vitesse afin
d’empêcher que votre véhicule ne se rapproche trop de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête lui aussi
(sur action du système). Après que le véhicule qui précède ait
recommencé à rouler, poussez le commodo de régulateur de vitesse vers
le haut ou appuyez sur la pédale d’accélérateur pour reprendre la conduite
à vitesse de croisière variable.
Exemple d’accélération
Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la
vitesse programmée
Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse programmée.
Le système revient alors en mode de régulation à vitesse constante.
3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Augmente la force de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆VSC évolué (Système évolué de contrôle de la stabilité du
véhicule)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée
sur chaussée glissante, en régulant l’action sur la direction
◆TRAC (Système antipatinage)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
◆Aide active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se trouver déporté à
l’extérieur lorsque vous essayez d’accélérer en virage, en agissant
sur le freinage des roues intérieures.
Afin de maintenir la sécurité de conduite et les performances,
les systèmes suivants interviennent automatiquement en
réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que
ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous
ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous
utilisez votre véhicule.
3044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Désactivation des syst èmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, appuyez sur pendant plus
de 3 secondes alors que le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin de désactivation du VSC s’allume et le message s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
*
*
: Sur les véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision, l’aide au
freinage d’urgence de pré-collision et le freinage de pré-collision seront
également désactivés. Le témoin d’alerte PCS s’allume et le message
s’affiche à l’écran multifonctionnel. ( P. 253)
Appuyez à nouveau sur pour réactiver les systèmes.
■ Lorsque le message est affiché à l’écran multifonctionnel indiquant que
le système TRAC a été désactivé alors même que vous n’avez pas
appuyé sur
Le système TRAC est temporairement désactivé. Si l’information continue à
s’afficher, prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC, TRAC et d’aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein plusieurs
fois de suite, lorsque vous démarrez le moteur ou immédiatement après que
le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas une défaillance de
l’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes
est en action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule également.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruits et vibrations de mise en action de l’aide active en virage
Lorsque l’aide active en virage est en action, il peut arriver que le système de
freinage soit bruyant et engendre des vibrations, mais ce n’est pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de dire ction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
3064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas efficacement
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieu re à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire le s distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles les systèmes TRAC/VSC ne fonctionnent
pas efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC/VSC en
action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir
directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.
■ Conditions dans lesquelles l’aide active en virage ne fonctionne pas
efficacement
●Ne pas accorder une trop grande confiance à l’aide active en virage. Il
peut arriver que l’aide active en virage ne soit pas efficace lorsque vous
accélérez en dévers ou lorsque la chaussée est glissante.
● Après plusieurs interventions rapprochées de l’aide active en virage, il
peut arriver qu’elle cesse d’intervenir pour conserver l’efficacité d’action
des freins et des systèmes TRAC et VSC.
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance au démarrage en pente. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne soit pas efficace dans les
pentes très abruptes ou sur les routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de
provoquer un accident.
3074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRAC/VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complément
d’information lorsque vous devez remplacer les pneus ou les jantes.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner leur
mauvais fonctionnement.
3726-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10634D
Ajoutez lentement du liquide de frein, tout en vérifiant le niveau.
Vérifiez impérativement le type de liquide et préparez la quantité
nécessaire.
■Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Toute présence d’humidité dans le liquide de frein peut nuire
dangereusement à l’efficacité du frei nage. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d’un bidon neuf.
4
Type de liquideLiquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703; FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE J1704
ÉlémentEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il abîme les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel du liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide
est haut dans le vase d’expansion.
Toutefois, si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un
problème sérieux. Faites inspecter le véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Toyota.