Page 89 of 216
87
Airbag a tendina
Attivazione
Si attiva contemporaneamente all'airbag
laterale corrispondente in caso di urto
laterale violento applicato su tutta o su parte
della zona di impatto laterale B, esercitato
perpendicolarmente all'asse longitudinale del
veicolo su un piano orizzontale e dall'esterno
verso l'interno del veicolo.
L'airbag a tendina si interpone tra il passeggero
anteriore o posteriore del veicolo e i vetri. Questo sistema protegge il guidatore e i
passeggeri (ad eccezione del sedile centrale
nella seconda fila) in caso di urto laterale
violento per limitare i rischi di traumi alla testa.
Ogni airbag a tendina è integrato nei montanti e
nella parte superiore dell'abitacolo.
5
Sicurezza
Page 90 of 216

88
Consigli
Per ottenere la massima efficacia degli
airbag, rispettare le seguenti regole di
sicurezza.
Adottare una posizione seduta normale e
dritta.
Allacciare la cintura di sicurezza e verificare
che sia posizionata correttamente.
Lo spazio compreso tra i passeggeri e gli
airbag deve essere sgombro, non si devono
trovare bambini, animali, oggetti. Non fissare
o incollare oggetti in prossimità o sulla
traiettoria d'apertura degli airbag, perché
ciò potrebbe provocare ferite in caso di
attivazione.
Non modificare la definizione d'origine del
veicolo, particolarmente nella zona d'azione
degli airbag.
Dopo un incidente o il furto del veicolo, far
verificare i sistemi Airbag.
Qualsiasi intervento sul sistema deve essere
realizzato esclusivamente presso la rete
PEUGEOT oppure presso un riparatore
qualificato.
Anche rispettando le precauzioni qui sopra,
non sono esclusi rischi di ferite o di leggere
ustioni alla testa, al torace e alle braccia
in caso di attivazione dell'Airbag. Infatti
l'Airbag si gonfia quasi immediatamente (in
pochi millesimi di secondo), poi si sgonfia
emettendo gas caldi attraverso i fori previsti
allo scopo.Airbag anteriori
Non guidare afferrando il volante per le razze
o tenendo le mani sulla parte centrale del
volante.
Non appoggiare i piedi sul cruscotto, lato del
passeggero.
Non fumare: l'attivazione degli airbag può
provocare scottature o ferite causate da
sigarette.
Non smontare o forare il volante, non
sottoporlo a urti violenti.
Non fissare o incollare oggetti né sul volante
è sul cruscotto, ciò potrebbe provocare delle
ferite in caso di attivazione degli airbag.
Airbag laterali
Coprire i sedili solo con foderine omologate,
compatibili con l'attivazione degli airbag
laterali. Per informazioni sulla gamma di
foderine adatte al veicolo, rivolgersi alla rete
P E U G E O T.
Non appendere o fissare oggetti sugli
schienali dei sedili (abiti, ecc.), per evitare
lesioni alle braccia o al torace in caso di
attivazione dell'airbag laterale.
Non sedersi con il busto eccessivamente
vicino alla porta.
Airbag a tendina
Non fissare o appendere alcun oggetto dal
tetto, per evitare lesioni alla testa in caso di
attivazione dell'airbag a tendina.
Se il veicolo ne è equipaggiato, non smontare
le maniglie di sostegno situate sul sottotetto,
che fanno parte del fissaggio degli Airbag a
tendina.
Sicurezza
Page 91 of 216

89
Generalità sui seggiolini
per bambini
La regolamentazione sul trasporto dei
bambini è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione vigente nel
proprio Paese.
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
-
i
n conformità con la regolamentazione
europea, tutti i bambini di età inferiore
ai 12
anni o di statura inferiore a un
metro e cinquanta, devono viaggiare su
seggiolini per bambini omologati, adatti
al loro peso , da collocare sui sedili dotati di
cinture di sicurezza o di ancoraggi ISOFIX,
-
S
tatisticamente, i sedili più sicuri per
il traspor to dei bambini sono i sedili
posteriori del veicolo.
-
u
n bambino il cui peso è inferiore a 9 kg,
deve tassativamente viaggiare su un
seggiolino con schienale rivolto verso la
strada, montato sia sul sedile anteriore
che posteriore.
Seggiolino per bambini sul sedile anteriore
"Schienale verso la strada"
Seggiolino per bambini rivolto nel senso di marcia
Accertarsi che la cintura di sicurezza sia
ben tesa.
Per i seggiolini per bambini con asta di
sostegno, accertarsi che questa sia ben a
contatto con il suolo. In caso di necessità,
regolare il sedile del passeggero.
Sedile del passeggero regolato nella
posizione più alta e nella posizione
longitudinale posteriore massima.
Si raccomanda di trasportare i bambini
sui sedili posteriori del veicolo:
-
c
on schienale rivolto verso la strada
fino ai 3
anni di età,
-
n
el senso di marcia a partire dai
3
anni di età. (d) Se un seggiolino "spalle verso la strada"
è collocato sul sedile del passeggero
anteriore,
l'airbag frontale lato passeggero
deve tassativamente essere disattivato.
Altrimenti, il bambino rischia ferite gravi
o addirittura letali, durante l'attivazione
dell'airbag.
Regolare il sedile del veicolo:
-
s
ulla posizione longitudinale posteriore
massima, con lo schienale diritto, per un
seggiolino senza rialzo;
-
s
ulla posizione longitudinale massima,
posizione più alta, schienale raddrizzato per
un seggiolino con rialzo.
Se un seggiolino "viso verso la strada" è collocato
sul sedile del passeggero anteriore , l'airbag
frontale lato passeggero deve rimanere attivato.
Regolare il sedile del veicolo:
-
s
ulla posizione longitudinale posteriore
massima, con lo schienale diritto, per un
seggiolino senza rialzo;
-
s
ulla posizione longitudinale massima,
posizione più alta, schienale raddrizzato per un
seggiolino con rialzo.
5
Sicurezza
Page 92 of 216

90
Seggiolino per bambini sul sedile posteriore
Seggiolino per bambini con schienale nel senso di marcia
Quando un seggiolino per bambini con
schienale nel senso di marcia è collocato su un
sedile posteriore, spostare in avanti il sedile
anteriore del veicolo e raddrizzare lo schienale
in modo che il seggiolino con lo schienale nel
senso di marcia non tocchi il sedile anteriore
del veicolo.
Seggiolino per bambini rivolto nel senso di marcia
Accertarsi che la cintura di sicurezza sia
ben tesa.
Per i seggiolini con asta, accertarsi che
questa sia ben a contatto con il suolo.
Sedili nella 3ª fila
Quando un seggiolino per bambini è collocato
sul sedile del passeggero posteriore della
fila
3, mettere in posizione tavolino gli
schienali dei sedili laterali e del sedile centrale
della fila 2, davanti al sedile occupato dal
seggiolino, oppure, se ciò non fosse sufficiente, Un seggiolino per bambini con asta
non deve mai essere installato sul
sedile passeggero nella fila 3.
Quando un seggiolino per bambini viene
montato "nel senso di marcia" su un sedile
passeggero posteriore , spostare in avanti il
sedile anteriore e raddrizzare lo schienale in
modo che le gambe del bambino seduto nel
seggiolino non tocchino il sedile anteriore del
veicolo. rimuovere questi sedili della fila 2 in modo
che il seggiolino o le gambe del bambino non
vengano a contatto con i sedili stessi.
Disattivazione dell'airbag
frontale passeggero
Non installare mai seggiolini per bambini
"schienale rivolto verso la strada" su
un sedile protetto da un airbag frontale
attivato in quanto il bambino potrebbe
rischiare gravi ferite anche mortali in caso
di attivazione dell'airbag.
L'etichetta delle avvertenze, applicata su
entrambi i lati della visiera parasole del
passeggero, riporta nuovamente questa
raccomandazione.
Sicurezza
Page 93 of 216

91
Conformemente alla legislazione in vigore,
nelle tabelle seguenti questa avvertenza è
riportata in tutte le lingue richieste.
Disattivazione dell'airbag
passeggero anteriore
Solo l'airbag frontale passeggero può essere
disattivato.
F
Q
uando il contatto è disinserito , inserire
la chiave nell'interruttore di disattivazione
dell'airbag del passeggero.
F
R
uotarla sulla posizione " OFF".
F
E
strarla mantenendo l'interruttore in questa
posizione.
La spia dell'airbag passeggero
anteriore sul quadro strumenti
rimane accesa per tutta la durata
della disattivazione. Per garantire la sicurezza dei bambini,
quando un seggiolino per bambini "con
schienale verso la strada" viene montato
sul sedile del passeggero anteriore,
l'airbag frontale passeggero deve
assolutamente essere disattivato. In
caso contrario l'attivazione dell'airbag
rischierebbe di provocare lesioni gravi o
anche mortali al bambino.
Riattivazione airbag
anteriore passeggero
In posizione "OFF", l'airbag frontale
passeggero non si attiverà in caso di urto.
Quando si rimuove il seggiolino per bambini,
portare il comando dell'airbag anteriore
passeggero in posizione ON
per attivare
nuovamente l'airbag e garantire la sicurezza
del passeggero anteriore in caso di urto.
5
Sicurezza
Page 94 of 216

92
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o LESIONI GR AVI al bambino.
Sicurezza
Page 95 of 216

93
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sicurezza
Page 96 of 216

94
Seggiolini per bambini
consigliati
Gamma di seggiolini per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza a tre punti:
Seggiolini per bambini con asta di sostegno
L'installazione di un seggiolino per bambini
con asta di sostegno richiede particolare
attenzione. In particolare, è necessario
verificare la presenza di un vano portaoggetti
sotto la pedana lato passeggero posteriori.
Il sedile centrale non dispone di un vano
portaoggetti sotto la pedana. Pertanto, è
possibile installare in questa posizione un
seggiolino per bambini con asta di sostegno,
utilizzando fissaggi ISOFIX o la cintura di
sicurezza a 3 punti.Non collocare l'asta di sosteno sul
coperchio del vano portaoggetti
,
poiché potrebbe rompersi in caso di urto
violento. Se le regolazioni dell'asta di
sostegno lo consentono, suggeriamo due
altre opzioni di montaggio.
Sul fondo del vano portaoggetti
Gruppo 0+: dalla nascita a 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Montato con lo schienale rivolto verso la strada.
Gruppi 2 e 3: da 15 a 36
kg
L4
"Klippan Optima"
A partire da 22
kg (circa 6 anni), si utilizza
solo il rialzo. Gruppi 2 e 3: da 15 a 36
kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Può essere fissato agli ancoraggi ISOFIX del veicolo.
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
Sicurezza