L'utilisation de la roue de secours à usage
temporaire doit être limitée, cependant,
si le témoin d'usure apparaît en travers
de la chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-53).
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car le
pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine et
année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-30.
▼ Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
AT T E N T I O N
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée
peut
affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-55
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand on laisse le moteur
tourner) surtout que c'est important
lorsqu'on élimine la glace et la neige.
Ne pas asperger d'eau dans le
compartiment moteur. Sinon, cela peut
entraîner des problèmes de démarrage
du moteur ou endommager les pièces du
circuit électrique.
Lors du lavage et du cirage du véhicule,
veiller à ne pas exercer une force
excessive sur une zone du toit ou de
l'antenne du véhicule. Sinon, cela risque
de cabosser le véhicule ou
d'endommager l'antenne.
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquemment, au moins
une fois par mois, avec de l'eau tiède ou
froide.
Si le véhicule n'est pas lavé correctement,
la peinture risque d'être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
Le véhicule est lavé avant d'avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
Le véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
Le véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
Des nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.
REMARQUE
Mazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto automatique
ou par un lavage incorrect.
Les égratignures seront plus évidentes
sur des véhicules dont la peinture est
sombre.
Pour réduire les égratignures de la peinture
du véhicule:
Rincer la poussière ou autre matière
étrangère à l'eau tiède ou froide avant le
lavage.
Utiliser beaucoup d'eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
Frotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
Ne laver le véhicule que dans un
lave-auto dont les brosses sont bien
entretenues.
Ne pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
AT T E N T I O N
Ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou caustiques
sur les parties chromées ou en
aluminium anodisé. Cela risque
d'endommager la couche de protection
et provoquer une décoloration ou une
détérioration de la peinture.
Entretien
Soins à apporter
6-70
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue
et autre matière du dessous des ailes, et
s'assurer que les trous d'évacuation des
bords inférieurs des portières et panneaux
de bas de caisse sont propres.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher sur
le fini.
Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l'aide d'une peau de chamois propre pour
éviter la formation de taches d'eau.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus mouillés
en conduisant lentement, en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés
est dangereux. Une distance d'arrêt plus
longue ou le véhicule tirant d'un côté lors
du freinage peut entraîner un accident
grave. Une légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
Lorsque vous utilisez un lave-auto
Rabattre les rétroviseurs des portières.
Les brosses du lave-auto pourraient
réduire le lustre de la peinture ou hâter
la détérioration de la peinture.
Lors d'un lavage de voiture à l'eau sous
haute pression
Des stations de lavage de voitures avec de
l'eau à la température et la pression
élevées sont disponibles en fonction du
type de machine de lavage de voiture. Si le
gicleur de la station de lavage de voitures
est placé trop près du véhicule, la force du
jet peut endommager ou déformer la
moulure, affecter l'étanchéité des pièces et
laisser de l'eau pén étrer à l'intérieur.
Conserver une distance suffisante (30 cm
(12 in) ou plus) entre le gicleur et le
véhicule. Par ailleurs, ne passer pas trop
de temps à asperger la même zone du
véhicule et faire attention très prudent
quand vous aspergez entre les espaces
dans les portes et autour des fenêtres.
Cirage
Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perle
plus sur les surfaces peintes.
Toujours laver et sécher le véhicule avant
de le cirer. En plus de cirer la carrosserie,
cirer les garnitures métalliques pour
protéger leur lustre.
1. Utiliser une cire qui ne contient pas
d'abrasifs.
La cire contenant des abrasifs enlèvera
les peintures et p ourrait endommager
les pièces métalliques brillantes.
2. Utiliser une cire naturelle de bonne
qualité conçue pour les couleurs
métalliques, mica ou uniformes.
3. Lors du cirage, appliquer une couche uniforme à l'aide de l'éponge fournie
ou d'un chiffon doux.
Entretien
Soins à apporter
6-71
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
4. Tourner le boulon à oreilles et la vis ducric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
Pour fixer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric en orientant la vis d u cric vers l'avant,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur l'illustration.
Boulon à oreilles
Vis de cric
3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond pour fixer le cric.
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fixé, il
risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suffisamment serrée.
Entretien
Garder le cric propre.
S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
S'assurer que le filetage de la vis est
correctement lubrifié.
▼Roue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée pendant
de TRÈS courtes périodes. Ne JAMAIS
utiliser la roue de secours sur de longs
trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une roue
de secours temporaire sur l'une des roues
motrices avant. La maniabilité en sera
affectée. Vous pouvez perdre le contrôle du
véhicule, tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer une
roue conventionnelle de l'essieu avant et
installer la roue de secours temporaire sur
l'essieu arrière.
AT T E N T I O N
L'utilisation d'une roue de secours à
usage temporaire peut diminuer la
stabilité de conduite en comparaison de
celle d'une roue conventionnelle.
Conduire prudemment.
Pour éviter d'endommager la roue de
secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
Ne pas dépasser 80 km/h (50 mi/h).
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-5
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
▼Écrous de roue antivol
Si votre Mazda est équipé des écrous de
roue antivol en option, une clé spéciale
doit être utilisée pour déverrouiller l'écrou
de blocage de chaque roue. La clé est
rangée dans la boîte à gants, l’espace de
rangement de la console centrale, l'espace
de rangement ou le coffre. Enregistrer la
clé et les écrous de roue auprès du
fabricant en remplissant la carte
d'enregistrement et en l'envoyant par
courrier à l'aide de l'enveloppe
d'accompagnement. En cas de perte de la
clé, consulter un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant pour commander une nouvelle
clé.
Les écrous de roue antivol ne peuvent pas
être installés sur une roue de secours en
acier. Lors de l'installation d'une roue de
secours à usage temporaire, utiliser l'un
des écrous de roue d'origine à la place de
l'écrou de blocage de roue. Les écrous de
roue d'origine sont rangés à l'intérieur de
votre Mazda.
Clé spécialeÉcrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé spéciale de l'écrou de
roue antivol.
2. Placer la clé spéciale sur l'écrou de roue antivol, et assurez-vous de bien la
maintenir perpendiculairement sur
celui-ci. Si la clé est maintenue à un
angle, cela risque d'endommager la clé
et l'écrou. Ne pas utiliser d'outil à air
comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou de roue antivol
1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et assurez-vous de bien la maintenir
perpendiculairement sur celui-ci. Si la
clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 108―147 (12―14,
80―108)
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-11
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Description duremorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. En particulier,
lorsqu'on remorque un véhicules AWD,
pour lequel toutes les roues sont
connectées au mécanisme d'entraînement,
il est absolument essentiel de transporter
correctement le véhicule pour éviter
d'endommager le système d'entraînement.
Toutes les lois gouvernementales et locales
doivent être respectées.
Chariots porte-roues
Un véhicule FWD doit être remorqué avec
les roues motrices (r oues avant) soulevées
du sol. Si cela n'est p as possible en raison
de dommages excessifs ou autres
conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Lors du remorquage d'un véhicule FWD
avec les roues arrière au sol, relâcher le
frein de stationnement.
Se référer à Frein de stationnement
électrique (EPB) à la page 4-110.
Un véhicule à AWD doit être remorqué
avec les quatre roues soulevées du sol.
PRUDENCE
Toujours remorquer un véhicule à AWD
avec les quatre roues soulevées du sol:
Le remorquage d'un véhicule de AWD avec
les roues avant ou arrière au sol est
dangereux car cela risque d'endommager
le mécanisme d'entraînement, ou le
véhicule peut se déporter par rapport à la
dépanneuse et causer un accident. Si la
courroie d'entraînement a été
endommagée, transporter le véhicule sur
un camion plate-forme.
En cas de problèmes
Remorquage d'urgence
7-22
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
SignalPrudence
Indication d'avertis‐
sement/voyant prin‐
cipal
*
Avec affichage multi-informations (Type A/Type B)
S'affiche quand la notification des dysfonctionnements du systè me est requise.
Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Indication
d'avertissement principal
Voyant
principalVoyant
principal
Indication
d'avertissement principal
Affichage multi-informations
Type A Type B
L'indication dans l'affichage et le voyant principal dans le ta bleau de bord sont allumés en
même temps.
Ceci indique une anomalie du sys tème du véhicule. Vérifier le message indiqué sur l'affi‐
chage et consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Pour plus de détails, reportez-vo us aux explications pour les voyants/témoins, dans la sec‐
tion voyants/témoins, qui correspondent au symbole dans la part ie supérieure de l'écran.
Si un message n'est pas indiqué à l'écran, utiliser l'interrupteur INFO pour afficher l'écran
“Avertissement”.
Se référer à Message indiqué dan s l'affichage multi-informations (Type A) à la page 4-16.
Se référer à Message indiqué dan s l'affichage multi-informations (Type B) à la page 4-36.
Avec affichage multi-informations (Type C)
L'éclairage s'allume en continu dans l'un quelconque des cas su ivants. S'adresser à un con‐
cessionnaire agréé Mazda.
Il y a une anomalie dans le sys tème de gestion de la batterie.Il y a une anomalie dans le contacteur de frein.
Indication d'avertis‐
sement/voyant du
frein de stationne‐ ment électrique (EPB) Le voyant s'allume lorsque le système présente une anomalie. Fa
ire inspecter votre véhi‐
cule par un concessi onnaire agréé Mazda.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.7-31
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
▼ETAPE 3: Contactez Bette
r Business Bureau (BBB)
Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,
il peut être impossible d'arriver à un accord réciproque. Comme mesure finale permettant
d'assurer que vos inquiétudes sont prises en compte équitableme nt, Mazda North American
Operations a accepté de participer à un programme de règlement des conflits administré par
le système Better Business Bureau (BBB), sans aucun frais pour vous les clients.
BBB AUTO LINE tâche, a vec les clients et le fabricant, d'essaye r de trouver une résolution
mutuellement acceptable des problèmes liés aux garanties. Si le BBB ne parvient pas à
faciliter le règlement du problème, il organisera une audience sans complications de
procédure devant un arbitre.
Vous devez avoir recours à BBB AU TO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher
des remèdes légaux sous la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi relative à la
protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Dans la mesure permise par la loi
“Lemon Law” de l'état concerné, vous devez aussi avoir recours à BBB AUTO LINE avant
d'exercer des droits ou de rechercher des remèdes légaux sous l a loi “Lemon Law”. Si vous
avez choisi de rechercher des remèdes légaux qui ne sont pas cr éés par la loi
Magnuson-Moss Warranty Act ou par la loi “Lemon Law” de l'état concerné, il ne vous est
pas nécessaire d'avoir d'abord recours à BBB AUTO LINE.
Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La déc ision de médiation ne lie
ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant
BBB AUTO LINE, y compr is les normes d'éligibilité actuelles, ve uillez téléphoner au
1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.bb b.org/autoline.
L'engagement total pour la satisfaction des clients est plus qu 'une simple formule chez
Mazda. Nous espérons satisfaire directement chacun de nos clien ts; mais si jamais une de
nos décisions pose un problème, Mazda croit qu'en offrant une m éthode rapide, équitable et
gratuite, telle que BBB AUTO LINE, Mazda pourra tenir son engag ement de toujours faire
au mieux pour nos clients!
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
8-6
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56