Que faire en cas d'urgence
Signal d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
En cas d'urgence sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée . 6-3
Si vous avez une crevaison sur la route. . . . . . . . . . . . 6-3
Si le moteur cale sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 6-4
Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Démarrage d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Avant un démarrage de secours (pour les véhicules hybrides). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Méthode pour débrancher le câble (-) pour une maintenance régulière (pour véhicules hybrides) . . 6-7
Démarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Démarrage en poussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Vérification de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . 6-14
Voyant de pression basse des pneus. . . . . . . . . . . . . . 6-16
Voyant de position du pneu à pression basse . . . . . . 6-16
Changement d’un pneu avec TPMS . . . . . . . . . . . . . 6-18 En cas de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Vérin et outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Déposer et ranger le pneu de secours . . . . . . . . . . . . 6-22
Changer un pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
En cas de crevaison (Avec une trousse de réparation de pneu) (TMK) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 Notes concernant l’utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Composantes de la trousse de réparation de pneu . 6-34
Utilisation de la trousse de réparation des pneus . . 6-35
Distribution du scellant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Vérification de la pression du pneu . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 Service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Crochet de remorquage amovible . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Si un accident se produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
6
63
EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE
Si le moteur cale à un
carrefour ou à une traversée
Si le moteur cale à un carrefour ou à
une traversée, réglez le levier dechangement de vitesses sur N (Neutre)
et poussez le véhicule à un endroit sûr.
Si vous avez une crevaison
sur la route
Si vous avez une crevaison en conduisant :
1. Retirez le pied de la pédale de l'accélérateur et laissez le
véhicule ralentir tout le tenant droit
sur le route. N'appuyez pasimmédiatement sur les freins et ne
tentez pas de vous rendre en
bordure de la route, car vous
pourriez perdre le contrôle. Une
fois que le véhicule roule à une
vitesse sûre pour le faire, freinez
doucement et arrêtez-vous en
bordure de la route. Placez-vous
aussi loin que possible de la voiede circulation, sur une section au
niveau. Si vous êtes sur
l'autoroute, ne vous arrêtez pas
sur le terre-plein central, entre les
deux voies principales. 2. Lorsque le véhicule est arrêté,
allumer les feux de détresse, serrer le frein de stationnement et mettre
la boîte de rapport en position P(stationnement).
3. Demandez à tous les passagers de sortir du véhicule. Assurez-
vous qu'ils sortent du côté opposéà celui de la circulation.
4. Pour changer le pneu crevé, suivez les directives fournies unpeu plus loin dans la section. Si le moteur cale sur la route
1. Réduisez votre vitesse
graduellement, maintenant le
véhicule droit. Approchez
prudemment l'accotement pour
atteindre un endroit sûr.
2. Engagez les feux de détresse.
3. Essayer de démarrer à nouveau le système hybride. Si votre véhicule
ne démarre pas, contacter un
concessionnaire agréé Kia ourechercher une autre assistance
qualifiée.
✽✽AVIS
Si le voyant d'anomalie s'est allumé
et que le moteur a perdu de sa
puissance ou a calé, il est préférable,
s'il est sécuritaire de le faire,
d'attendre au moins 10 secondes
avant de redémarrer le véhicule
après que le moteur ait calé. Ceci
pourrait réinitialiser le moteur qui
ne tournera plus à faible puissance
(mode dégradé). Que faire en cas d'urgence
14
6
Que faire en cas d'urgence
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (SI ÉQUIPÉ)
(1) Voyant de pression basse des pneus/d’anomalie du TPMS
(2) Voyant de position du pneu à basse pression (affiché à l’écran
ACL) Vérification de la pression des pneus
On peut vérifier la pression des
pneus à l’aide du mode
"information" au tableau de bord.
- Se reporter à "Mode d'assistance" au chapitre 4.
La pression des pneus est affichée 1 à 2 minutes après le démarrage.
Si la pression des pneus ne s’affiche pas, car le véhicule estarrêté, le message "Conduire pour
afficher" [Drive to display] s’affiche.
Vérifier la pression des pneus
après la conduite.
On peut changer l’unité de mesure de la pression des pneus dans le
mode de configuration de
l’utilisateur au tableau de bord.
- psi, kPa, bar (se référer à lasection "Mode de configuration de l’utilisateur" au chapitre 4).
✽✽ AVIS
La pression des pneus peut changer à l’arrêt, en fonction du
style de conduite et de l’altitude.
Une alerte de pression basse des pneus peut retentir si la pression
d’un pneu est égale ou plus élevée
que les autres pneus. Cela est
normal et causé par le changement
de pression du pneu provoquer
par la température du pneu.
La pression du pneu indiquée au tableau de bord pourrait différer
de la pression mesurée par une
jauge de pression.
ODEP069003
ODEP069047CF
20
6
Que faire en cas d'urgence
✽✽
AVIS - Protection du TPMS
Changer, modifier ou désactiver les
composants du système de
surveillance de la pression des pneus
(TPMS) pourrait empêcher le
TPMS d’avertir le conducteur en
cas de pression basse des pneus ou
pourrait entraîner une défaillance
du TPMS. Changer, modifier ou
désactiver les composants du
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) peut
annuler la garantie pour cette partie
du véhicule.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux trois
conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
3. Si des changements ou modifications non approuvées par
la partie responsable de la
conformité sont apportés,
l’utilisateur pourrait se voir retirerle droit d’utiliser l’appareil.
621
EN CAS DE CREVAISON (SI ÉQUIPÉ)
Vérin et outils
Le vérin, et la clé à écrous se
trouvent dans le coffre.
Enlever le panneau indiqué sur
l'illustration.
(1) Manivelle
(2) Cric(3) Clé à écrous
Directives concernant le Cric
Le vérin n'est fourni que pour le changement d'une roue en cas
d'urgence.
Rangez le vérin correctement pour éviter qu'il vibre quand le véhicule
est en mouvement.
Suivez les directives concernant le
vérin afin de réduire le risque de
blessure. Placez toujours le véhicule hors de
la route, sur l'accotement, avant de
tenter de changer un pneu crevé.
Le vérin devrait être utilisé sur une
surface au niveau solide. Si vous
ne pouvez trouver une place au
niveau et solide en bordure de la
route, contactez un service de
dépannage.
Assurez-vous d'utiliser la position avant ou arrière appropriée pour le
vérin; n'utilisez jamais le pare-
chocs ou une autre partie du
véhicule pour supporter le vérin.
Ne laissez personne dans le véhicule quand vous utilisez le
vérin.
Si des enfants sont présents, assurez-vous qu'ils soient à un
endroit sûr, loin de la route et du
véhicule soulevé sur le vérin.
Que faire en cas d'urgence
ODEP069004L
AVERTISSEMENT
- Changer une roue
Ne tentez jamais de réparer le
véhicule alors qu'il se trouve
sur la voie de circulation d'une
route ou d'une autoroute.
AVERTISSEMENT - Cric
Ne mettre aucune partie de son corps sous le véhicule qui est
supporté par un cric, parce que levéhicule peut facilement glisser
hors du cric. Utiliser toujours des
chandelles appropriées.
623
Changer un pneu
1. Stationnez le véhicule sur une
surface au niveau et engagez le frein de stationnement.
2. Mettre le levier sélecteur sur P (stationnement) avec une
transmission à double embrayage.
3. Engagez les feux de détresse. 4. Sortez la clé à écrous de roue, le
vérin, et la roue de secours.
5. Calez l'avant et l'arrière de la roue en diagonale opposée à la
position du vérin.
Que faire en cas d'urgence
ODEP069065N
ODEP069066N
AVERTISSEMENT - Emplacement du cric
Pour éviter les risques de
blessures, utiliser uniquement
le cric fourni en le positionnantà l’emplacement prévu à cet
effet. Ne jamais positionner le
cric à un autre endroit du
véhicule.
AVERTISSEMENT
- Changer un pneu
Pour éviter que le véhicule bouge quand vous changez
une roue, engagez toujours lefrein de stationnement et
calez la roue à la diagonale
opposée de la roue que vous
changez.
Nous recommandons que vous caliez les roues du
véhicule et que personne nereste à l'intérieur du véhicule
quand il est soulevé.
24
6 6. Desserrez les écrous de roue en
les desserrant sur un tour, dans le
sens antihoraire, mais n'enlevezpas les écrous tant que la roue
n'est pas soulevée du sol.
7. Placer le cric à l'emplacement pourcric avant (1) ou arrière (2) le plus
près de la roue à changer. Placer le
cric à l'emplacement indiqué sous
le cadre. Les emplacements pour
cric sont composés de plaques
soudées au cadre, ainsi que dedeux onglets et d'un point en relief
s'insérant dans le cric. 8. Insérez la clé à écrous dans le
vérin et tournez-la dans le sens
horaire pour soulever le véhiculejusqu'à ce que la roue soit
soulevée du sol d'environ 30 mm(1 po).
Avant d'enlever les écrous de
roue, assurez-vous que le
véhicule est stable et qu'il n'y a
aucun risque de glissement.
Que faire en cas d'urgence
ODEP069025LODEP069028L
ODEP069026L
ODEP069027L
711
Entretien
Programme de maintenance normale - Modèles sans moteur turbo
Les services de maintenance suivants doivent être effectués pour assurer un bon contrôle des émissions et de
bonnes performances.
Conservez les reçus de tous les entretiens effectués sur les émissions du véhicule pour protéger votre garantie.
Lorsque le kilométrage et l'heure sont affichés, la fréquence d'entretien est déterminée par la première occurrence.
Nombre de mois ou distance parcourue, selon la première occurrence
Mois1224364860728496108120132144156168180
Miles×1 0007,51522,530 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5
Km×1 00012 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
Huile moteur et filtre à huile moteurKappa 1,6L GDIRRRRRRRRRRRRRRR
Additifs pour carburant * 1Ajouter tous les 12 000 km (7 500 miles) ou tous les 12 mois
Filtre à airIIIRIIIRIIIRIII
BougiesKappa 1,6L GDIRemplacer tous les 150 000 km (100 000 miles) ou tous les 120 mois
INTERVALLES DE
MAINTENANCE
ÉLÉMENT DE MAINTENANCE
I : Inspecter et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.* 1
: Si l'essence à détergent TOP TIER n'est pas disponible, une bouteille d'additif est recommandée. Des additifs sont disponibles
auprès de votre concessionnaire agréé Kia avec des informations sur leur utilisation. Ne pas mélanger d'autres additifs.