173
Les retards de sélections de rapport hors
de la traction intégrale peuvent être dus à
une usure des pneus inégale, une pression
des pneus basse ou inégale, des charges
excessives ou des températures froides.
L'effort de changement de vitesse
augmente avec la vitesse, ceci est tout à
fait normal.
Par temps froid, un effort plus important
peut être nécessaire au changement de
vitesse jusqu'à ce que le liquide de la boîte
de transfert soit chaud. Ce phénomène est
normal.
4H à temps partiel/4H auto vers 4L ou 4L vers 4H
à temps partiel/4H Auto
Lorsque le véhicule roule entre 3 et 5 km/h
(2 et 3 mph), placez la transmission en posi -
tion N (point mort). Lorsque le véhicule est
en roue libre à 3 à 5 km/h (2 à 3 mph),
placez fermement le levier de la boîte de
transfert dans la position désirée. Ne laissez
pas la boîte de transfert en position N (point
mort). Une fois le changement de vitesse
terminé, placez la transmission en position D
(marche avant).
REMARQUE:
Il est possible d'engager ou de quitter la trac-
tion intégrale en gamme basse quand le véhi
-
cule est complètement arrêté : toutefois, il
peut se produire des difficultés en raison d'un
alignement incorrect des dents d'embrayage
d'accouplement. Vous devrez peut-être effec-
tuer plusieurs tentatives pour aligner les dents
d'embrayage et achever la sélection de gamme.
La condition préférable est un véhicule qui
roule entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mph). Evitez
d'engager ou de désengager la gamme 4L
lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à
3 à 5 km/h (2 à 3 mph).
Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement
L'essieu arrière Trac-Lok transmet une force
motrice constante aux deux roues arrière et
réduit le patinage des roues dû à une perte
d'adhérence de l'une des roues motrices. En
cas de différence d'adhérence entre les deux
roues arrière, le différentiel répartit automa -
tiquement le couple disponible en transmet -
tant plus de couple à la roue qui a le plus
d'adhérence.
Trac-Lok est particulièrement utile pour des
conditions de conduite sur chaussées glis -
santes. Avec les deux roues arrière sur une
chaussée glissante, une légère accélération
fournit une adhérence maximum.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne parvenez pas à engager
complètement une position dans la boîte
de transfert, celle-ci peut être
endommagée ou vous pouvez perdre de la
puissance et le contrôle du véhicule. Vous
risqueriez une collision. Ne conduisez pas
le véhicule si la boîte de transfert n'est pas
entièrement engagée.
AVERTISSEMENT!
Sur les véhicules équipés d'un différentiel
à glissement limité, ne faites jamais
tourner le moteur alors qu'une roue arrière
est soulevée du sol. Le véhicule peut
avancer la roue arrière restée au sol et
vous faire perdre le contrôle de votre
véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 173
175
stabilisatrice » clignote lors de la transition
vers l'activation ou lorsque les conditions
d'activation ne sont pas réunies. La barre stabi-
lisatrice doit rester en mode sur route, dans des
conditions de conduite normales.
Pour déconnecter le stabilisateur/la barre
stabilisatrice, passez en position 4H ou 4L,
et appuyez sur le commutateur de barre
stabilisatrice pour obtenir la position hors
route. Référez-vous à la rubrique
« Fonctionnement en traction intégrale »
dans cette section pour plus d'informations.
Le « témoin de barre stabilisatrice » clignote
jusqu'à ce que la barre stabilisatrice soit
entièrement déconnectée.
REMARQUE:
La barre stabilisatrice peut s'immobiliser en
raison des différences de hauteur des
suspensions gauche et droite. Ceci est dû
aux dénivelés de la chaussée ou au charge
-
ment du véhicule. Pour déconnecter/recon -
necter la barre stabilisatrice, les moitiés
droite et gauche de la barre doivent être
alignées. Pour obtenir cet alignement, il peut
être nécessaire de déplacer le véhicule sur
une surface plane ou de le balancer latérale -
ment. Pour repasser en mode sur route, appuyez à
nouveau sur le commutateur de barre stabi
-
lisatrice.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le stabilisateur/la barre
stabilisatrice est reconnecté(e) avant de
conduire sur des revêtements routiers durs
ou à une vitesse supérieure à 29 km/h
(18 mph) ; un stabilisateur/une barre
stabilisatrice déconnecté(e) peut contribuer
à une perte de contrôle du véhicule, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves. Dans
certaines circonstances, le stabilisateur/la
barre stabilisatrice avant améliore la stabilité
du véhicule et facilite le contrôle du
véhicule. Le système surveille la vitesse du
véhicule et tente de reconnecter le
stabilisateur/la barre stabilisatrice à une
vitesse supérieure à 29 km/h (18 mph). Ceci
est indiqué par un « témoin de barre
stabilisatrice » clignotant ou fixe. Une fois la
vitesse du véhicule réduite à moins de
22 km/h (14 mph), le système tente de
nouveau de revenir en mode hors route.
AVERTISSEMENT!
Si le stabilisateur/la barre stabilisatrice ne
retourne pas au mode sur route, le « Sway
Bar Indicator Light » (témoin de barre
stabilisatrice) clignote sur le tableau de bord
et la stabilité du véhicule peut être réduite.
Ne tentez pas de conduire le véhicule à plus
de 29 km/h (18 mph). Conduire à plus de
29 km/h (18 mph) avec un stabilisateur/une
barre stabilisatrice déconnecté(e) peut
provoquer la perte de contrôle du véhicule,
ce qui pourrait entraîner des blessures
graves.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 175
DEMARRAGE ET CONDUITE
176
SYSTEME STOP/START
(ARRET/DEMARRAGE) —
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE (SELON
L'EQUIPEMENT)
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la
pédale de frein ou appuyer sur la pédale
d'accélérateur redémarre automatiquement
le moteur.
Les véhicules dotés du système Engine Stop/
Start (Arrêt/démarrage du moteur) (ESS) ont
été équipés d'un starter à usage intensif,
d'une batterie améliorée, ainsi que de
nouvelles pièces de moteur, afin de lui
permettre d'effectuer des démarrages
moteur supplémentaires.
REMARQUE:
Il est recommandé que le système Stop/Start
(Arrêt/démarrage) soit désactivé lors d'une
utilisation hors route.Batterie secondaire
Votre véhicule peut être équipé d'une
batterie secondaire utilisée pour alimenter le
système Stop/Start (Arrêt/démarrage) et le
circuit électrique 12 V. La batterie secon
-
daire se trouve derrière le logement de la
roue passager avant.
Emplacements des batteries
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est
activée à chaque démarrage normal
du moteur. Une fois cette vitesse
atteinte, le système passe en
mode« STOP/START READY » (arrêt/démar -rage prêt) et, si toutes les autres conditions
sont réunies, il passe alors en mode
« Autostop » « STOP/START AUTOSTOP
ACTIVE » (arrêt automatique, arrêt/démar -
rage actif).
Pour activer le mode « Autostop » (Arrêt auto -
matique), les conditions suivantes doivent être
réunies :
Le système doit être à l'état « STOP/
START READY » (arrêt/démarrage prêt).
Un message « STOP/START READY »
(arrêt/démarrage prêt) s'affiche sur l'écran
du tableau de bord dans la section Stop/
Start (arrêt/démarrage). Pour plus d'infor -
mations, référez-vous à la section « Ecran
du tableau de bord » du chapitre
« Présentation de votre tableau de bord »
dans votre manuel de l'utilisateur.
Le véhicule doit être complètement arrêté.
Le levier de vitesses doit être en rapport
avant et la pédale de frein enfoncée.
Le moteur se coupe, le compte-tours se
remet à zéro et le témoin « Stop/Start »
(arrêt/démarrage) s'allume pour indiquer que
vous êtes en mode « Autostop » (arrêt auto -
matique). Les paramètres client sont
conservés jusqu'au retour à une condition de
fonctionnement du moteur.
1 — Batterie principale
2 — Batterie secondaire
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 176
DEMARRAGE ET CONDUITE
180
Dépassement de la vitesse réglée
En enfonçant complètement la pédale
d'accélérateur, la vitesse maximale
programmée peut être dépassée lorsque le
dispositif est actif.
Si la valeur définie du limiteur de vitesse
actif est dépassée manuellement via une
accélération du conducteur, un signal sonore
retentit, le témoin clignote rapidement et un
message s'affiche sur l'écran du tableau de
bord.
Cette fonction reste désactivée jusqu'à ce
que la vitesse du véhicule tombe en dessous
de la valeur définie du limiteur de vitesse
actif ; le limiteur est alors automatiquement
réactivé.
Désactivation
Pour désactiver le limiteur de vitesse actif,
appuyez sur le bouton de limiteur de vitesse
actif sur le côté droit du volant. Un message
s'affiche sur l'écran du tableau de bord pour
confirmer que cette fonction a été désac-
tivée.
REGULATION DE VITESSE
Une fois engagée, la régulation de la vitesse
est prioritaire sur l'accélérateur aux vitesses
supérieures à 32 km/h (20 mph).
Les boutons de régulation de la vitesse se
trouvent à droite du volant de direction.
Boutons de la régulation de la vitesse REMARQUE:
Pour garantir son bon fonctionnement, le
régulateur de vitesse a été conçu pour
s'arrêter si plusieurs de ses fonctions sont
activées simultanément. Dans ce cas, le
régulateur de vitesse peut être réactivé en
appuyant sur le bouton on/off (marche/arrêt)
de la régulation de la vitesse et en sélection
-
nant à nouveau la vitesse souhaitée.
Ne placez pas le sélecteur de rapport en
position N (point mort) lorsque la régula -
tion de la vitesse est activée. Ceci désen -
gage le système.
1 — SET (+)/Accél
2 — On/Off (en/hors fonction)
3 — RES/Reprendre
4 — SET (-)/Décel
5 — CANC/Annuler
AVERTISSEMENT!
La régulation de la vitesse peut s'avérer
dangereuse quand les conditions de
circulation ne permettent pas de maintenir
une vitesse constante. Votre véhicule
pourrait rouler trop vite en fonction des
circonstances et vous pourriez en perdre le
contrôle et avoir un accident. N'utilisez
pas la régulation de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous
roulez sur des routes sinueuses,
verglacées, enneigées ou glissantes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 180
183
Il est impossible de reprendre l'ACC si un
véhicule se trouve à l'arrêt devant votre
véhicule à proximité immédiate.
Pour modifier le paramètre de vitesse
Pour augmenter la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez
augmenter la vitesse de réglage en appuyant
sur le bouton SET (+).
Les unités que préfère le conducteur
peuvent être sélectionnées à travers les para -
mètres du tableau de bord. Référez-vous au
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » dans le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations. L'incrément de vitesse
affiché diffère selon que l'unité de vitesse
sélectionnée appartient au système impérial
(mph) ou au système métrique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
Une pression sur le bouton SET (+)
augmente la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton augmente la vitesse de 1 mph.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la
vitesse réglée continue d'augmenter par
incréments de 5 mph jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. L'augmentation de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
Vitesse métrique (km/h)
Une pression sur le bouton SET (+)
augmente la vitesse réglée de 1 km/h.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton augmente la vitesse de 1 km/h.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la
vitesse réglée continue d'augmenter par
incréments de 10 km/h jusqu'à ce que
vous relâchiez le bouton. L'augmentation
de la vitesse réglée s'affiche sur le tableau
de bord. Pour réduire la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez dimi
-
nuer la vitesse de réglage en appuyant sur le
bouton SET (-).
Les unités que préfère le conducteur
peuvent être sélectionnées à travers les para -
mètres du tableau de bord. Référez-vous au
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » dans le manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations. L'incrément de vitesse
affiché diffère selon que l'unité de vitesse
sélectionnée appartient au système impérial
(mph) ou au système métrique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
Une pression sur le bouton SET (-) (confi -
guration) réduit la vitesse réglée de
1 mph. Chaque pression supplémentaire
sur le bouton réduit la vitesse de 1 mph.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la
vitesse réglée continue de diminuer par
incréments de 5 mph jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. La diminution de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
AVERTISSEMENT!
La fonction Resume (reprise) ne peut être
utilisée que si les conditions de circulation
le permettent. La reprise d'une vitesse
réglée trop élevée ou trop basse pour les
conditions de circulation peut faire
accélérer ou décélérer le véhicule trop
brusquement et créer un danger. Le
non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision et des blessures
graves ou mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 183
199
A des températures plus basses, l'AdBlue®
est sujet au gel. Par exemple, l'AdBlue®
peut geler à des températures inférieures ou
égales à -11 °C (12 °F). Le système a été
conçu pour fonctionner dans cet environne-
ment.
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez de l'AdBlue®, il est
important de savoir ce qui suit :
Les récipients ou pièces amenés à entrer
en contact avec de l'AdBlue® doivent être
compatibles (en plastique ou en acier
inoxydable). Evitez le cuivre, le laiton,
l'aluminium, le fer et l'acier non inoxy-
dable car ils se corrodent au contact de
l'AdBlue®.
En cas de déversement d'AdBlue®,
essuyez complètement le produit.
Ajout d'AdBlue®
Conditions préliminaires
L'AdBlue® gèle à des températures infé -
rieures à 12°F (-11°C). Si la voiture est
exposée pendant une longue période à cette
température, le remplissage peut s'avérer
difficile. Pour cette raison, il est conseillé de stationner le véhicule dans un garage et/ou
environnement chauffé et d'attendre que
l'UREE revienne à l'état liquide avant de
faire l'appoint.
Pour cela, procédez comme suit :
Garez la voiture sur un sol plat et arrêtez
le moteur en plaçant l'allumage en posi
-
tion OFF (hors fonction).
Ouvrez la trappe à carburant, desserrez et
déposez le bouchon (bleu) de l'orifice de
remplissage d'AdBlue®.
Remplissage avec des pistolets
Vous pouvez faire l'appoint chez n'importe
quel distributeur d'AdBlue®.
Pour cela, procédez comme suit :
Insérez le pistolet d'AdBlue® dans
l'orifice de remplissage, commencez à
remplir et arrêtez au premier arrêt (l'arrêt
indique que le réservoir d'AdBlue® est
plein). Ne continuez pas le remplissage
pour éviter le déversement d'AdBlue®.
Sortez le pistolet. Remplissage avec des récipients
Pour cela, procédez comme suit :
Vérifiez la date de péremption.
Lisez les conseils d'utilisation sur
l'étiquette avant de verser le contenu de la
bouteille dans le réservoir d'AdBlue®.
Si des systèmes qui ne peuvent pas être
vissés (p. ex. réservoirs) sont utilisés pour
le remplissage, référez-vous à la rubrique
« Témoins d'avertissement et messages »
de la section « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations
lorsqu'une indication s'affiche sur l'écran
du tableau de bord. Remplissez le réser
-
voir d'AdBlue® de 8 litres (2 gallons)
maximum.
Si des récipients qui peuvent être vissés
sur l'orifice de remplissage sont utilisés, le
réservoir est plein lorsque l'AdBlue®
contenu dans le récipient s'arrête de
couler. Arrêtez.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 199
DEMARRAGE ET CONDUITE
202
Chargement
Le poids total réel et le poids au sol de
l'avant et l'arrière de votre véhicule sont
mieux déterminés en le pesant alors qu'il est
chargé et prêt à partir.
Le véhicule entier doit d'abord être pesé sur
une balance industrielle pour s'assurer que
le PTAC n'est pas dépassé. Les poids avant
et arrière du véhicule doivent ensuite être
déterminés séparément pour garantir une
répartition correcte de la charge entre les
essieux avant et arrière. Le pesage du véhi-cule peut révéler que la charge maximale
admissible à l'essieu de l'un des essieux est
dépassée mais que le poids total n'excède
pas le PTAC. Dans ce cas, du poids doit être
transféré de l'avant à l'arrière ou de l'arrière
à l'avant jusqu'à ce que les limites de poids
soient respectées. Rangez les objets plus
lourds en bas et vérifiez que le poids est
également réparti. Assujettissez tous les
objets avant de prendre la route.
Une répartition incorrecte peut avoir un effet
néfaste sur la direction de votre véhicule et
sur le fonctionnement des freins.
TRACTION DE REMORQUE
Poids maximum de remorque
ATTENTION!
Ne chargez pas votre véhicule au-delà du
PTAC ou de la charge maximale admissible
à l'essieu avant et arrière. Si vous le faites,
certaines pièces de votre véhicule peuvent
se casser, ou cela peut altérer la
maniabilité de votre véhicule. Ceci
pourrait vous faire perdre le contrôle du
véhicule. De plus, surcharger le véhicule
peut raccourcir sa durée de vie.
Modèle
Surface frontale Poids brut max. de la
remorque avec freins de remorque Poids maximum du triangle d'attelage
(voir la remarque)
Deux portes 1,86 m2 (20 ft2) 1 497 kg (3 300 lb) 75 kg (165 lb)
Quatre portes 2,79 m2 (30 ft2) 2 495 kg (5 500 lb) 125 kg (275 lb)
Lors du remorquage d'une remorque, le poids en charge techniquement autorisé ne peut pas être supérieur de 10 % ou 100 kg (220 lb),
la valeur la plus basse prévalant, à condition que la vitesse de remorquage ne dépasse pas 100 km/h (62 mph). Un dispositif de contrôle
de la stabilité de la remorque est préconisé lors d'un remorquage supérieur à 454 kg (1 000 lb).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 202
209
Remplacement des ampoules
REMARQUE:
La formation de condensation sur les lentilles
peut se produire dans certaines conditions
atmosphériques. Il se produit un processus
d'évaporation lorsque les conditions atmosphé-
riques changent et la condensation se trans-
forme en vapeur d'eau. Allumez les ampoules
pour accélérer le processus.
Projecteurs halogènes
REMARQUE:
Nous vous conseillons de consulter un
concessionnaire agréé pour effectuer l'entre -
tien.
1. Ouvrez le capot et soutenez-le à l'aide de la tige de soutien.
2. Déposez la calandre avant. Tournez les pièces de retenue supérieures d'un quart
de tour dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et déposez-les.
3. Tirez le bas de la calandre en commen -
çant d'un côté et en allant vers l'autre.
4. Déposez les trois vis fixant le projecteur au véhicule.
5. Retirez le projecteur du véhicule. 6. Sortez la lampe du collier.
7. Saisissez l'ampoule et tournez-la d'un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
8. Retirez l'ampoule du logement.
9. Placez l'onglet de verrouillage du connecteur en position de déverrouillage.
10. Retirez le connecteur de l'ampoule.
11. Poussez le connecteur sur la base de la nouvelle ampoule et placez l'onglet de
verrouillage du connecteur en position de
verrouillage.
12. Reposez le logement de l'ampoule. Tournez l'ampoule d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Feu de stationnement/clignotant avant
REMARQUE:
Nous vous conseillons de consulter un
concessionnaire agréé pour effectuer l'entre -
tien.
1. Retirez les fixations de la garniture de la roue avant pour accéder aux douilles
d'ampoule.
Garniture de roue
2. Tournez l'ensemble de douille d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-le du logement.
Retirez l'ampoule de la douille pour la
remplacer.
Feu de gabarit avant à DEL
Consultez un concessionnaire agréé pour
cette intervention.
ATTENTION!
Ne touchez pas l'ampoule neuve avec les
doigts. La graisse des doigts réduit la
durée de vie des ampoules. En cas de
contact avec une surface graisseuse,
nettoyez l'ampoule à l'alcool à friction.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 209