Característica de la visera contra el
sol deslizable
Las viseras contra el sol se pueden extender
para proporcionar más cobertura del cristal
lateral.
UconnectPhone — SI ESTÁ
EQUIPADO
Uconnect Phone es un sistema de comu-
nicaciones a bordo del vehículo, activado por
voz y de manos libres. Uconnect Phone le
permite marcar un número de teléfono con su
teléfono celular mediante comandos de voz simples (por ejemplo, “Call” (Llamar)…
“Mike”
(Mike)… “Work” (Trabajo) o “Dial” (Marcar) …
“248-555-1212”). El audio de su teléfono celular
es transmitido a través del sistema de audio de
su vehículo; el sistema silencia automática-
mente su radio cuando se usa el Uconnect
Phone.
NOTA:
El Uconnect Phone requiere un teléfono
celular equipado con Bluetooth, Perfil de
manos libres, Versión 0.96 o superior. Con-
sulte el sitio web de Uconnect para ver los
teléfonos compatibles.
Para el soporte al cliente de Uconnect, visite
www.UconnectPhone.com o llame al 1–877–
855–8400.
Uconnect Phone le permite transferir llamadas
entre el sistema y su teléfono celular cuando
entra o sale de su vehículo y le permite silenciar
el micrófono del sistema para conversaciones
privadas.
El Uconnect Phone está accionado por su
teléfono celular con Bluetooth de"Perfil de
manos libres". Uconnect presenta la tecnolo-
gía de Bluetooth (el protocolo global que per- mite a diferentes dispositivos electrónicos co-
nectarse entre sí sin cables ni estaciones de
conexión), de manera que el teléfono
Uconnect
Phone funciona independiente-
mente de dónde se encuentre su teléfono celu-
lar (su bolso, bolsillo o portafolio), siempre que
su teléfono esté encendido y haya sido aco-
plado al Uconnect Phone del vehículo. El
Uconnect Phone permite que hasta siete telé-
fonos celulares se conecten al sistema. Solo un
teléfono celular conectado (o acoplado) se
puede usar con el sistema a la vez. El sistema
está disponible en idioma inglés, español o
francés.
¡ADVERTENCIA!
Cualquier sistema de comando de voz debe
ser utilizado solo en condiciones de conduc-
ción seguras y se debe cumplir con todas las
leyes aplicables, inclusive las leyes con res-
pecto al uso del teléfono. Su atención se
debe centrar en operar el vehículo de forma
segura. De lo contrario, se puede provocar
una colisión y causar lesiones graves e
incluso la muerte.
Espejo de cortesía
77
Botón de UconnectPhone
La radio o los controles del volante
de dirección (si están equipados)
contendrán los dos botones de
control (el botón
de
Uconnect Phone y el botónde
comando de voz) que le permitirá conseguir
acceso al sistema. Cuando presione el botón
oirá la palabra Uconnect seguida de un PI-
TIDO. El pitido es su señal para dar una orden.
Botón de comando de voz
El lugar real del botón puede variar
según la radio. Los botones indivi-
duales se describen en la sección
de"Funcionamiento".
El Uconnect Phone se puede uti-
lizar con cualquier teléfono celular con perfil de
manos libres certificado con Bluetooth . Con-
sulte el sitio web de Uconnect para ver los
teléfonos compatibles. Consulte al proveedor
de servicios de su móvil o con el fabricante del
teléfono para obtener más detalles.
El Uconnect Phone está completamente inte-
grado al sistema de audio del vehículo. El volumen del Uconnect
Phone se puede ajus-
tar desde la perilla de control de volumen de la
radio o desde el control de radio del volante de
la dirección (switch derecho) si está equipado.
El visor de la radio será utilizado para indica-
ciones visuales del Uconnect Phone; como
por ejemplo, "CELULAR"o identificación de la
persona que llama en ciertas radios.
FuncionamientoLos comandos de voz se pueden utilizar para
operar el teléfono Uconnect y para navegar
por la estructura de menú del teléfono
Uconnect. Después de la mayoría de las ins-
trucciones del teléfono Uconnect , se requieren
comandos de voz. Se le solicitará un comando
específico y, luego, se le guiará a través de las
opciones disponibles.
• Antes de dar un comando de voz, uno debe
esperar el pitido que sigue la instrucción
"Listo" u otra instrucción.
• Para ciertas operaciones, se pueden usar
comandos compuestos. Por ejemplo, en vez
de decir "configuración" y luego"acoplar un dispositivo", se puede decir la orden com-
puesta siguiente:
"acoplar un dispositivo
Bluetooth".
• Para cada explicación de función en esta
sección, solamente se otorga la forma com-
puesta del comando de voz. Usted también
puede dividir los comandos en partes y decir
cada parte del comando cuando se le pre-
gunte por él. Por ejemplo, puede utilizar la
forma compuesta del comando de voz
"Nueva entrada de la agenda telefónica”, o
puede dividir el comando en dos comandos
de voz: "Agenda telefónica" y"Nueva en-
trada". Recuerde que el teléfono Uconnect
trabaja mejor cuando habla en un tono de
conversación normal, como si estuviera ha-
blando a alguien que está sentado a unos
metros de distancia de usted.
Árbol del comando de voz
Consulte “Árbol de voz” en esta sección.
Comando de ayuda
Si necesita ayuda en cualquier instrucción, o si
quiere saber sus opciones en cualquier instruc-
ción, diga “Help” (Ayuda) después del pitido. El
78
NOTA:
El usuario también puede realizar las opera-
cionesEditar oBorrar en este punto.
• Luego, el teléfono Uconnect le solicitará el
número de designación que desea llamar.
• Se llamará al número seleccionado.
Funciones de llamadas del teléfonoSe puede acceder a las siguientes funciones a
través del Uconnect Phone si las funciones
están disponibles en el plan de servicio móvil.
Por ejemplo, si el plan de servicio móvil propor-
ciona llamadas tripartitas, se puede acceder a
esta función a través del Uconnect Phone.
Verifique con el proveedor de servicio móvil
para consultar sobre las funciones disponibles.
Contestar o rechazar una llamada recibida
— Sin llamada actual en progreso
Cuando usted recibe una llamada en su telé-
fono celular, el teléfono Uconnect interrumpirá
el sistema de audio del vehículo, si está encen-
dido, y le preguntará si quiere contestar la
llamada. Presione el botón
para aceptar la
llamada. Para rechazar la llamada, presione y
mantenga presionado el botón
hasta que oiga un solo pitido, indicando que la llamada
recibida fue rechazada.
Contestar o rechazar una llamada recibida
— Llamada actual en progreso
Si una llamada está actualmente en progreso y
usted tiene otra llamada recibida, oirá los mis-
mos tonos de red para la llamada en espera del
que usted oye normalmente cuando usa su
teléfono celular. Presione el botón
para co-
locar la llamada actual en espera y contestar la
llamada recibida.
NOTA:
Los teléfonos compatibles con el teléfono
Uconnect en el mercado actual no son
compatibles con el rechazo de la llamada
recibida cuando otra llamada está en pro-
greso. Por lo tanto, el usuario solo puede
contestar una llamada recibida o ignorarla.
Hacer una segunda llamada mientras otra
llamada se encuentra en curso
Para hacer una segunda llamada mientras está
en curso otra llamada, presione el botón
y
diga “Dial” (Marcar) o “Call” (Llamar) seguido
por el número de teléfono o la entrada de la
agenda telefónica a la que desee llamar. La primera llamada estará en espera mientras la
segunda está en curso. Para volver a la primera
llamada, consulte “Alternancia entre llamadas”
en esta sección. Para combinar dos llamadas,
consulte “Llamada en conferencia” en esta sec-
ción.
Colocar/recuperar una llamada en espera
Para colocar una llamada en espera, presione
el botón
hasta escuchar un solo pitido. Esto
indica que la llamada está en espera. Para
recuperar la llamada que está en espera, man-
tenga presionado el botón
hasta escuchar
un solo pitido.
Alternancia entre llamadas
Si dos llamadas están en curso (una activa y
otra en espera), presione el botón
hasta
escuchar un solo pitido, que indica que el
estado activo y en espera de ambas llamadas
se ha conmutado. Solo se puede poner en
espera una llamada a la vez.
Llamada en conferencia
Cuando dos llamadas están en curso (una
activa y otra en espera), mantenga presionado
el botón
hasta escuchar un pitido doble
83
Irrumpir – Omitir mensajes
El botón de comando de voz puede usarse si
usted quiere saltar partes de un mensaje y
emitir su comando de voz inmediatamente. Por
ejemplo, si un mensaje indica"Desea acoplar
un teléfono, borre una...", podría pulsar el botón
y decir "Acoplar un teléfono", para selec-
cionar esa opción sin tener que escuchar el
resto del mensaje de voz.
Apagado/Encendido de confirmación de
instrucciones
Al apagar las confirmaciones de instrucciones,
el sistema dejará de confirmar sus elecciones
(por ejemplo, el teléfono Uconnect no repetirá
un número de teléfono antes que usted lo
llame).
• Para comenzar, presione el botón
.
• Después de la instrucción “Ready” (Listo) y
el pitido siguiente, diga una de las siguientes
opciones:
• “Setup Confirmation Prompts On” (Configu-
ración de confirmación de instrucciones En-
cendido) •
“Setup Confirmation Prompts Off” (Configu-
ración de confirmación de instrucciones
Apagado)
Indicadores de estado de red y de teléfono
Si está disponible en la radio y/o en un visor
Premium como el del grupo de instrumentos del
tablero, y admitido por su teléfono celular, el
teléfono Uconnect le proporcionará la notifica-
ción para informarle de su teléfono y el estado
de la red cuando intente realizar una llamada
mediante el teléfono Uconnect. El estado se
da según la potencia de señal de la red, la
potencia de la batería del teléfono, etc.
Llamar utilizando el teclado de teléfono
celular
Puede llamar a un número de teléfono con el
teclado de su teléfono celular y aun así utilizar
el teléfono Uconnect (al llamar a través del
teclado del teléfono celular, el usuario debe
tener cuidado y tomar medidas de precaución).
Al llamar a un número con su teléfono celular
acoplado a Bluetooth, el audio se reproducirá
a través del sistema de audio de su vehículo. El
teléfono Uconnect trabajará del mismo modo
que si usted marcara el número usando el
comando de voz. NOTA:
Ciertas marcas de teléfonos celulares no
mandan el tono de marcado al teléfono
Uconnect
para reproducirlo en el sistema
de audio del vehículo, así es que no lo oirá.
En esta situación, después de llamar exito-
samente a un número el usuario puede sen-
tir que la llamada no se realizó aunque la
llamada esté en el progreso. Una vez que
contestan a su llamada, oirá el audio.
Silenciar/Activar el sonido (Silencio
ON/OFF)
Cuando silencie el Uconnect Phone, aún po-
drá escuchar la conversación entrante del inter-
locutor, pero el interlocutor no podrá escu-
charlo. Para silenciar el Uconnect Phone:
• Presione el botón.
• Después del pitido, diga “Mute” (Silencio).
Para activar el sonido del Uconnect Phone:
• Presione el botón
.
• Después del pitido, diga “Mute off” (Silencio
desactivado).
87
•Aún cuando el sistema se diseñó para usua-
rios que hablen con acentos en inglés norte-
americano, francés y español, es posible que
el sistema no funcione siempre para alguno
de ellos.
• Cuando se desplace en un sistema automa-
tizado como buzón de voz, o cuando se
envía una página, al terminar de decir la
serie de dígitos, asegúrese de decir “Send”
(Enviar).
• Se recomienda almacenar los nombres en la
agenda telefónica cuando el vehículo no esté
en movimiento.
• No se recomienda almacenar nombres con
sonido similar en la agenda telefónica del
Uconnect.
• Cuando las entradas no son similares, se
optimiza la velocidad de reconocimiento del
nombre en la agenda telefónica (agenda
telefónica descargada y la agenda local del
Uconnect Phone). •
Se deben decir los números de dígito en
dígito. “800” se debe decir “eight-zero-zero”
(Ocho-cero-cero) no “eight hundred”
(Ochocientos).
• Se puede decir “O” (Letra “O”) para “0”
(Cero).
• Aunque sea compatible el marcado interna-
cional para la mayoría de las combinaciones
de números, es posible que no sean compa-
tibles algunas combinaciones cortas de nú-
meros de marcado.
• En un vehículo convertible, se podría afectar
el rendimiento del sistema con la capota
convertible plegada.
Rendimiento de audio en el extremo
remoto
• La calidad del audio se maximiza en las
siguientes condiciones:
• ajuste bajo a medio del blower,
• velocidad baja a media del vehículo,
• ruido bajo del camino,
• superficie suave del camino,
• ventanas completamente cerradas, •
condiciones de clima seco y
• operación en el asiento del conductor.
• El rendimiento, por ejemplo calidad del au-
dio, eco y volumen, depende en gran medida
del teléfono y la red y no del teléfono
Uconnect.
• El eco en el teléfono en el extremo remoto a
veces se puede reducir bajando el volumen
del audio en el interior del vehículo.
• En un vehículo convertible, se podría afectar
el rendimiento del sistema con la capota
convertible plegada.
Llamadas recientes
Si el teléfono es compatible con “Descarga
automática de la agenda telefónica”, el
Uconnect Phone puede hacer una lista de las
llamadas salientes, entrantes y perdidas.
SMS
El teléfono Uconnect puede leer o mandar
nuevos mensajes en su teléfono.
Leer mensajes
Si recibe un nuevo mensaje de texto mientras
su teléfono está conectado a Uconnect,sele
90
Comandos de voz
Primario Alternativo(s)
volver al menú prin- cipal volver o menú prin-
cipal
seleccionar teléfono seleccionar enviar
configurar configuraciones o configuración delteléfono
asistencia de remol- que
transferir la llamada tutorial de
Uconnect
entrenamiento de voz
trabajo síInformación generalEste dispositivo cumple con el apartado 15 de
la normativa de la FCC y con la norma RSS 210
del Ministerio de industria de Canadá. El fun-
cionamiento está sujeto a las condiciones si-
guientes:
• Los cambios o las modificaciones que no
estén expresamente aprobadas por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el dis-
positivo.
• Este dispositivo no puede causar ninguna
interferencia dañina.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia que reciba, incluida aquella que
pueda provocar un funcionamiento no de-
seado.COMANDO DE VOZ — SI ESTÁ
EQUIPADO
Funcionamiento del sistema de
comando de voz
El sistema de comando de voz de
Uconnect permite controlar la ra-
dio AM, FM, el player de discos,
dispositivos clásicos de almacena-
miento masivo USB, familia de dis-
positivos iPOD, dispositivos de
transmisión de audio Bluetooth, radio satelital,
disc player y grabador de memo.
NOTA:
Tenga cuidado de hablar lo más calmado y
normal posible en el sistema de interfaz de
voz. Es posible que se afecte negativamente
la capacidad del sistema de interfaz de voz
de reconocer los comandos de voz del
usuario cuando se habla rápido o con un
nivel de voz elevado.
97
¡ADVERTENCIA!
Cualquier sistema de comando de voz debe
ser utilizado solo en condiciones de conduc-
ción seguras y se debe cumplir con todas las
leyes aplicables. Su atención se debe cen-
trar en operar el vehículo de forma segura.
De lo contrario, se puede provocar una coli-
sión y causar lesiones graves e incluso la
muerte.
Cuando presione el botón
de comando de
voz se escuchará un pitido. El pitido es la señal
para dar un comando.
NOTA:
Si no dice algún comando dentro de algunos
segundos, el sistema mostrará una lista de
opciones.
Si desea interrumpir el sistema mientras se
indican las opciones, presione el botón
de
comando de voz, escuche el pitido y diga el
comando.
Si se presiona el botón
de comando de
voz mientras el sistema está hablando, se conoce como “interrupción”. El sistema se inte-
rrumpirá y, después del pitido, se puede agre-
gar o cambiar comandos. Esto será útil cuando
comience a conocer las opciones.
NOTA:
En cualquier momento, puede decir las pa-
labras “Cancelar”, “Ayuda” o “Menú princi-
pal”.
Estos comandos son universales y se puede
usar en cualquier menú. Todos los otros coman-
dos se pueden usar dependiendo de la aplica-
ción activa.
Cuando use este sistema, debe hablar claro y a
un volumen de voz normal.
El sistema reconocerá de manera óptima lo que
diga si las ventanas están cerradas y los venti-
ladores de aire acondicionado/calefactor se
ajusten en bajo.
En cualquier momento, si el sistema no reco-
noce alguno de sus comandos, el sistema
solicitará que lo repita.
Para escuchar el primer menú disponible, pre-
sione el botónde comando de voz y diga
“Ayuda" o “Menú principal”.
ComandosEl sistema de comandos de voz consta de dos
tipos de comandos. Los comandos universales
están disponibles en todo momento. Los co-
mandos locales están disponibles si está activo
el modo compatible de la radio.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo presionando el botón
de comando de voz.
2. Diga un comando (por ejemplo, “Ayuda”).
3. Use la perilla giratoria de ON/OFF VOLUME
para ajustar el volumen a un nivel cómodo
mientras el sistema de comando de voz está
activo. Tenga en cuenta que el ajuste de volu-
men para el comando de voz es diferente al del
sistema de audio.
Menú principal
Inicie un diálogo presionando el botón
de
comando de voz. Puede decir “Menú principal”
para cambiar al menú principal.
98
4
CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS
•FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...........140
• GRUPO DE INSTRUMENTOS ......................141
• DESCRIPCIÓN DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS .........142
• COMPUTADORA DE VIAJE CORTO — SI ESTÁ EQUIPADO . . .152
•Botones de control .......................... .152•CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO
(EVIC) - SI ESTÁ EQUIPADO ......................153
•Sistema indicador de cambio de aceite del motor — Si está
equipado ............................... .155
• FUNCIONES DE EVIC ......................... .155
• Brújula/Temperatura/Audio ..................... .155
• Ahorro medio de combustible ....................155
• Distancia a Depósito Vacío (DTE) ..................156
• Monitor de presión de las gomas (TPM) ..............156
• Tiempo Transcurrido ......................... .156
• Configuración personal (Características programables
por el cliente) ............................. .156
•Uconnect 230 — CAMBIADOR DE RADIO ESTÉREO AM/FM Y
CD/DVD DE 6 DISCOS (ENCHUFE AUX DE MP3/WMA) ......160
137