DEMARRAGE ET CONDUITE
164
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement),
R (marche arrière), N (point mort), D
(marche avant) et AutoStick (+/-). Les
commandes de sélection de vitesse AutoS-
tick permettent d'effectuer les changements
de vitesse manuels. Le déplacement du
sélecteur de rapport dans la position AutoS-
tick (-/+) (en dessous de la position D
(marche avant)) active le mode Autostick, ce
qui active la commande de sélection
manuelle des vitesses et affiche le rapport
actuel dans le tableau de bord (1, 2, 3, etc.).
Basculer le sélecteur de rapport vers l'avant
(-) ou vers l'arrière (+) en position AutoStick
permet de sélectionner manuellement le
rapport de transmission. Pour plus d'infor-
mations, référez-vous à la rubrique
« AutoStick » de cette section.REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé en position P (stationnement), R
(marche arrière) ou N (point mort) lorsqu'il
est déplacé vers l'avant, il est probablement
en position AutoStick (+/-) (à côté de la posi-
tion D (marche avant)). En mode AutoStick,
le rapport de transmission (1, 2, 3, etc.) est
affiché dans le tableau de bord. Déplacez le sélecteur de rapport vers la droite (en posi-
tion D (marche avant)) pour accéder aux
positions P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort).
Sélecteur de rapport
Gammes de vitesses
N'appuyez PAS sur la pédale d'accélérateur
en passant des positions P (stationnement)
ou N (point mort) à une autre gamme de
vitesses.
REMARQUE:
Après avoir choisi n'importe quelle gamme
de vitesses de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie
de s'engager avant d'accélérer. Ceci est
surtout important lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l'action du frein à
main en verrouillant la transmission. Le
moteur peut démarrer dans cette gamme. Ne
tentez jamais de passer en position P
(stationnement) quand le véhicule se
déplace. Dans cette gamme, serrez le frein à
main avant de quitter le véhicule.
En stationnant sur une surface horizontale, placez
d'abord la transmission en position P (stationne-
ment), puis appliquez le frein à main.
Lorsque vous stationnez en pente, appliquez le
frein à main avant de placer la transmission en
position P (STATIONNEMENT). Sinon la
charge du mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la sortie du
sélecteur de rapport de la position P (STATION-
NEMENT). Une précaution complémentaire
consiste, en descente, à tourner les roues avant
vers le bord de la route et, en côte, à les tourner
vers le milieu de la route.
En quittant le véhicule, toujours :
1. Serrez le frein à main.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Coupez l'allumage.
4. Enlevez le porte-clés du véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 164
165
(A continué)
(A continué)
(A continué)
REMARQUE:
Bloquez les roues avec un coin ou une pierre
si le véhicule est stationné sur une pente
escarpée.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin d'empê-
cher tout déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endommagement.
Votre véhicule peut bouger et vous
blesser, vous ou d'autres personnes, s'il
n'est pas complètement en position P
(stationnement). Vérifiez en essayant de
déplacer le sélecteur de rapport hors de la
position P (stationnement) avec la pédale
de frein relâchée. Avant de sortir du véhi-
cule, assurez-vous que la transmission est
en position P (stationnement).
Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Le véhicule peut ne pas engager un
nouveau rapport choisi lors du passage
entre les positions P (stationnement), R
(marche arrière) ou D (marche avant) si
le véhicule est en mouvement lors du
passage de rapport.
AVERTISSEMENT! (A continué)
Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhi-
cule. Comme pour tous les véhicules, ne
quittez jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, arrêtez-vous toujours complètement,
puis serrez le frein à main, placez la trans-
mission sur P (stationnement), coupez le
moteur et retirez le porte-clés du contact.
Lorsque l'allumage est en position LOCK/
OFF (verrouillage/hors fonction) (clé
retirée) (ou, avec le bouton-poussoir de
démarrage, lorsque l'allumage est sur le
mode OFF (hors fonction)), la transmis-
sion est bloquée en position P (stationne-
ment), empêchant tout déplacement
intempestif du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
en mode OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 165
DEMARRAGE ET CONDUITE
166
Observez les recommandations suivantes
pour vous assurer que la transmission est
bien placée en position P (stationnement) :
Quand vous passez à la position P (station-
nement), appuyez sur la touche de
verrouillage sur le sélecteur de rapport et
déplacez complètement le sélecteur vers
l'avant jusqu'à ce qu'il soit totalement
engagé dans sa position.
Regardez l'affichage de position de
rapport de transmission et vérifiez qu'il
indique la position P (stationnement).
Avec la pédale de frein relâchée, vérifiez
que le sélecteur de rapport ne se déplace
pas hors de la position P (stationnement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhi-
cule vers l'arrière. Ne sélectionnez la posi-
tion R (marche arrière) qu'après l'arrêt
complet du véhicule.
N (point mort)
Utilisez cette gamme lorsque le véhicule
reste à l'arrêt pendant une période prolongée
alors que le moteur tourne. Le moteur peut
démarrer dans cette gamme. Serrez le frein à
main et déplacez la transmission en position
P (stationnement) si vous devez quitter le
véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Inter-
disez aux enfants de toucher au frein à
main, à la pédale de frein ou au sélecteur
des rapports de transmission.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants) et ne
laissez pas l'allumage (d'un véhicule
équipé du démarrage par bouton-poussoir)
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-vitres
électriques ou d'autres commandes, voire
de déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Avant de déplacer le sélecteur de rapport
de transmission hors de la position P
(stationnement), vous devez placer le
commutateur d'allumage sur le mode
ON/RUN (en fonction/marche) et
enfoncer la pédale de frein. Sinon, le
sélecteur de rapport risque d'être
endommagé.
N'emballez PAS le moteur en passant
des positions P (stationnement) ou N
(point mort) à une autre gamme de
vitesses, car ceci pourrait endommager
la transmission.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 166
167
D (MARCHE AVANT)
Utilisez cette gamme pour la plupart des
trajets urbains et routiers. C'est la gamme la
plus économique en carburant et celle qui
procure les changements de rapport les plus
confortables. La transmission passe automa-tiquement à la vitesse supérieure via tous les
rapports de marche avant. La position D
(marche avant) procure les caractéristiques
optimales de conduite dans toutes les condi-
tions normales de fonctionnement.
En cas de fréquents changements de rapport
de transmission (p. ex. si le véhicule avance
lourdement chargé, sur terrain vallonné, avec
de forts vents de face, ou tracte une
remorque lourde), utilisez la commande de
sélection de vitesse AutoStick (référez-vous à
la rubrique « AutoStick » de cette section
pour plus d'informations) pour sélectionner
un rapport de vitesse inférieur. Dans ces
conditions, le passage à un rapport inférieur
améliore le rendement et la durée de vie de
la transmission en limitant les changements
de vitesse et l'accumulation de chaleur.
Si la température de la transmission dépasse
les limites de fonctionnement normales, le
contrôleur de la transmission peut modifier
le programme de changement de vitesse de
la transmission, réduire le couple du moteur
et/ou augmenter la plage d'engagement de
l'embrayage du convertisseur de couple. Ceci
a pour but d'empêcher que la transmission
ne se détériore pour cause de surchauffe. Si la transmission devient extrêmement
chaude, le Transmission Temperature
Warning Light (témoin de température de la
transmission) peut s'allumer et la transmis-
sion peut fonctionner différemment jusqu'à
ce qu'elle ait refroidi.
Par temps froid, le fonctionnement de la trans-
mission peut être modifié en fonction de la
température du moteur et de la transmission
ainsi que de la vitesse du véhicule. Ceci
améliore le temps de réchauffement du moteur
et de la transmission pour un rendement
maximum. L'engagement de l'embrayage du
convertisseur de couple (et les passages en 8e
ou en 9e) est interdit jusqu'à ce que le moteur
et/ou la transmission soient chauds
(référez-vous à la rubrique « Remarque » sous
« Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Le fonctionnement normal
reprend quand la/les température(s) ont
retrouvé un niveau adéquat.
AVERTISSEMENT!
Ne roulez pas en roue libre en position N
(point mort) et ne coupez jamais le contact
pour rouler dans une pente. Ces
comportements sont dangereux et limitent
votre capacité de réaction en cas de
changement des conditions de route ou de
trafic. Vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et avoir une collision.
ATTENTION!
Remorquer le véhicule, rouler en roue libre
ou en position N (point mort) pour quelque
raison que ce soit peut gravement
endommager la transmission.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Remorquage de loisir » du
chapitre « Démarrage et conduite » et à la
section « Remorquage d'un véhicule en
panne » du chapitre « En cas d'urgence ».
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 167
DEMARRAGE ET CONDUITE
168
AUTOSTICK
AutoStick est une fonction de la transmis-
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné-
rales du véhicule. Ce système peut égale-
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
Fonctionnement
En plaçant le sélecteur de vitesses en posi-
tion AutoStick (à côté de la position D
(marche avant)), il est possible de le
déplacer vers l'avant et vers l'arrière. Cela
permet au conducteur de choisir manuelle-
ment le rapport de transmission. Déplacer le
sélecteur de rapport vers l'avant (-) entraîne
une rétrogradation et vers l'arrière (+) un
passage au rapport supérieur. Le rapport
actuel s'affiche sur le tableau de bord.En mode AutoStick, la transmission change
de rapport si le conducteur déplace le sélec-
teur de rapport vers l'arrière (+) ou vers
l'avant (-), sauf si cela entraîne une
surcharge ou un surrégime du moteur. Elle
restera dans le rapport choisi jusqu'à la
sélection d'un autre passage à la vitesse
supérieure ou inférieure, sauf dans le cas
décrit ci-dessous.
La transmission rétrograde automatique-
ment quand le véhicule ralentit (pour
empêcher une surcharge du moteur) et le
rapport actuel s'affiche.
Quand le véhicule s'arrête, la transmission
rétrograde automatiquement en PREMIÈRE.
Après un arrêt, le conducteur doit passer
manuellement à la vitesse supérieure (+) à
l'accélération.
Après un arrêt, vous pouvez démarrer en
PREMIERE ou en DEUXIEME vitesse (ou
en TROISIEME vitesse, en mode gamme
BASSE (4WD), en mode NEIGE ou en
mode SABLE, si disponible). Le fait
d'appuyer sur (+) (à l'arrêt) permet de
démarrer en DEUXIÈME vitesse. Le
démarrage en DEUXIEME vitesse peut
s'avérer utile si la route est enneigée ou
verglacée.
Si une rétrogradation demandée provoque
un surrégime du moteur, cette sélection
de rapport ne se produit pas.
Le système ignore les tentatives de
passage au rapport supérieur à une vitesse
trop faible du véhicule.
Les changements de rapports sont plus
notables lorsque l'AutoStick est activé.
Le système peut revenir au mode de sélection
de rapport automatique en cas de détection
d'une défaillance ou d'une surchauffe.
REMARQUE:
Lorsque la fonction Selec-Speed ou Contrôle
en descente est activée, le mode AutoStick
n'est pas actif.
Pour désengager le mode AutoStick,
ramenez le levier de vitesses à la position D
(marche avant). Vous pouvez entrer et sortir
de la position AutoStick sans lever le pied de
la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 168
169
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
surveillé électroniquement pour la détection
des conditions anormales. En cas de détec-
tion d'une condition qui pourrait endom-
mager la transmission, le mode de secours
de la transmission est activé. Dans ce mode,
la transmission peut fonctionner seulement
dans un rapport précis, ou rester en position
N (point mort). Le témoin de panne (MIL)
peut s'allumer. Le mode de secours de la
transmission peut permettre de conduire le
véhicule chez un concessionnaire agréé sans
endommager la transmission.
Si le problème était momentané, la transmis-
sion peut être réinitialisée pour accéder à
nouveau à tous les rapports avant en effec-
tuant les opérations suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Déplacez la transmission en position P(Stationnement), si possible. Si non,
déplacez la transmission en position N
(Point mort). 3. Tournez le commutateur d'allumage en
position OFF (hors fonction). Sur les
véhicules équipés du démarrage par
bouton-poussoir, appuyez sur l'allumage
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
le moteur soit coupé.
4. Attendez 30 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhaitée. Si le problème n'est plus
détecté, la transmission retourne au
fonctionnement normal.
REMARQUE:
Même si la transmission peut être réinitia-
lisée, nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé dès
que possible. Un concessionnaire agréé
possède l'équipement de diagnostic néces-
saire à l'évaluation de l'état de la transmis-
sion. Si la transmission ne peut être
réinitialisée, une intervention de votre
concessionnaire agréé est indispensable.
Embrayage du convertisseur de couple
Une fonction destinée à réduire la consom-
mation de carburant a été ajoutée à la trans-
mission automatique de votre véhicule. Un
embrayage placé dans le convertisseur de
couple s'engage automatiquement à des
vitesses étalonnées. Il en résulte une percep-
tion ou une réaction légèrement différente
pendant le fonctionnement normal dans les
rapports supérieurs. Lorsque la vitesse du
véhicule diminue ou pendant quelques accé-
lérations, l'embrayage se désengage automa-
tiquement.
REMARQUE:
L'embrayage du convertisseur de couple ne
s'engage pas avant que le moteur et la trans-
mission ne soient chauds (habituellement
après un trajet de 2 à 5 km [1 à 3 miles]).
Comme le régime moteur est supérieur
lorsque l'embrayage du convertisseur de
couple n'est pas engagé, on peut penser que
la transmission ne passe pas correctement
les rapports lorsque le véhicule est froid. Ce
phénomène est normal. L'embrayage du
convertisseur de couple fonctionne normale-
ment une fois que le groupe motopropulseur
est suffisamment chaud.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 169
171
Active Drive avec commande gamme basse –
(modèles Trailhawk uniquement)Commutateur Selec-Terrain (Trailhawk)
Le mode 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse) contribue à améliorer les
performances hors route dans tous les
modes. Pour activer 4WD LOW, veuillez
suivre les étapes ci-dessous :
Activation de 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse)
Le véhicule à l'arrêt, l'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou avec le
moteur qui tourne, placez le levier de
vitesses en position N (point mort) et
poussez une fois sur le bouton 4WD LOW. Le
tableau de bord affiche le message « 4WD
LOW » (traction intégrale gamme basse) une
fois le changement de vitesse terminé. REMARQUE:
Les diodes DEL LOCK et LOW clignotent,
puis s'activent sur le commutateur
Selec-Terrain jusqu'à la fin du change-
ment de vitesse.
L'icône « 4WD LOW » (traction intégrale
gamme basse) s'illumine sur l'affichage du
tableau de bord.
Désactivation de 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse)
Pour désactiver le mode 4WD LOW, le véhi-
cule doit être à l'arrêt et la transmission
placée en position N (point mort). Appuyez
sur le bouton 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse) une fois.
SELEC-TERRAIN — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système Selec-Terrain combine les capa-
cités des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour
fournir la meilleure performance sur tous les
terrains.
Guide de sélection de mode
Tournez le bouton Selec-Terrain pour choisir
le mode souhaité.
Commutateur Selec-Terrain
Commutateur Selec-Terrain (Trailhawk)
AUTO (automatique) : la traction intégrale
fonctionne en continu, est entièrement
automatique et peut être utilisée sur route
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 171
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
et hors route. Ce mode équilibre la traction
pour garantir une maniabilité et une accé-
lération améliorées par rapport à un véhi-
cule à deux roues motrices. Ce mode
réduit également la consommation de
carburant, en autorisant la déconnexion
de l'arbre de transmission lorsque les
conditions le permettent.
SNOW (neige) : ce mode vous permet
d'avoir une plus grande stabilité en cas de
mauvais temps. Pour une utilisation sur et
hors route sur les surfaces à faible adhé-
rence, telles que les routes couvertes de
neige. En mode SNOW (neige) (selon
certaines conditions de fonctionnement),
la transmission peut utiliser la
DEUXIIEME vitesse (au lieu de la
PREMIERE) pendant les lancements pour
minimiser le patinage des roues.
SAND (sable) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que le sable sec. La transmission est
configurée pour fournir une adhérence
maximale.
MUD (boue) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que des routes recouvertes de boue
ou l'herbe mouillée.
Rock (roche - modèles Trailhawk uniquement) :
ce mode est disponible uniquement en gamme
basse des 4RM. L'unité configure le véhicule
pour maximiser l'adhérence et augmenter au
maximum les capacités de direction hors route.
Ce mode vous offre des performances hors
route. A utiliser pour les obstacles à faible
vitesse comme les grands rochers, les ornières
profondes, etc.
REMARQUE:
Le mode ROCK (roche) est uniquement
disponible sur les véhicules équipés de la
trousse hors route.
Activez le contrôle en descente pour garder le
contrôle dans les fortes descentes. Pour plus
d'informations, référez-vous à « Système de
commande électronique du freinage » dans
cette section.
SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la
pédale de frein, la pédale d'embrayage ou
appuyer sur la pédale d'accélérateur redé-
marre automatiquement le moteur.
AVERTISSEMENT!
Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous que
le moteur est coupé et que le contact est
en mode OFF (hors fonction). Suivez les
indications de la plaque sous le capot. Il
est recommandé de retirer le porte-clés si
des passagers sont dans le véhicule.
Quitter le véhicule uniquement après que
le porte-clés a été retiré et que l'allumage
est en mode OFF (HORS FONCTION).
Pendant le ravitaillement, assurez-vous
que le moteur est arrêté (dispositif
d'allumage en mode OFF (hors fonction)).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 172