243
(Pokračovanie)
Bez príveska na kľúč
Pri ťahaní vozidla so zapaľovaním v polohe
LOCK/OFF (Uzamknuté/vypnuté) je potrebná
mimoriadna opatrnosť. Jediná schválená
metóda na odťahovanie bez prívesku na kľúče
je nákladné vozidlo s valníkom. Aby nedošlo
k poškodeniu vozidla, je nevyhnutné použiť
správne ťažné vybavenie.
Modely s pohonom predných kolies (FWD)
– s príveskom na kľúče
Výrobca odporúča ťahať vozidlo s použitím
plošiny tak, aby všetky štyri kolesá NEBOLI
na zemi.
Ak plošina nie je k dispozícii, vozidlo je
potrebné ťahať s prednými kolesami MIMO
zeme (pomocou jednonápravového ťažného
prívesu alebo zdvižného zariadenia na kolesá
so zdvihnutými prednými kolesami).
Uistite sa, že je uvoľnená elektrická parko -
vacia brzda a zostane uvoľnená počas
ťahania vozidla. Elektrickú parkovaciu brzdu
nie je nutné uvoľňovať, ak sú všetky štyri
kolesá NAD zemou.
Modely 4X4
Výrobca vyžaduje ťahanie, pri ktorom sú
všetky štyri kolesá NAD zemou.
Prípustné metódy sú: ťahať vozidlo na
plošine alebo jeden koniec vozidla zdvih -
nutý a opačný koniec na jednonápravovom
ťahacom prívese.
VAROVANIE!
Nepoužívajte na ťahanie remene.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vozidla.
Pri upevňovaní vozidla k valníku nepripá -
jajte za predné alebo zadné komponenty
zavesenia. Pri nesprávnom ťahaní môže
dôjsť k poškodeniu vozidla.
Uistite sa, že je uvoľnená elektrická
parkovacia brzda a zostane uvoľnená
počas ťahania vozidla.
Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
VAROVANIE!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže dôjsť
k vážnemu poškodeniu motora alebo
prevodovky. Poškodenie následkom
nesprávneho ťahania nie je pokryté
Obmedzenou zárukou na nové vozidlo.
VAROVANIE!
Nie je povolené používať systémy na
zdvihnutie predných alebo zadných
kolies (ak ostatné kolesá zostávajú na
zemi). Ak pri ťahaní použijete zdvihnuté
predné alebo zadné kolesá, môže dôjsť
k vnútornému poškodeniu prevodovky
alebo rozdeľovacej prevodovky.
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k vážnemu poškodeniu prevo -
dovky alebo rozdeľovacej prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou
zárukou na nové vozidlo.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 243
V PRÍPADE NÚDZE
244
Núdzové ťažné háky
Ak je vaše vozidlo vybavené ťažnými hákmi,
jeden sa bude nachádzať vzadu a dva na
prednej strane vozidla. Zadný hák sa
nachádza na strane vodiča.POZNÁMKA:
Pri vyslobodzovaní vozidla v teréne odporú
-
čame používať oba predné ťažné háky, aby
sa minimalizovalo riziko poškodenia vozidla.
Umiestnenie dvoch predných ťažných hákov
Vozidlá vybavené príveskom na kľúče
s integrovaným kľúčom vozidla
Otočte kľúč zapaľovania do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) a následne do polohy
OFF/LOCK (Vypnuté/uzamknuté), pričom
ho nevyberte. Vytiahnutím kľúča by automa -
ticky aktivuje zámok volantu. Preraďte
prevodovku do polohy NEUTRÁL (N). Vozidlá s bezkľúčovým systémom
Keyless Enter-N-Go
Otočte zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) a následne do polohy
OFF/LOCK (Vypnuté/uzamknuté), pričom
neotvárajte dvere. Počas ťahania majte na
pamäti, že vzhľadom na to, že vám nepomáha
posilňovač brzdenia a elektromechanický
posilňovač riadenia, na brzdenie aj riadenie
bude nutné vyvinúť väčšiu silu.
Aby nedošlo k poškodeniu vozidla, je
potrebné použiť správne ťahacie alebo
zdvíhacie príslušenstvo. Používajte len
ťažné tyče alebo iné príslušenstvo,
ktoré sú určené na tento účel
a dodržiavajte pokyny výrobcu príslu
-
šenstva.
Je povinné použiť bezpečnostné reťaze.
Nasaďte ťažnú tyč alebo iné ťažné
zariadenia na hlavné konštrukčné prvky
vozidla, nie na nárazníky alebo prís-
lušné konzoly.
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
UPOZORNENIE!
Zapadnuté vozidlo nevyťahujte pomocou
reťaze. Reťaz sa môže roztrhnúť
a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Pri vyťahovaní pomocou vyťahovacích
hákov stojte mimo dosahu vozidla.
Ťahacie popruhy by sa mohli odpojiť
a spôsobiť vám vážne zranenie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 244
283
Typy pneumatík
Celoročné pneumatiky – ak sú
súčasťou výbavy
Celoročné pneumatiky poskytujú trakciu
vhodnú pre všetky ročné obdobia (jar, leto,
jeseň, zima). Úroveň trakcie sa pri rôznych
celoročných pneumatikách môže líšiť. Celo-
ročné pneumatiky spoznáte podľa označenia
M+S, M&S, M/S alebo MS na bočnej stene
pneumatiky. Celoročné pneumatiky používajte
vždy ako sadu štyroch pneumatík, v opačnom
prípade to negatívne ovplyvní bezpečnosť
a ovládanie vášho vozidla.
Letné pneumatiky alebo pneumatiky
na tri ročné obdobia – ak sú súčasťou
výbavy
Letné pneumatiky poskytujú trakciu v mokrých
aj suchých podmienkach a nie sú určené na
jazdu v snehe ani na ľade. Ak je vozidlo vyba -
vené letnými pneumatikami, pamätajte na to,
že tieto pneumatiky nie sú navrhnuté na zimu
ani na podmienky vozovky v chladnom počasí.
Zimné pneumatiky si namontujte, keď je
okolitá teplota nižšia ako 5 °C (40 °F) alebo
keď je vozovka pokrytá ľadom alebo snehom.
Pre viac informácií sa obráťte na autorizova -
ného predajcu. Letné pneumatiky nemajú na bočnici ozna
-
čenie celoročnej pneumatiky ani symbol
horského štítu/snehovej vločky. Letné pneu -
matiky používajte vždy ako sadu štyroch pneu -
matík, v opačnom prípade to negatívne
ovplyvní bezpečnosť a riadenie vášho vozidla.
Zimné pneumatiky
V niektorých oblastiach sa v zime vyžaduje
používanie zimných pneumatík. Zimné
pneumatiky spoznáte podľa symbolu kopca
so snehovou vločkou na bočnej stene pneu -
matiky.
Ak potrebujete zimné pneumatiky,
zvoľte pneumatiky, ktoré sa veľko -
sťou a typom zhodujú s originálnymi
pneumatikami. Zimné pneumatiky
používajte vždy ako sadu štyroch pneumatík,
v opačnom prípade to negatívne ovplyvní
bezpečnosť a riadenie vášho vozidla.
Zimné pneumatiky sú vo všeobecnosti
určené na prevádzku pri nižších rýchlos
-
tiach ako pneumatiky pôvodne namonto -
vané na vašom vozidle a nesmú sa
používať pri stálej rýchlosti presahujúcej
120 km/h (75 mph). Ak chcete jazdiť pri
rýchlostiach vyšších ako 120 km/h
(75 mph), vyžiadajte si od predajcu originál -
nych pneumatík alebo od autorizovaného
predajcu pneumatík údaje o odporúčaných
bezpečných prevádzkových rýchlostiach,
zaťažení a tlaku nahustenia za studena.
Pneumatiky s hrotmi zlepšujú výkon na
ľade, kĺzanie a trakčná kapacita na mokrých
alebo suchých povrchoch však môže byť
horšia ako pri použití pneumatík bez hrotov.
V niektorých krajinách je používanie pneu -
matík s hrotmi zakázané, preto si pred
použitím tohto typu pneumatík vždy overte
miestne zákony.
UPOZORNENIE!
Na snehu a ľade nepoužívajte letné
pneumatiky. Prípadná strata kontroly nad
vozidlom môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť. Aj príliš rýchla jazda môže za
určitých podmienok predstavovať riziko
straty kontroly nad vozidlom.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 283
309
POZNÁMKA:
Spoločnosť FCA alebo váš predajca vás
môžu priamo kontaktovať v súvislosti
s aktualizáciami softvéru.
Na ďalšie zlepšenie zabezpečenia
vozidla a minimalizovanie potenciálneho
rizika narušenia zabezpečenia je
potrebné, aby vlastníci vozidla:
pripájali a používali len dôveryhodné
mediálne zariadenia (napríklad
osobné mobilné telefóny, zariadenia
USB, disky CD).
Nie je možné zaručiť ochranu súkromia pri
akejkoľvek komunikácii, či bezdrôtovej
alebo po drôte. Tretie strany môžu neopráv -
nene zachytiť informácie a súkromnú komu -
nikáciu bez vášho súhlasu. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Kybernetická
bezpečnosť palubného diagnostického
systému (OBD II)“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej
príručke.
UCONNECT 3 S 5-PALCOVÝM
DISPLEJOM – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
Zoznámenie so systémom Uconnect 3
s 5-palcovým displejom
Tlačidlá rádia Uconnect 3 s 5-palcovým displejom
Nastavenie hodín
Postup nastavenia hodín:
1. Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)na čelnom paneli a potom stlačte tlačidlo
„Clock and Date“ (Hodiny a dátum).
2. Stlačte tlačidlo Set Time (Nastavenie času) na dotykovej obrazovke.
3. Stláčaním šípok nahor alebo nadol nastavte hodnotu hodín alebo minút
a potom vyberte tlačidlo AM alebo PM
na dotykovej obrazovke. Stlačením
požadovaného tlačidla môžete tiež
nastaviť 12- alebo 24-hodinový formát
na dotykovej obrazovke.
1 – Tlačidlo RADIO (Rádio)
2 – Tlačidlo COMPASS (Kompas)
3 – Tlačidlo SETTINGS (Nastavenia)
4 – Tlačidlo MORE Functions (Ďalšie funkcie)
5 – Tlačidlo BROWSE/ENTER (Prehľadá
-
vanie/vstup) – gombík TUNE/SCROLL
(Ladenie/presúvanie)
6 – Tlačidlo SCREEN OFF (Vypnutie obra -
zovky)
7 – Tlačidlo MUTE (Stlmenie)
8 – Zapnutie/vypnutie systému – ovládací
gombík VOLUME (Hlasitosť)
9 – Tlačidlo Uconnect PHONE (Telefón)
10 – Tlačidlo MEDIA (Médiá)
VAROVANIE!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 309
MULTIMÉDIÁ
310
4. Po nastavení času stlačením tlačidlaDone (Hotovo) na dotykovej obrazovke
zatvorte obrazovku času.
POZNÁMKA:
V ponuke Clock Setting (Nastavenie hodín)
môžete tiež vybrať položku „Display Clock“
(Zobrazenie hodín). Funkcia Display Clock
(Zobrazenie hodín) zapína alebo vypína
zobrazenie hodín v stavovom riadku.
Nastavenie zvuku
1. Stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) na čelnom paneli alebo stlačte tlačidlo
Audio (Zvuk) na obrazovke (pokračujte
na krok 3).
2. Posúvajte zobrazenie nižšie a stlačením tlačidla Audio (Zvuk) na dotykovej obra -
zovke otvorte ponuku Audio (Zvuk).
3. V ponuke Audio (Zvuk) sa zobrazujú nasledujúce možnosti na prispôsobenie
nastavení zvuku. Equalizer (Ekvalizér)
Stlačením tlačidla Equalizer (Ekvalizér) na
dotykovej obrazovke upravíte nastavenia
parametrov Bass (Nízke frekvencie), Mid
(Stredné frekvencie) a Treble (Vysoké frek
-
vencie). Tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovej
obrazovke upravíte požadované hodnoty
nastavenia pre ekvalizér.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla Balance/Fade (Vyvá -
ženie/Tlmenie) na dotykovej obrazovke
upravíte zvuk reproduktorov. Pomocou tlači -
diel so šípkami na dotykovej obrazovke
upravíte úroveň zvuku z predného
a zadného alebo pravého a ľavého repro -
duktora. Stlačením tlačidla „C“ na dotykovej
obrazovke obnovíte nastavenia vyváženia
a tlmenia na predvolené hodnoty z výroby. Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti
vozidla – ak je súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla Speed Adjusted Volume
(Hlasitosť prispôsobená rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke môžete zvoliť jednu
z hodnôt OFF (Vyp.), 1, 2 alebo 3. Hlasitosť
rádia sa bude znižovať úmerne so znižu
-
júcou sa rýchlosťou vozidla.
Loudness (Intenzita zvuku) – ak je
súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla Loudness (Hlasitosť) na
dotykovej obrazovke zvolíte funkciu hlasi -
tosti. Keď je táto funkcia aktivovaná, zvyšuje
sa kvalita zvuku pri nižších hlasitostiach.
Surround Sound (Priestorový zvuk) – ak
je súčasťou výbavy
Stlačte tlačidlo Surround Sound (Priesto -
rový zvuk) na dotykovej obrazovke, vyberte
možnosť On (Zap.) alebo Off (Vyp.) a potom
stlačte tlačidlo so šípkou späť na dotykovej
obrazovke. Keď je táto funkcia aktivovaná,
poskytuje režim simulovaného priestoro -
vého zvuku.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 310
313
UCONNECT 4 SO
7-PALCOVÝM DISPLEJOM
Zoznámenie s rádiom Uconnect 4
Obrazovka rádia Uconnect 4 so7-palcovým displejom
POZNÁMKA:
Obrázky obrazovky systému Uconnect sú
uvedené len na ilustráciu a nemusia presne
zodpovedať softvéru vášho vozidla. Nastavenie času
1. V prípade systému Uconnect 4 zapnite
jednotku a potom v hornej časti obra -
zovky stlačte zobrazenie času. Stlačte
tlačidlo „Yes“ (Áno).
2. Ak sa v hornej časti obrazovky nezobrazí čas, stlačte tlačidlo Settings
(Nastavenia) na dotykovej obrazovke.
Na obrazovke Settings (Nastavenia)
stlačte tlačidlo „Clock & Date“ (Hodiny
a dátum) na dotykovej obrazovke
a potom začiarknite túto možnosť alebo
zrušte jej začiarknutie.
3. Stlačením tlačidiel + alebo – vedľa položky „Set Time Hours“ (Nastaviť
hodiny) a „Set Time Minutes“ (Nastaviť
minúty) upravte nastavenie času.
4. Ak tieto funkcie nie sú k dispozícii, zrušte začiarknutie políčka Sync Time
(Synchronizácia času).
5. Stlačením položky X uložte nastavenia a ukončite obrazovku Clock Setting
(Nastavenie hodín). Nastavenia zvuku
Stlačením tlačidla Audio (Zvuk) na doty
-
kovej obrazovke sa aktivuje obrazovka
Audio Settings (Nastavenia zvuku), na
ktorej môžete upraviť nastavenie položiek
Balance\Fade (Vyváženie\Tlmenie), Equa -
lizer (Ekvalizér), Speed Adjusted Volume
(Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti
vozidla), Surround Sound (Priestorový
zvuk), Loudness (Hlasitosť), AUX Volume
Offset (Rozdiel hlasitosti AUX), Auto Play
(Automatické prehrávanie) a Radio Off With
Door (Vypnúť rádio dverami).
Stlačením položky X v pravej hornej časti
sa vrátite na obrazovku rádia.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla Balance/Fade (Vyvá -
ženie/Tlmenie) na dotykovej obrazovke
nastavíte vyváženie zvuku medzi prednými
reproduktormi alebo stlmíte zvuk medzi
zadnými a prednými reproduktormi.
Stlačením tlačidiel dopredu, dozadu, vľavo
a vpravo na dotykovej obrazovke alebo stla -
čením a potiahnutím ikony reproduktora
prispôsobte vyváženie/tlmenie zvuku.
VAROVANIE!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 313
319
POZNÁMKA:
Vyžaduje kompatibilné zariadenie iPhone®.
Informácie o kompatibilite telefónov vám
poskytne predajca. Uplatňuje sa cenník prís-
lušného dátového paušálu. Používateľské
rozhranie vozidla je produktom spoločnosti
Apple®. Apple CarPlay® je ochrannou
známkou spoločnosti Apple® Inc., iPhone® je
ochrannou známkou spoločnosti Apple® Inc.
registrovanou v USA a ďalších krajinách.
Uplatňujú sa podmienky používania
a vyhlásenie o ochrane osobných údajov
spoločnosti Apple®.
Aplikácie — ak sú súčasťou výbavy
Na získanie prístupu k aplikáciám stlačte
tlačidlo Uconnect Apps (Aplikácie systému
Uconnect) na dotykovej obrazovke, čím
zobrazíte zoznam aplikácií, ktorý môžete
prehľadávať:
Apple CarPlay®
Android Auto™ a mnohé ďalšie.
UCONNECT 4C/4C NAV S
8,4–PALCOVÝM DISPLEJOM
Zoznámenie so systémom Uconnect 4C/4C
NAV
Obrazovka rádia Uconnect 4C/4C NAVPOZNÁMKA:
Obrázky obrazovky systému Uconnect sú
uvedené len na ilustráciu a nemusia presne
zodpovedať softvéru vášho vozidla.
Nastavenie času
Model 4C NAV synchronizuje čas auto
-
maticky cez GPS. Nastavenie času by
preto nemalo byť potrebné. Ak potrebu -
jete nastaviť čas manuálne, postupujte
podľa pokynov uvedených nižšie pre
model 4C NAV.
V prípade modelu 4C zapnite jednotku
a potom v hornej časti obrazovky stlačte
zobrazenie času. Stlačte tlačidlo „Yes“
(Áno).
Ak sa v hornej časti obrazovky nezobrazí
čas, stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia)
na dotykovej obrazovke. Na obrazovke
Settings (Nastavenia) stlačte tlačidlo
Clock (Hodiny) na dotykovej obrazovke
a potom začiarknite túto možnosť alebo
zrušte jej začiarknutie.
UPOZORNENIE!
VŽDY šoférujte bezpečne s rukami na
volante. Máte plnú zodpovednosť
a preberáte všetky riziká týkajúce sa
používania funkcií systému Uconnect
vrátane rádia DAB a aplikácií vo vozidle.
Funkcie a služby systému Uconnect
používajte len vtedy, keď je to bezpečné.
V opačnom prípade hrozí riziko nehody
s vážnym alebo smrteľným zranením.
VAROVANIE!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 319
MULTIMÉDIÁ
320
Stlačením tlačidiel + alebo – vedľa
položky „Set Time Hours“ (Nastaviť
hodiny) a „Set Time Minutes“ (Nastaviť
minúty) upravte nastavenie času.
Ak tieto funkcie nie sú k dispozícii, zrušte
začiarknutie políčka „Sync Time“
(Synchronizácia času).
Stlačením položky X uložte nastavenia a
ukončite obrazovku Clock Setting (Nasta-
venie hodín).
Témy pozadia
Témy pozadia obrazovky môžete vybrať
z predinštalovaného zoznamu tém. Ak
chcete nastaviť tému, postupujte podľa
pokynov uvedených nižšie.
Stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) na
dotykovej obrazovke a vyberte ponuku
displeja.
Potom stlačte tlačidlo „Set Theme“
(Nastavenie témy) na dotykovej obra -
zovke a vyberte tému. Nastavenia zvuku
Stlačením tlačidla Audio (Zvuk) na doty
-
kovej obrazovke aktivujte obrazovku Audio
Settings (Nastavenia zvuku), kde môžete
upraviť nastavenie položiek Balance\Fade
(Vyváženie/Tlmenie), Equalizer (Ekvalizér)
a Speed Adjusted Volume (Hlasitosť prispô -
sobovaná rýchlosti vozidla).
Stlačením položky X v pravej hornej časti
sa vrátite na obrazovku rádia.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla Balance/Fade (Vyvá -
ženie/Tlmenie) na dotykovej obrazovke
nastavíte vyváženie zvuku medzi pred -
nými reproduktormi alebo stlmíte zvuk
medzi zadnými a prednými reproduk -
tormi.
Stlačením tlačidiel dopredu, dozadu,
vľavo a vpravo na dotykovej obrazovke
alebo stlačením a potiahnutím ikony
reproduktora prispôsobte vyváženie/
tlmenie zvuku. Equalizer (Ekvalizér)
Stlačením tlačidla Equalizer (Ekvalizér)
na dotykovej obrazovke zobrazíte obra
-
zovku Equalizer (Ekvalizér).
Stláčaním tlačidiel + alebo – na dotykovej
obrazovke alebo stlačením a potiahnutím
upravte panely jednotlivých pásiem ekva -
lizéra. V dolnej časti každého pásma sa
zobrazí hodnota úrovne (v rozsahu ± 9).
Speed Adjusted Volume (Hlasitosť
prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
Stlačením tlačidla Speed Adjusted Volume
(Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke aktivujete obra -
zovku funkcie Hlasitosť prispôsobovaná
rýchlosti vozidla. Funkciu Speed Adjusted
Volume (Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti
vozidla) upravíte stlačením indikátora
úrovne hlasitosti. Týmto sa zmení automa -
tická úprava hlasitosti vzhľadom na rýchlosť
vozidla.
Panel ponuky s funkciou uchopenia
a umiestnenia
Funkcie a služby Uconnect na paneli
hlavnej ponuky sa jednoducho zmenia
podľa vašej požiadavky. Stačí postupovať
podľa týchto krokov:
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 320