TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
304
(Pokračovanie)
(Pokračovanie)
VAROVANIE!
Pri primiešaní inej chladiacej kvapaliny
(nemrznúcej zmesi) motora ako špecifi -
kovanej chladiacej kvapaliny (nemrz-
núcej zmesi) motorov OAT (Organic
Additive Technology) môže dôjsť
k poškodeniu motora a zníženiu
ochrany proti korózii. Chladiaca kvapa -
lina motora Organic Additive Techno -
logy (OAT) je odlišná a nesmie sa
miešať s chladiacou kvapalinou motora
Hybrid Organic Additive Technology
(Technológia hybridných organických
kyselín – HOAT) (nemrznúca zmes)
alebo inou „všeobecne používanou“
chladiacou (nemrznúcou) kvapalinou.
Ak bola do chladiaceho systému
v nevyhnutnom prípade pridaná iná
chladiaca kvapalina ako kvapalina typu
OAT, je potrebné čo najskôr u autorizo -
vaného predajcu chladiaci systém
vypustiť, vypláchnuť a znova naplniť
novou chladiacou kvapalinou typu OAT
(zhodujúcou sa s MS.90032).Nepoužívajte samotnú vodu ani chla -
diace kvapaliny (nemrznúce zmesi)
motorov na báze alkoholu. Nepouží -
vajte ďalšie inhibítory hrdze ani
prostriedky proti hrdzi, pretože nemusia
byť kompatibilné s chladiacou kvapa -
linou motora a môžu upchať chladič.
Toto vozidlo nie je skonštruované na
používanie s chladiacou kvapalinou
(nemrznúcou zmesou) motora na báze
propylénglykolu. Používanie s chladiacou
kvapalinou (nemrznúcou zmesou) motora
na báze propylénglykolu sa neodporúča.
Použitie produktov s inými vlastnosťami
ako s tými uvedenými vyššie môže
spôsobiť poškodenie motora, na ktoré
sa nevzťahuje záruka.
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
Používajte kvapalinu AdBlue len podľa
normy DIN 70 070 a ISO 22241-1. Iné
kvapaliny môžu poškodiť systém a ani
výfukové emisie už nebudú spĺňať
zákonné požiadavky.
Distribučné spoločnosti sú zodpovedné
za dodržiavanie požiadaviek svojich
produktov. Na zachovanie počiatočnej
kvality dodržiavajte bezpečnostné opat -
renia pri skladovaní a údržbe. Výrobca
vozidla neuznáva žiadnu záruku
v prípade poruchy a poškodenia, ktoré
sú spôsobené nedodržaním požiada -
viek pri používaní kvapaliny AdBlue®
(UREA).
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 304
MULTIMÉDIÁ
312
3. Keď budete počuť správu, ktorú chceteposlať, môžete prerušiť zoznam výziev
stlačením tlačidla Uconnect Phone
(Telefón) a vyslovením danej frázy.
Systém Uconnect potvrdí správa tak, že
vám ju prečíta.
4. Stlačte tlačidlo Phone (Telefón) a vyslovte „Send“ (Odoslať).
*Použite iba uvedené číselné hodnoty,
pretože v opačnom prípade systém nemusí
správu správne zaznamenať.
POZNÁMKA:
Funkcie Voice Text Reply (Hlasová odpoveď
na správu) a Voice Texting (Hlasová správa)
vyžadujú kompatibilné mobilné zariadenie so
zapnutým profilom Bluetooth® (MAP).
iPhone® a niektoré ďalšie smartfóny aktuálne
nepodporujú profil Bluetooth® MAP. Infor-
mácie o kompatibilite zariadenia nájdete na
stránke driveuconnect.eu alebo u autorizova -
ného predajcu.
Systém Siri® Eyes Free – ak je súčasťou
výbavy
Funkcia Siri umožňuje pomocou hlasu
odosielať SMS správy, vyberať médiá,
uskutočňovať hovory a mnoho ďalšieho. Siri
používa na porozumenie toho, čo hovoríte,
prirodzený jazyk a odpovedá na vaše požia
-
davky. Systém je určený na to, aby ste mohli
pozerať na cestu a mať ruky na volante, kým
vám Siri pomáha vykonávať užitočné úlohy.
Ak chcete zapnúť funkciu Siri, stlačte,
podržte a potom uvoľnite tlačidlo rozpozná -
vania hlasu systémom Uconnect (VR) na
volante. Po zaznení dvojitého pípnutia
môžete požiadať Siri o prehranie podcastov
a hudby, navigovanie, prečítanie SMS správ
a mnoho ďalších užitočných činností.
PREDDEFINOVANÉ TEXTOVÉ
SPRÁVY ODOSIELANÉ HLASOM
Yes (Áno). Stuck in traf
-
fic (Som
v dopravnej zápche). See you
later (Uvi -
díme sa
neskôr).
No (Nie). Start without
me (Začnite bezo mňa). I’ll be late
(Budem
meškať).
Okay
(V poriadku). Where are
you? (Kde ste?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60> * minu -
tes late
(Budem
meškať <5, 10, 15, 20,
25, 30, 45,
60> minút).
Call me
(Zavolajte mi). Are you
there yet (Ste už tam)?
I’ll call you
later (Zavo -
lám vám neskôr). I need direc
-
tions (Potre -
bujem
pokyny). See you in 5
(alebo 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60)* minutes
(Uvidíme sa o 5 (alebo
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60) minút).
I’m on my w
ay (Už som na ceste). Can’t talk
right now
(Práve teraz nemôžem hovoriť).
I’m lost
(Stratil(a) som sa). Thanks
(Ďakujem).
PREDDEFINOVANÉ TEXTOVÉ
SPRÁVY ODOSIELANÉ HLASOM
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 312
317
POZNÁMKA:
Použite USB kábel dodávaný výrobcom
spolu so smartfónom, pretože káble od
iných výrobcov nemusia fungovať.
Telefón vás pred prvým použitím aplikácie
Android Auto™ môže požiadať o súhlas.Android Auto™
3. Po pripojení a rozpoznaní zariadenia by sa mala automaticky spustiť aplikácia
Android Auto™, no môžete ju spustiť aj
dotykom ikony Android Auto™ na doty -
kovej obrazovke pod položkou Apps
(Aplikácie). Po spustení aplikácie Android Auto™
v systéme Uconnect môžete pomocou dáto-
vého programu svojho smartfónu využívať
nasledujúce funkcie:
Mapy Google™ pre navigáciu
Hudba Google Play, Spotify, iHeart Radio
a pod. pre hudbu
Uskutočňovanie hovorov a odosielanie
SMS správ pomocou súpravy hands-free
na komunikáciu
Stovky kompatibilných aplikácií a oveľa
viac!
POZNÁMKA:
Ak chcete používať aplikáciu Android
Auto™, musíte byť v oblasti pokrytej
mobilným signálom. Aplikácia Android
Auto™ môže používať mobilné dáta a v
pravom hornom rohu obrazovky rádia je
zobrazené pokrytie mobilným signálom.
Keď sa aplikácia Android Auto™ pripojí cez
rozhranie USB, pripojí sa aj cez rozhranie
Bluetooth®. Údaje pre Mapy Google™ a pokrytie mo-
bilným signálom
POZNÁMKA:
Vyžaduje kompatibilný smartfón so
systémom Android™ 5.0 (Lollipop) alebo
novším a aplikáciu prevzatú z obchodu
Google Play. Android™, Android Auto™
a Google Play sú ochrannými známkami
spoločnosti Google Inc.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 317
323
POZNÁMKA:
Použite USB kábel dodávaný výrobcom
spolu so smartfónom, pretože káble od
iných výrobcov nemusia fungovať.
Telefón vás pred prvým použitím aplikácie
Android Auto™ môže požiadať o súhlas.Android Auto™
3. Keď sa aplikácia Android Auto™ pripojí cez rozhranie USB, pripojí sa aj cez
rozhranie Bluetooth®. Systém zobrazí
domovskú obrazovku aplikácie Android
Auto™. Aplikácia Android Auto™ sa
spustí automaticky, ale ak sa tak
nestane, v dodatku k používateľskejpríručke systému Uconnect nájdete
postup na zapnutie funkcie „AutoShow“ (Automatické zobrazenie). Aplikáciu
môžete spustiť aj stlačením ikony
Android Auto™ v ponuke „Apps“ (Apli
-
kácie). Ak často používate aplikáciu
Android Auto, môžete ju presunúť na
panel ponuky v spodnej časti dotykovej
obrazovky. Stlačte tlačidlo „Apps“ (Apli -
kácie) a nájdite aplikáciu Android Auto;
potom potiahnutím vybranej aplikácie
nahraďte existujúci odkaz na hlavnom
paneli ponuky.
Po spustení aplikácie Android Auto™
v systéme Uconnect môžete pomocou dáto-
vého programu svojho smartfónu využívať
nasledujúce funkcie:
Mapy Google™ pre navigáciu
Hudba Google Play, Spotify, iHeart Radio
a pod. pre hudbu
Uskutočňovanie hovorov a odosielanie
SMS správ pomocou súpravy hands-free
na komunikáciu
Stovky kompatibilných aplikácií a oveľa
viac! POZNÁMKA:
Ak chcete používať aplikáciu Android
Auto™, musíte byť v oblasti pokrytej
mobilným signálom. Aplikácia Android
Auto™ môže používať mobilné dáta a v
pravom hornom rohu obrazovky rádia je
zobrazené pokrytie mobilným signálom.
Údaje pre Mapy Google™ a pokrytie mo- bilným signálom
POZNÁMKA:
Vyžaduje kompatibilný smartfón so
systémom Android™ 5.0 (Lollipop) alebo
novším a aplikáciu prevzatú z obchodu
Google Play. Android™, Android Auto™
a Google Play sú ochrannými známkami
spoločnosti Google Inc.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 323
331
NASTAVENIA SYSTÉMU
UCONNECT
Systém Uconnect vám poskytne prístup
k nastaveniam programovateľných funkcií, ako
napríklad Display (Displej), Units (Jednotky),
Voice (Hlas), Clock (Hodiny), Safety & Driving
Assistance (Bezpečnosť a pomoc pri jazde),
Lights (Svetlá), Doors & Locks (Dvere a zámky),
Auto-On Comfort (Automatické spustenie komfort-
ných funkcií), Engine Off Options (Možnosti po
vypnutí motora), Audio (Zvuk), Phone/Bluetooth
(Telefón/Bluetooth), Restore Settings (Obnoviť
nastavenia), Clear Personal Data (Vymazať
osobné údaje) a System Information (Systémové
informácie), prostredníctvom tlačidiel na dotykovej
obrazovke.
Na zobrazenie obrazovky Settings (Nastavenia)
stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) (Uconnect 3
s 5-palcovým displejom a Uconnect 4 so
7-palcovým displejom) alebo tlačidlo Apps (Apli-
kácie) (Uconnect 4C/4C NAV s 8,4-palcovým
displejom) v blízkosti dolnej časti dotykovej obra -
zovky a potom stlačte tlačidlo Settings (Nasta -
venia) na dotykovej obrazovke. Požadované
nastavenie vyberte takto: prechádzajte polož -
kami nahor alebo nadol, kým sa nezvýrazní
preferované nastavenie, potom preferované
nastavenie stlačte – vedľa nastavenia sa zobrazí značka začiarknutia, ktorá signalizuje výber
daného nastavenia.
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta
-
venia systému Uconnect“ v časti „Multi -
médiá“ v používateľskej príručke.
OVLÁDACIE PRVKY
ZVUKOVÝCH SYSTÉMOV
NA VOLANTE
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku sa nachádzajú na zadnej časti
volantu, a to v polohe tri a deväť hodín.
Ovládacie prvky diaľkového ovládania zvuku Ovládač na pravej strane je kolískový
spínač s tlačidlom v strede, pričom ovláda
hlasitosť a režim zvukového systému. Stla -
čením hornej časti kolískového spínača
hlasitosť zvýšite a stlačením dolnej časti
kolískového spínača hlasitosť znížite.
Stlačením stredového tlačidla stlmíte rádio.
Ovládač na ľavej strane je kolískový spínač
s tlačidlom v strede. Funkcia ľavého ovláda -
cieho prvku sa odlišuje v závislosti od
režimu, v ktorom sa nachádzate.
V nasledujúcom texte popíšeme používanie
ľavého ovládača v jednotlivých režimoch.Používanie rádia
Stlačením hornej časti spínača vyhľadáte
nasledujúcu stanicu, ktorá sa dá zreteľne
počúvať na vyššej frekvencii vysielania,
a stlačením dolnej časti spínača vyhľadáte
nasledujúcu zreteľnú stanicu na nižšej frek -
vencii vysielania.
Stlačením stredného tlačidla ľavého ovlá -
dača sa prepínajú rôzne dostupné režimy
(AM/FM a pod.).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 331
MULTIMÉDIÁ
332
Režim Media (Médiá)
Jedným stlačením hornej časti spínača prej-
dete na nasledujúcu skladbu vybraného
média (AUX/USB/Bluetooth®). Jedným stla -
čením spodnej časti spínača spustíte
prehrávanie aktuálnej skladby od začiatku,
prípadne spustíte prehrávanie predchádza -
júcej skladby od začiatku, ak spínač stlačíte
do ôsmich sekúnd od spustenia prehrávania
aktuálnej skladby.
OVLÁDANIE AUX/USB/MP3
Na stredovej konzole sa nachádzajú konek -
tory USB a AUX. Táto funkcia umožňuje
pripojenie externého zariadenia k portu
USB alebo AUX. Port USB na stredovej konzole
Ak je vozidlo vybavené systémom Uconnect
4C/4C NAV, port USB umožňuje interakciu s
pripojeným smartfónom cez funkciu Android
Auto™ alebo Apple CarPlay® Port sa
používa na nabíjanie len v prípade, že je
vozidlo vybavené systémom Uconnect 3 s
5-palcovým displejom, Uconnect 4 so
7-palcovým displejom alebo Uconnect 4/4C
NAV s 8,4-palcovým displejom.
Ďalšie informácie nájdete v dodatku
k príručke majiteľa systému Uconnect.
NAVIGATION (NAVIGÁCIA)
– AK JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Informácie obsiahnuté v časti uvedenej
nižšie platia len v prípade, ak máte systém
Uconnect 4C NAV s 8,4-palcovým disp -
lejom.
Stlačením tlačidla „Nav“ (Navigácia) na
paneli s ponukami na dotykovej obrazovke
spustíte navigačný systém.
Zmena hlasitosti hlasovej výzvy pre
navigačné príkazy
1. Stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) na pravej strane dotykovej obrazovky.
2. V ponuke Settings (Nastavenia) stlačte tlačidlo Guidance (Navigácia) na doty -
kovej obrazovke.
1 – Port USB
2 – Konektor AUX
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 332
335
POZNÁMKA:
Ak je cesta, ktorou prechádzate, jedinou racio-
nálnou možnosťou, zariadenie nemusí byť schopné
vypočítať obchádzku. Ďalšie informácie nájdete
v dodatku k príručke majiteľa systému Uconnect.
Map Update (Aktualizácia máp)
Informácie o aktualizácii máp nájdete na
adrese www.maps.mopar.eu , prípadne vám
ich poskytne autorizovaný predajca.
UCONNECT PHONE
Systém Uconnect Phone (volanie
prostredníctvom súpravy hands-free Bluetooth®)
Ponuka telefónu na rádiu Uconnect 3 s 5-palcovým displejom Ponuka telefónu na rádiu Uconnect 4 s
7-palcovým displejom
1 – Volať/Vytočiť znova/Podržať
2 – Intenzita signálu mobilného telefónu
3 – Aktuálne spárovaný mobilný telefón
4 – Výdrž batérie mobilného telefónu
5 – Vypnúť mikrofón
6 – Preniesť do/zo systému Uconnect
7 – Ponuka Nastavenia systému Uconnect
Phone
8 – Posielanie textových správ
9 – Klávesnica priameho vytáčania
10 – Denník posledných volaní
11 – Prehľadávať telefónny zoznam
12 – Ukončiť hovor
1 – Obľúbené kontakty
2 – Výdrž batérie mobilného telefónu
3 – Aktuálne spárovaný mobilný telefón
4 – Siri5 – Vypnúť mikrofón
6 – Preniesť do/zo systému Uconnect
7 – Konferenčný hovor*
8 – Nastavenia telefónu
9 – Posielanie textových správ**
10 – Klávesnica priameho vytáčania
11 – Denník posledných volaní
12 – Browse Phone Book Entries (Prehľa -
dávať telefónny zoznam)
13 – Ukončiť hovor
14 – Volať/Vytočiť znova/Podržať
15 – Nevyrušovať
16 – Odpoveď textovou správou
* – Funkcia konferenčného hovoru je do -
stupná len v mobilných zariadeniach GSM.
** – Funkcia posielania textových správ nie
je dostupná vo všetkých mobilných telefó -
noch (vyžaduje profil Bluetooth® MAP).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 335
MULTIMÉDIÁ
336
Ponuka telefónu na rádiu Uconnect 4C/4C NAV s 8,4-palcovým displejom Systém Uconnect Phone umožňuje usku
-
točňovať a prijímať telefonické hovory
hands-free. Vodiči môžu taktiež uskutoč -
ňovať telefonické hovory pomocou hlasu
alebo pomocou tlačidiel na dotykovej obra -
zovke (pozrite si časť Hlasové príkazy).
Funkciu volania hands-free umožňuje tech -
nológia Bluetooth® – globálny štandard,
ktorý umožňuje vzájomne prepojiť rôzne
elektronické zariadenia bez potreby použitia
káblov.
Ak sa na volante nachádza tlačidlo Ucon -
nect Phone , máte k dispozícii funkcie
systému Uconnect Phone. POZNÁMKA:
Systém Uconnect Phone vyžaduje mobilný
telefón vybavený profilom Bluetooth®
Hands-Free, verzia 1.0 alebo novšia.
Väčšina mobilných telefónov/zariadení je
kompatibilná so systémom Uconnect.
Niektoré mobilné telefóny/zariadenia
však nemusia byť vybavené všetkými
funkciami, ktoré sú potrebné na využitie
všetkých funkcií systému Uconnect.
Informácie o podpore zákazníkov systému Ucon -
nect nájdete na stránke: DriveUconnect.eu Alebo
sa obráťte na autorizovaného predajcu
Párovanie (bezdrôtové pripojenie)
mobilného telefónu so systémom Uconnect
Párovanie mobilného telefónu je postup
nadviazania bezdrôtového spojenia medzi
mobilným telefónom a systémom Uconnect.
POZNÁMKA:
Ak chcete používať funkciu Uconnect
Phone, najskôr musíte zistiť, či je váš
mobilný telefón a softvér kompatibilný so
systémom Uconnect. Všetky informácie
o kompatibilite mobilných telefónov nájdete
na webovej lokalite www.DriveUconnect.eu
alebo u autorizovaného predajcu.
1 – Aktuálne spárovaný mobilný telefón
2 – Intenzita signálu mobilného telefónu
3 – Nevyrušovať
4 – Odpoveď textovou správou**
5 – Názov aktuálneho kontaktu telefónu
6 – Konferenčný hovor*
7 – Spárovanie telefónu
8 – Ponuka Posielanie textových správ**
9 – Klávesnica priameho vytáčania
10 – Ponuka Kontakt
11 – Denník posledných volaní
12 – Obľúbené kontakty
13 – Vypnúť mikrofón
14 – Odmietnuť prichádzajúci hovor
15 – Volať/Vytočiť znova/Podržať
16 – Výdrž batérie mobilného telefónu
17 – Preniesť do/zo systému Uconnect
* – Funkcia konferenčného hovoru je do
-
stupná len v mobilných zariadeniach GSM.
** – Funkcia posielania textových správ nie
je dostupná vo všetkých mobilných telefó -
noch (vyžaduje profil Bluetooth® MAP).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 336