337
Registro y transferencia de datos de viaje
Los datos de viaje se pueden almacenar en la
memoria del sistema y compartirse fuera del vehí-
culo con la aplicación Uconnect LIVE. Así, los
usuarios pueden ver después los datos recopi-
lados y consultar el análisis de datos de viaje
completo. Para obtener más información,
consulta el sitio web www.driveuconnect.eu.
Para disfrutar de acceso total a la funcionalidad
del servicio, debe permitir el registro de sus datos
en el vehículo. El icono es el indicador de ubicación geográ-
fica del usuario.
Puesto que algunos servicios Uconnect LIVE
específicos están basados en la posición del vehí-
culo, una vez que permita la localización geográ-
fica, el icono aparecerá en la barra de estado de
la radio para confirmar que se están transfiriendo
datos de ubicación geográfica al servidor.
La transferencia de datos depende de la aplica-
ción Uconnect Live y del plan de datos de su
smartphone. El icono aparece tan pronto como se establece la
comunicación con servidor y desaparece cuando
dicha comunicación termina.
Al usar la aplicación Uconnect LIVE, puede elegir
si desea habilitar su ubicación y compartir sus
datos con la comunidad.
Routes (Rutas)
Puede seleccionar un itinerario para verlo en el mapa y acceder al rendimiento resultante para poner en marcha la experiencia de
conducción. Después de seleccionar la ruta, puede acceder a sus sesiones y consultar su mejor rendimiento. Durante la conducción
puede disponer de consejos e información útil.
My Itineraries (Mis itinerarios)
Puede crear itinerarios personalizados o seleccionar un itinerario entre aquellos que ya ha creado previamente. Además, puede
registrar la ruta GPS desde el punto de partida "A" hasta el punto de destino "B". Después de registrar la ruta de A a B, se utilizarán
las coordenadas GPS para crear un itinerario personalizado que puede reutilizar en el futuro.
Configuración
Se puede usar "Settings" (Configuración) para seleccionar las unidades de medición para realizar una copia de seguridad.
Icono
Descripción
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 337
MULTIMEDIA
338
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder, a
través de los botones de la pantalla táctil, a
los ajustes de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Units
(Unidades), Voice (Voz), Clock (Reloj),
Safety & Driving Assistance (Seguridad y
asistencia en la conducción), Lights (Luces),
Doors & Locks (Puertas y cerraduras),
Auto-On Comfort (Confort automático),
Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor), Audio, Phone/Bluetooth® (Telé-
fono/Bluetooth®), Restore Settings (Resta-
blecer ajustes), Clear Personal Data (Borrar
datos personales) y System Information
(Información del sistema).
Presione el botón Settings (Configuración) (Ucon-
nect 3 con pantalla de 5 pulgadas y Uconnect 4
con pantalla de 7 pulgadas), o el botón Apps
(Aplicaciones) (Uconnect 4C/4C NAV con
pantalla de 8,4") situados al final de la pantalla
táctil y, a continuación, pulse el botón Settings
(Configuración) en la pantalla táctil para acceder
a la pantalla Settings (Configuración). Al realizar
una selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar la configuración preferida y, a
continuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha selec-
cionado.
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Para mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
CONTROLES DE SONIDO
DEL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de sonido están
situados en la superficie trasera del volante de
dirección en las posiciones horarias de las tres y
las nueve.
Controles remotos del sistema de sonido
El control de la derecha es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro, que controla
el volumen y modo del sistema de sonido. Al
pulsar la parte superior del interruptor oscilante,
aumenta el volumen y al pulsar la parte inferior
disminuye.
La radio se silencia al pulsar el botón central.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 338
339
El control de la izquierda es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro. La función del
control de la izquierda cambia en función del
modo en que se encuentre.
A continuación se describe el funcionamiento del
control del lado izquierdo en cada uno de los
modos.
Funcionamiento de la radio
Al pulsar la parte superior del interruptor se
"busca" hacia delante la siguiente emisora que se
reciba, y al pulsar la parte inferior del interruptor
se "busca" hacia atrás la siguiente emisora dispo-
nible.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda cambiará entre los distintos modos
disponibles (AM/FM/DAB, etc.).
Modo de medios
Al pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador, se pasa a la siguiente pista del medio selec-
cionado (AUX/USB/Bluetooth®). Al pulsar una
vez la parte inferior del conmutador, se pasa al
inicio de la pista en curso o al inicio de la pista
anterior si la pista actual lleva sonando menos de
8 segundos.
CONTROL DE AUX/USB/MP3
Hay un puerto USB y una toma AUX en la consola
central. Esta función permite conectar un dispo-
sitivo externo a los puertos USB y AUX.
Puerto USB de la consola central
El puerto USB permite interactuar con un
smartphone conectado mediante Android
Auto™ o Apple CarPlay® si el vehículo está
equipado con un sistema Uconnect 4C/4C
NAV. El puerto solo se puede utilizar para
cargar si el vehículo está equipado con el sistema Uconnect 3 con una pantalla de 5",
un sistema Uconnect 4 con una pantalla de
7" o un sistema Uconnect 4/4C NAV con una
pantalla de 8,4".
Para obtener más información, consulte el
manual del propietario complementario de Ucon-
nect.
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ
EQUIPADO
La información de la siguiente sección solo se
aplica si tiene el sistema de pantalla de 8,4"
Uconnect 4C NAV.
Pulse el botón Nav (Navegación) en la pantalla
táctil para acceder al menú del sistema de nave-
gación.
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación
1. Pulse el botón Settings (Configuración) situado en la esquina inferior derecha de
la pantalla táctil.
2. En el menú Settings (Configuración), pulse el botón Guidance (Guía) en la
pantalla táctil.
1 — Puerto USB
2 — Toma AUX
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 339
MULTIMEDIA
342
Pulse el botón Where to? (Destino) en la
pantalla táctil, a continuación, busque la
parada adicional. Cuando se ha seleccionado
otra ubicación, puede escoger para cancelar su
ruta anterior, agregarla como primer destino o
agregarla como último destino.
Pulse la selección deseada y, a continuación,
el botón GO! (Ir) en la pantalla táctil.
Cómo tomar un desvío
Para tomar un desvío debe estar navegando por
una ruta.
En la pantalla táctil, pulse el botón Detour
(Desvío).
NOTA:
Si la ruta que está siguiendo actualmente es
la única opción razonable, es posible que el
dispositivo no calcule ningún desvío. Para
obtener más información, consulte el
manual complementario del propietario de
Uconnect.
Map Update (Actualización de mapas)
Para actualizar el mapa, consulte
www.maps.mopar.eu o póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®)
Uconnect 3 con menú de teléfono, radio y pantalla de 5"
1 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a
marcar/Retener)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Inten-
sidad de la señal del teléfono móvil)
3 — Currently Paired Mobile Phone
(Teléfono móvil actualmente emparejado)
4 — Mobile Phone Battery Life (Duración
de la batería del teléfono móvil)
5 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transferir desde/al sistema Uconnect)
7 — Menú Settings (Configuración) de
Uconnect Phone
8 — Text Messaging (Mensajes de texto)
9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación
directa)
10 — Recent Call Log (Registro de últimas
llamadas)
11 — Browse Phone Book (Buscar en la
libreta de direcciones)
12 — End Call (Finalizar llamada)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 342
343
Uconnect 4 con menú de teléfono, radio y pantalla de 7"
1 — Favorite Contacts (Contactos favoritos)
2 — Mobile Phone Battery Life (Duración
de la batería del teléfono móvil)
3 — Currently Paired Mobile Phone (Teléfo-
no móvil actualmente emparejado)
4 — Siri
5 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transferir desde/al sistema Uconnect)
7 — Conference Call* (Llamada en confe-
rencia)
8 — Phone Settings (Ajustes de teléfono)
9 — Text Messaging (Mensajes de texto)**
10 — Direct Dial Pad (Teclado de marca-
ción directa)
11 — Recent Call Log (Registro de últimas
llamadas)
12 — Browse Phone Book Entries (Buscar
entradas en la libreta de direcciones)
13 — End Call (Finalizar llamada)14 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a
marcar/Retener)
15 — Do Not Disturb (No molestar)
16 — Reply With Text Message (Responder
con mensaje de texto)
* — La función de llamada en conferencia
solo está disponible en dispositivos móviles
GSM
** — La función de mensajes de texto no
está disponible en todos los teléfonos móvi-
les (requiere el perfil Bluetooth® MAP)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 343
MULTIMEDIA
344
Uconnect 4C/4C NAV con menú de teléfono, radio y pantalla de 8,4"
La característica Uconnect Phone le permite
realizar y recibir llamadas manos libres por telé-
fono móvil. Los conductores también pueden
realizar llamadas usando su voz o los botones de
la pantalla táctil (consulte la sección Orden por
voz). La función de llamadas manos libres es posible
con la tecnología Bluetooth®, el estándar global
que permite a diferentes dispositivos electrónicos
conectarse entre sí de forma inalámbrica.
Si el botón Uconnect Phone está en el volante,
significa que dispone de las funciones de Ucon-
nect Phone.
NOTA:
El teléfono Uconnect Phone requiere el uso de
un teléfono móvil equipado con el perfil de
manos libres Bluetooth®, versión 1.0 o supe-
rior.
La mayoría de dispositivos/teléfonos
móviles son compatibles con el sistema
Uconnect, sin embargo, algunos disposi-
tivos/teléfonos móviles podrían no incluir
todas las funciones necesarias para usar
todas las características del sistema Ucon-
nect.
Para la atención al cliente de Uconnect, visite:
DriveUconnect.eu o un concesionario autorizado.
1 — Currently Paired Mobile Phone
(Teléfono móvil actualmente emparejado)
2 — Mobile Phone Signal Strength
(Intensidad de la señal del teléfono móvil)
3 — Do Not Disturb (No molestar)
4 — Reply with Text Message (Responder con
mensaje de texto)
5 — Current Phone Contact’s Name
(Nombre de contacto telefónico actual)
6 — Conference Call* (Llamada en conferencia)
7 — Phone Pairing (Emparejamiento de teléfo-
nos)
8 — Text Messaging Menu** (Menú de mensajes
de texto)
9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación di-
recta)
10 — Contact Menu (Menú de contactos)
11 — Recent Call Log (Registro de últimas lla-
madas)
12 — Favorite Contacts (Contactos favoritos)
13 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
14 — Decline Incoming Call (Rechazar llamada
entrante)
15 — Answer/Redial/Hold (Responder/Volver a
marcar/Retener)
16 — Mobile Phone Battery Life (Duración de la
batería del teléfono móvil)
17 — Transfer To/From Uconnect System
(Transferir desde/al sistema Uconnect)
* — La función de llamada en conferencia solo
está disponible en dispositivos móviles GSM
** — La función de mensajes de texto no está
disponible en todos los teléfonos móviles (re-
quiere el perfil Bluetooth® MAP)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 344
345
Emparejamiento (conexión inalámbrica) de
su teléfono móvil al sistema Uconnect
El emparejamiento de teléfonos móviles es el
proceso para establecer la conexión inalámbrica
entre un teléfono móvil y el sistema Uconnect.
NOTA:
Para usar la función de Uconnect Phone, antes
debe averiguar si su teléfono móvil y software
son compatibles con el sistema Uconnect.
Visite www.DriveUconnect.eu o un concesio-
nario autorizado para conocer la información
de compatibilidad de los teléfonos móviles.
El emparejamiento del teléfono móvil no está
disponible con el vehículo en movimiento.
Se pueden emparejar hasta 10 teléfonos
móviles al sistema Uconnect. Inicio del procedimiento de emparejamiento en la
radio
Uconnect 3 con pantalla de 5":
Uconnect 3
1. Coloque el encendido en la posición ACC u en ON/RUN (Encendido/En marcha).
2. Pulse el botón Phone (Teléfono).
3. Seleccione "Settings" (Configuración).
4. Seleccione "Paired Phones" (Teléfonos emparejados). 5. Seleccione "Add device" (Añadir disposi-
tivo).
Mientras el sistema se conecta, Ucon-
nect Phone mostrará el mensaje "In
progress" (Proceso en curso).
Uconnect 4 con pantalla de 7":
Uconnect 4
1. Coloque el encendido en la posición ACC u en ON/RUN (Encendido/En marcha).
2. En la pantalla táctil, pulse el botón Phone (Teléfono) en la barra de menú. Se
mostrará el mensaje "No phone connected.
Do you want to pair a phone?" (No hay
ningún teléfono conectado. ¿Desea empa-
rejar uno?). Seleccione Yes (Sí).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 345
MULTIMEDIA
346
3. A continuación, siga los pasos paraemparejar el teléfono mediante la conec-
tividad Bluetooth®.
4. Una vez logrado el emparejamiento, se mostrará el mensaje "Make this your
Favorite?" (¿Desea que este sea su dispo-
sitivo favorito?). A continuación, selec-
cione Yes (Sí) o No.
Uconnect 4C/4C NAV con pantalla de 8,4":
Uconnect 4C/4C NAV
1. Coloque el encendido en la posición ACC u en ON/RUN (Encendido/En marcha). 2. En la pantalla táctil, pulse el botón
Phone (Teléfono) en la barra de menú.
Si no hay ningún teléfono conectado al
vehículo, se mostrará un mensaje que
le solicitará emparejar un teléfono.
Seleccione Yes (Sí) en este mensaje.
Tras pulsar Yes (Sí), la radio le pedirá
que siga los pasos para conectar el
teléfono por Bluetooth®.
Mientras el sistema se conecta, Ucon-
nect Phone mostrará el mensaje "In
progress" (Proceso en curso). Si el
emparejamiento es correcto, se
mostrará un mensaje. Haga clic en
"OK" (Aceptar) en este mensaje.
También se puede acceder al emparejamiento del
teléfono de una de estas formas:
1. Coloque el encendido en la posición ACC (Control de crucero adaptable) u ON/
RUN (Encendido/Marcha).
2. En la pantalla táctil, pulse el botón Apps (Aplicaciones) en la barra de menú. 3. Pulse "Settings" (Configuración).
4. Pulse "Phone/Bluetooth®" (Teléfono/
Bluetooth®).
5. Pulse "Paired Phones and Audio Devices" (Teléfonos emparejados y dispositivos de
audio).
6. Pulse "Add Devices" (Añadir disposi- tivos).
Después, sigue las instrucciones en pantalla para
emparejar el teléfono con el vehículo.
NOTA:
Mientras el sistema se conecta, Uconnect
Phone mostrará el mensaje "In progress"
(Proceso en curso).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 346