327
Pulse + o – junto a "Set Time Hours" (Estable-
cimiento de hora) y "Set Time Minutes" (Esta-
blecimiento de minutos) para ajustar la hora.
Si estas funciones no están disponibles,
cancele la selección de "Sync Time" (Sincroni-
zación de hora).
Pulse X para guardar los ajustes y salir de la
pantalla de ajuste del reloj.
Temas de fondo
Los temas de fondo de la pantalla se pueden
seleccionar en una lista de temas ya configu-
rada. Si le gustaría fijar un tema, siga estas
instrucciones.
Pulse el botón Settings (Configuración) en la
pantalla táctil y seleccione el menú de
pantalla.
A continuación, pulse el botón Set Theme
(Fijar tema) en la pantalla táctil y seleccione un
tema. Configuraciones de audio
En la pantalla táctil, pulse el botón Audio para
activar la pantalla de configuración de audio y
configurar el equilibrio/atenuación, el ecuali-
zador y el volumen ajustado a velocidad.
Puede volver a la pantalla de radio pulsando la
X situada en la parte superior derecha.
Balance/Fade (Balance/Atenuación)
En la pantalla táctil, pulse la tecla Balance/
Fade (Equilibrio/Atenuación) para ajustar el
equilibrio de audio entre los altavoces delan-
teros o atenuar el sonido entre los altavoces
traseros y delanteros.
En la pantalla táctil, si pulsa los botones Front
(Delantero), Rear (Trasero), Left (Izquierdo) o
Right (Derecho), o si pulsa y arrastra el icono
del altavoz, se ajusta el equilibrio/atenuación. Equalizer (Ecualizador)
Pulse el botón Equalizer (Ecualizador) en la
pantalla táctil para activar la pantalla corres-
pondiente.
Pulse los botones + o - en la pantalla táctil, o
pulse y arrastre sobre la barra de nivel de cada
una de las bandas del ecualizador. El valor de
nivel, que abarca entre más y menos nueve, se
muestra en la parte inferior de cada una de las
bandas.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a velo -
cidad)
En la pantalla táctil, pulse el botón Speed
Adjusted Vol. (Volumen ajustado a velocidad)
para activar la pantalla correspondiente. La
opción "Speed Adjusted Volume" (Volumen
ajustado a velocidad) se ajusta pulsando el
indicador de nivel del volumen. Esto altera el
ajuste automático del volumen del audio con la
variación a la velocidad del vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 327
MULTIMEDIA
328
Barra de menú para arrastrar y soltar
Las funciones y los servicios de Uconnect dispo-
nibles en la barra del menú principal pueden
cambiarse fácilmente. Solo siga estos pasos:
Uconnect 4C/4C NAV con menú principal de pantalla de 8,4"
1. Pulse el botón Apps (Aplicaciones) para abrir la pantalla correspondiente.
2. Mantenga pulsada sobre la aplicación seleccionada y arrástrela a un acceso
directo de la barra del menú principal.
El nuevo acceso directo a la aplicación,
que se había arrastrado a la barra del menú principal, ahora es un acceso di-
recto activo.
NOTA:
Esta característica también está disponible
con el vehículo en la posición PARK (Esta-
cionamiento) (P).
Radio
Radio Uconnect 4C NAV
Para acceder al modo de radio, pulse el botón
Radio en la pantalla táctil.
1 — Radio Station Presets (Presintonías de
emisoras de radio)
2 — Toggle Between Presets (Cambiar en-
tre las presintonías)
3 — Status Bar (Barra de estado)
4 — View Small Navigation Map (Ver mapa
de navegación pequeño)
5 — Main Category Bar (Barra de categoría
principal)
6 — Audio Settings (Ajustes de audio)
7 — Seek Up (Búsqueda ascendente)
8 — Direct Tune To A Radio Station (Sinto-
nización directa de una emisora de radio)
9 — Seek Down (Búsqueda descendente)
10 — Browse And Manage Presets (Buscar
y gestionar las presintonías)
11 — Radio Bands (Bandas de radio)
¡ADVERTENCIA!
Conduzca SIEMPRE con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted y
asume todos los riesgos asociados al uso de las
funciones de Uconnect, incluida DAB y las
aplicaciones del vehículo. Utilice solo las
funciones y servicios de Uconnect cuando sea
seguro. De no hacerlo, podría sufrir un
accidente que provoque lesiones graves o la
muerte.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 328
MULTIMEDIA
338
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder, a
través de los botones de la pantalla táctil, a
los ajustes de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Units
(Unidades), Voice (Voz), Clock (Reloj),
Safety & Driving Assistance (Seguridad y
asistencia en la conducción), Lights (Luces),
Doors & Locks (Puertas y cerraduras),
Auto-On Comfort (Confort automático),
Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor), Audio, Phone/Bluetooth® (Telé-
fono/Bluetooth®), Restore Settings (Resta-
blecer ajustes), Clear Personal Data (Borrar
datos personales) y System Information
(Información del sistema).
Presione el botón Settings (Configuración) (Ucon-
nect 3 con pantalla de 5 pulgadas y Uconnect 4
con pantalla de 7 pulgadas), o el botón Apps
(Aplicaciones) (Uconnect 4C/4C NAV con
pantalla de 8,4") situados al final de la pantalla
táctil y, a continuación, pulse el botón Settings
(Configuración) en la pantalla táctil para acceder
a la pantalla Settings (Configuración). Al realizar
una selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar la configuración preferida y, a
continuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha selec-
cionado.
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Para mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
CONTROLES DE SONIDO
DEL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de sonido están
situados en la superficie trasera del volante de
dirección en las posiciones horarias de las tres y
las nueve.
Controles remotos del sistema de sonido
El control de la derecha es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro, que controla
el volumen y modo del sistema de sonido. Al
pulsar la parte superior del interruptor oscilante,
aumenta el volumen y al pulsar la parte inferior
disminuye.
La radio se silencia al pulsar el botón central.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 338
MULTIMEDIA
346
3. A continuación, siga los pasos paraemparejar el teléfono mediante la conec-
tividad Bluetooth®.
4. Una vez logrado el emparejamiento, se mostrará el mensaje "Make this your
Favorite?" (¿Desea que este sea su dispo-
sitivo favorito?). A continuación, selec-
cione Yes (Sí) o No.
Uconnect 4C/4C NAV con pantalla de 8,4":
Uconnect 4C/4C NAV
1. Coloque el encendido en la posición ACC u en ON/RUN (Encendido/En marcha). 2. En la pantalla táctil, pulse el botón
Phone (Teléfono) en la barra de menú.
Si no hay ningún teléfono conectado al
vehículo, se mostrará un mensaje que
le solicitará emparejar un teléfono.
Seleccione Yes (Sí) en este mensaje.
Tras pulsar Yes (Sí), la radio le pedirá
que siga los pasos para conectar el
teléfono por Bluetooth®.
Mientras el sistema se conecta, Ucon-
nect Phone mostrará el mensaje "In
progress" (Proceso en curso). Si el
emparejamiento es correcto, se
mostrará un mensaje. Haga clic en
"OK" (Aceptar) en este mensaje.
También se puede acceder al emparejamiento del
teléfono de una de estas formas:
1. Coloque el encendido en la posición ACC (Control de crucero adaptable) u ON/
RUN (Encendido/Marcha).
2. En la pantalla táctil, pulse el botón Apps (Aplicaciones) en la barra de menú. 3. Pulse "Settings" (Configuración).
4. Pulse "Phone/Bluetooth®" (Teléfono/
Bluetooth®).
5. Pulse "Paired Phones and Audio Devices" (Teléfonos emparejados y dispositivos de
audio).
6. Pulse "Add Devices" (Añadir disposi- tivos).
Después, sigue las instrucciones en pantalla para
emparejar el teléfono con el vehículo.
NOTA:
Mientras el sistema se conecta, Uconnect
Phone mostrará el mensaje "In progress"
(Proceso en curso).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 346
347
Emparejamiento del iPhone®:
Bluetooth® encendido/dispositivo Uconnect
Para buscar dispositivos disponibles en su
iPhone® con Bluetooth®:
1. Pulse el botón "Settings" (Configuración).
2. Seleccione "Bluetooth®".
Asegúrese de que la función Blue-
tooth® está activada. Una vez acti-
vado, el teléfono móvil comenzará a
buscar las conexiones Bluetooth®.
3. Cuando su teléfono móvil localice el
sistema Uconnect, seleccione "Uconnect".
Finalización del procedimiento de emparejamiento
del iPhone®:
Solicitud de emparejamiento
Cuando se le indique en el teléfono móvil, acepte
la solicitud de conexión de Uconnect Phone.
NOTA:
En algunos teléfonos móviles tendrá que
introducir el número PIN.
Seleccione el nivel de prioridad del iPhone®
Cuando el proceso de emparejamiento se ha
completado satisfactoriamente, el sistema le
pedirá que indique si este es su teléfono
móvil favorito. Si selecciona "Yes" (Sí), este
teléfono móvil será el prioritario. Este telé-
fono móvil tendrá preferencia sobre los telé-
fonos emparejados dentro del alcance y se
conectará al sistema Uconnect automática-
mente al acceder al vehículo. Solo un telé-
fono móvil o dispositivo de audio Bluetooth®
pueden conectarse a la vez al sistema Ucon-
nect. Si selecciona "No", solo tiene que
seleccionar "Uconnect" en la pantalla del
dispositivo de audio/teléfono móvil Blue-
tooth®, y el sistema se volverá a conectar al
dispositivo Bluetooth®.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 347
MULTIMEDIA
348
Emparejamiento de su dispositivo Android™:
Dispositivo Uconnect
Para buscar dispositivos disponibles en su dispo-
sitivo Android™ con Bluetooth®:
1. Pulse el botón Menu (Menú).
2. Seleccione "Settings" (Configuración).
3. Seleccione "Connections" (Conexiones).
4. Encienda Bluetooth®.
Asegúrese de que la función Blue-
tooth® está activada. Una vez acti-
vado, el teléfono móvil comenzará a
buscar las conexiones Bluetooth®. 5. Cuando su teléfono móvil localice el
sistema Uconnect, seleccione "Ucon-
nect".
Su teléfono móvil podría solicitarle
que descargue la libreta de teléfonos,
marque "Do Not Ask Again" (No volver
a preguntar) para descargarla automá-
ticamente. De esta forma, podrá
realizar llamadas diciendo el nombre
del contacto.
Finalización del procedimiento de emparejamiento
en Android™:
Solicitud de emparejamiento
Confirme que la clave que se muestra en el telé-
fono móvil coincide con la clave que se muestra
en el sistema Uconnect y, a continuación, acepte
la solicitud de emparejamiento de Bluetooth®.
NOTA:
En algunos teléfonos móviles hay que intro-
ducir el PIN manualmente, introduzca el PIN
que se muestra en la pantalla de Uconnect.
Seleccione el nivel de prioridad del teléfono móvil
Android™
Cuando el proceso de emparejamiento se ha
completado satisfactoriamente, el sistema le
pedirá que indique si este es su teléfono móvil
favorito. Si selecciona "Yes" (Sí), este teléfono
móvil será el prioritario. Este teléfono móvil
tendrá preferencia sobre los teléfonos empare-
jados dentro del alcance y se conectará al sistema
Uconnect automáticamente al acceder al vehí-
culo. Solo un teléfono móvil o dispositivo de audio
Bluetooth® pueden conectarse a la vez al sistema
Uconnect. Si selecciona "No", solo tiene que
seleccionar "Uconnect" en la pantalla del disposi-
tivo de audio/teléfono móvil Bluetooth®, y el
sistema se volverá a conectar al dispositivo Blue-
tooth®.
NOTA:
Tenga en cuenta que las actualizaciones del
software, ya sean en su teléfono o en el
sistema Uconnect, pueden crear interferen-
cias con la conexión Bluetooth®. Si esto
sucede, solo tiene que repetir el proceso de
emparejamiento. Sin embargo, debe asegu-
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 348
MULTIMEDIA
350
Cambio de volumen
Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz)
para comenzar un diálogo y, a continuación,
diga una orden. Por ejemplo, "Help" (Ayuda).
Use la perilla giratoria ON/VOLUME (Encen-
dido/Volumen) para regular el volumen a un
nivel cómodo mientras el sistema Uconnect
está hablando.
NOTA:
El ajuste de volumen para Uconnect es dife-
rente al del sistema de audio.
NOTA:
Para acceder a la ayuda, pulse el botón VR del volante y diga "Help" (Ayuda). Pulse el
botón VR y diga "Cancel" (Cancelar) para
cancelar la sesión de ayuda.
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar)
Con Do Not Disturb (No molestar), puede desac-
tivar las notificaciones de llamadas y mensajes de
texto recibidos para mantener la vista en la carre-
tera y las manos en el volante. Para su como-
didad, dispone de una pantalla con contador que
le permite realizar el seguimiento de las llamadas
y mensajes de texto perdidos mientras utilizaba
Do Not Disturb (No molestar). Para activar Do Not Disturb (No molestar), selec-
cione "Pairing" (Emparejamiento) en la barra de
menú y seleccione "Do Not Disturb" (No molestar)
en el menú de configuración. También puede
activarlo mediante el botón "Do Not Disturb" (No
molestar) que aparece en la parte superior de
cada pantalla del teléfono.
Do Not Disturb (No molestar) puede responder
automáticamente con un mensaje de texto, una
llamada o ambos, al rechazar una llamada
entrante y enviarla al buzón de voz.
Los mensajes de respuesta automática pueden
ser:
"I am driving right now, I will get back to you
shortly" (Estoy conduciendo en este momento;
en breve responderé a su llamada).
Cree un mensaje de respuesta automática con
un máximo de 160 caracteres.
En el modo Do Not Disturb (No molestar), se
puede seleccionar una llamada en conferencia de
modo que puede realizar una segunda llamada sin
ser interrumpido por las llamadas entrantes.
NOTA:
En la pantalla táctil solo se verá el comienzo de
su mensaje.
La respuesta con mensaje de texto no es
compatible con iPhone®.
La respuesta automática con mensaje de texto
solo está disponible en los teléfonos compati-
bles con Bluetooth® MAP.
Mensajes de texto entrantes
Tras el emparejamiento del sistema Uconnect con
un dispositivo móvil habilitado con Bluetooth®
que dispone de perfil de acceso a mensajes
(MAP), el sistema puede indicar que hay un nuevo
mensaje entrante y leerlo a través del sistema de
audio del vehículo.
Para escuchar mensajes de texto entrantes, o
cualquier mensaje que se encuentre en el telé-
fono móvil, seleccione el menú "Messages"
(Mensajes) y pulse el botón "Listen" (Escuchar)
junto al mensaje que desea escuchar.
NOTA:
Solo se pueden ver o leer los mensajes de
texto entrantes que se reciben durante el
ciclo de encendido actual.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 350
385
Sistema de frenos .............................. 280Cilindro principal ........................... 280Comprobación de líquido ........ 280 , 312
Estacionamiento ............................ 157 Luz de advertencia ........................... 69
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ..... 84
Sistema de monitorización, presión
de los neumáticos ................................ 99
Sistema de presión de los neumáticos
baja.................................................... 99
Sistema de reconocimiento
de voz (VR) ............................... 349 , 353
Sistema de refrigeración ..................... 279 Capacidad de refrigeración .............. 308
Nivel de refrigerante ....................... 279
Selección del refrigerante(Anticongelante) ................. 308 , 309
Tapa del radiador ........................... 279 Tapón de presión............................ 279
Sistema de sujeción
complementario - Airbag .................... 116
Sistema limpiaparabrisas sensible a la
lluvia .................................................. 41
Sistema ParkSense trasero.......... 182 , 184
Sistema ParkSense, trasero................. 182
Sistema, arranque remoto ..................... 18
Sistemas de audio (Radio) .......... 315 , 318
Sujeciones de ocupantes .................... 104
Sustentación del capó .......................... 56
Sustitución de bombillas .................... 208 T
Tapa del depósito de combustible ....... 195
Tapa del radiador (Tapón de presión
del refrigerante) ................................ 279
Tapón de presión del refrigerante
(Tapa del radiador) ............................ 279
Tapones, llenado
Aceite (Motor)................................ 270
Combustible .................................. 195
Radiador (Presión del refrigerante)... 279
Techo solar ....................................53 , 55
Teléfono (Uconnect) .......................... 342 Emparejamiento ............................ 345
Toma Alimentación eléctrica ...................... 60
Toma eléctrica auxiliar (Toma
de corriente) ....................................... 60
Tomas de corriente eléctrica ................. 60
Transeje Automáticos .................................. 163
Uso .............................................. 163
Transeje automático .......................... 163
Transporte de animales domésticos ..... 149 U
Ubicación del gato .............................224
Uconnect 3 con pantalla de 5" ............316
Uconnect 4 con pantalla de 7" ............320
Uconnect 4C/4C Nav con pantalla
de 8,4" .............................................326
Uconnect Phone ................................342
Emparejamiento .............................345
Realización de una llamadatelefónica ...................................349
V
Varillas indicadoras Aceite (Motor) ................................274
Ventanillas Alimentación eléctrica.......................51
Apertura ..........................................51
Cierre ..............................................51
Hacia abajo......................................51
Hacia arriba .....................................51
Vibración producida por el viento ...........52
Vida útil de neumáticos ......................287
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 385