
165
(Nastavak)
(Nastavak)
(Nastavak)
Ako nije u položaju PARK
(PARKIRANJE), vaše vozilo može da se
pomeri i da povredi vas ili druge. Birač
stepena prenosa možete da proverite
tako što ćete pokušati da ga izbacite iz
položaja PARK (PARKIRANJE) dok je
pedala kočnice otpuštena. Pre izlaska iz
vozila, uvek proverite da li je menjač u
položaju PARK (PARKIRANJE).
Opasno je izbacivati iz položaja PARK
(PARKIRANJE) ili NEUTRAL
(NEUTRALNO) ako je brzina motora
veća od brzine praznog hoda. Ako
stopalom ne pritiskate čvrsto pedalu
kočnice, vozilo bi moglo naglo da ubrza
unapred ili unazad. Mogli biste da izgu -
bite kontrolu nad vozilom i da udarite
nekoga ili u nešto. Prebacivanje u
stepen prenosa vršite samo kada motor
ima uobičajen hod, a vaše stopalo stoji
čvrsto na pedali kočnice.
Vozilo možda ne prihvati upravo izabran
stepen prenosa ako se prebacuje
između položaja PARK (PARKIRANJE),
REVERSE (UNAZAD) ili DRIVE
(VOŽNJA) ako se vozilo kreće tokom
promene stepena prenosa.
UPOZORENJE! (Nastavak)
Nenamerno kretanje vozila može da
povredi lica koja se nalaze u vozilu ili u
blizini vozila. Kao i kod svih vozila,
nipošto ne smete da napuštate vozilo
dok motor radi. Pre izlaska iz vozila
uvek potpuno zaustavite vozilo, aktivi -
rajte ručnu kočnicu, prebacite menjač u
položaj PARK (PARKIRANJE), ISKL -
JUČITE motor i izvadite privezak sa
daljinskim upravljačem. Kada je paljenje
u položaju/režimu za uklanjanje ključa
„LOCK/OFF“ (ZAKLJUČANO/ISKL -
JUČENO), (ili sa pokretanjem motora na
dugme, kada je paljenje u režimu „OFF“
(ISKLJUČENO)), stepen prenosa je
zaključan u položaju „PARK“
(PARKIRANJE), čime se sprečava
neželjeno kretanje vozila.
Kada napuštate vozilo, uvek proverite
da li je paljenje u režimu OFF (ISKL -
JUČENO), iznesite privezak sa
daljinskim upravljačem iz vozila i zakl -
jučajte vozilo.
UPOZORENJE! (Nastavak)
Nikada ne ostavljajte decu samu u
vozilu i onemogućite da pristupaju
nezaključanom vozilu. Dopuštanje deci
da budu u vozilu bez nadzora može da
bude opasno iz više razloga. Dete ili
druge osobe mogu biti izloženi ozbiljnoj
ili smrtnoj opasnosti. Decu treba upozo -
riti da ne diraju ručnu kočnicu, pedalu
kočnice ili birač stepena prenosa.
Ne ostavljajte privezak sa daljinskim
upravljačem u vozilu ili u blizini vozila, ni
u domašaju dece; takođe ne ostavljajte
paljenje vozila sa pokretanjem motora
na dugme u režimu „ON/RUN“
(UKLJUČENO/RAD). Dete bi moglo da
pokrene električne prozore i druge
kontrole ili da pokrene vozilo.
OPREZ!
Pre izbacivanja birača stepena prenosa iz
položaja „PARK“ (PARKIRANJE), morate
okrenuti prekidač paljenja u režim „ON/RUN“
(UKLJUČENO/RAD) i pritisnuti pedalu
kočnice. U suprotnom, može doći do
oštećenja birača stepena prenosa.
UPOZORENJE! (Nastavak)
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 165

167
ručnu promenu stepena prenosa na
automatskim menjačima) (dodatne infor-
macije potražite u odeljku pod naslovom
„Sistem AutoStick“ u ovom odeljku) da biste
izabrali niži stepen prenosa. Pod ovim
uslovima, korišćenje nižeg stepena prenosa
poboljšaće efikasnost vožnje i produžiće
životni vek menjača smanjenjem nepo -
trebnih promena stepena prenosa i
suvišnog zagrevanja.
Ako je temperatura menjača veća od
uobičajenih radnih ograničenja. kontroler
menjača može da izmeni program za
prenos, da smanji obrtni moment motora i/ili
da proširi raspon aktivacije kvačila konver -
tora. To je potrebno da bi se sprečilo
oštećenje menjača usled pregrevanja.
Ako se menjač previše zagreje, indikator
upozorenja za temperaturu menjača će
možda zasvetleti, a menjač će funkcionisati
izmenjeno sve dok se menjač ne ohladi.
U uslovima niskih temperatura, funkcioni -
sanje menjača može da bude izmenjeno u
zavisnosti od temperature motora i
menjača, kao i od brzine vozila. Ova funkcija
poboljšava vreme zagrevanja motora i
menjača kako bi se postigla maksimalna
efikasnost. Aktiviranje kvačila konvertora automatskog menjača (i promena u 8. ili 9.
stepen prenosa) su blokirani sve dok se
motor i/ili menjač ne zagreje (pogledajte
„Napomena“ u odeljku „Kvačilo konvertora
automatskog menjača“ u ovom odeljku).
Normalni rad će se nastaviti kada se
temperatura podigne na odgovarajući nivo.
AUTOSTICK (sistem za ručnu promenu
stepena prenosa na automatskom
menjaču)
AutoStick je interaktivna odlika prenosa za
vozača koja obezbeđuje ručnu kontrolu
prenosa, dajući vam veću kontrolu nad
vozilom. AutoStick vam omogućava da
maksimalno iskoristite kočenje motorom,
eliminišete neželjena prebacivanja u viši ili
niži stepen prenosa i generalno poboljšate
performanse vozila. Ovaj sistem vam
takođe može obezbediti više kontrole tokom
preticanja, gradske vožnje, vožnje na
zaleđenim, klizavim kolovozima, brdske
vožnje, vuče prikolice i u mnogim drugim
situacijama.
Način rada
Kad je birač stepena prenosa u položaju
AutoStick (pored položaja DRIVE
(VOŽNJA)), može da se pomera ka napred i
ka nazad. To omogućava vozaču da ručnobira stepen prenosa koji se koristi. Pomer
-
anje birača stepena prenosa ka napred (-)
prebacuje menjač u niži stepen prenosa a
ka nazad (+) u viši. Trenutni stepen prenosa
se prikazuje na grupi instrumenata.
U režimu AutoStick, stepen prenosa će biti
promenjen u viši ili niži kad vozač pomeri
birač stepena prenosa unazad (+) ili
unapred (-), osim ako to ne bi izazvalo
gušenje motora ili preterano visok broj
obrtaja. Izabrani stepen prenosa će biti
aktivan dok vozač ponovo ne izabere viši ili
niži stepen prenosa, osim u situacijama
opisanim u nastavku.
Menjač će automatski preći u niži stepen
prenosa kada vozilo uspori (da bi sprečio
gušenje motora) i prikazaće se trenutni
stepen prenosa.
Prilikom zaustavljanja, menjač će
automatski prebaciti u PRVI stepen
prenosa. Nakon zaustavljanja, vozač bi
ručno trebalo da prebaci menjač u viši
stepen prenosa (+) dok vozilo ubrzava.
Nakon zaustavljanja možete da krenete
PRVIM ili DRUGIM stepenom prenosa (ili
TREĆIM stepenom prenosa, u 4WD LOW
opsegu, režimu za sneg (SNOW) ili pesak
(SAND), tamo gde su dostupni). Ako
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 167

171
NAPOMENA:
LED svetla „LOCK“ i „LOW“ će zatreptati i
početi da sijaju na prekidaču
Selec-Terrain kad se promena završi.
Ekran grupe instrumenata će prikazivati
ikonu „4WD LOW“.
Isključivanje režima 4WD LOW
Da biste isključili režim 4WD LOW, vozilo
mora da se zaustavi a menjač prebaci u
položaj „NEUTRAL“ (NEUTRALNO).
Jednom pritisnite dugme „4WD LOW“.
SISTEM SELEC-TERRAIN –
AKO JE U OPREMI
Sistem Selec-Terrain kombinuje sposob -
nosti sistema za upravljanje vozilom i
vozačevih komandi da bi obezbedio najbolje
performanse na svim terenima.
Vodič za izbor režima
Rotirajte rotirajuće dugme Selec-Terrain da
biste izabrali odgovarajući režim.
Prekidač Selec-Terrain Prekidač Selec-Terrain (Trailhawk)
AUTO
(AUTOMATSKI): Ovaj režim pogona na
sva četiri točka je neprekidan, potpuno autom -
atizovan i može da se koristi i na i van puta.
Ovaj režim vrši balansiranje vuče da bi
obezbedio bolju upravljivost i ubrzanje u
poređenju sa vozilima sa pogonom na dva
točka. Ovaj režim smanjuje potrošnju goriva
jer omogućava odvajanje pogonske osovine u
odgovarajućim uslovima.
SNOW (SNEG): Ovaj režim daje veću stabil -
nost pri lošim vremenskim uslovima. Može se
koristiti po i van puta, na površinama niskog
koeficijenta trenja, kao što su putevi pokriveni
snegom. U režimu SNOW (SNEG) (u zavis -
nosti od radnih uslova), menjač koristi drugi
stepen prenosa za kretanje umesto prvog, da
bi smanjio proklizavanje točkova.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 171

POKRETANJE I UPRAVLJANJE
172
SAND (PESAK): Za vožnju van puta na
površinama niskog koeficijenta trenja,
kao što je suv pesak. Menjač se postavlja
tako da se dobija maksimalna vuča.
MUD (BLATO): Za vožnju van puta na površinama niskog koeficijenta trenja,
kao što su putevi pokriveni blatom ili
mokrom travom.
ROCK (STENE) (samo za model Trail -
hawk): Ovaj režim je dostupan samo u
rasponu 4WD LOW. Ovaj režim
podešava vozilo tako da maksimalno
uveća vuču i omogući najveću upravlji -
vost na površinama van puta. Ovaj režim
daje najbolje karakteristike za vožnju van
puta. Koristite ga za prepreke koje se
prelaze malom brzinom, kao što su veliko
kamenje, duboke brazde i sl.
NAPOMENA:
Režim ROCK (KAMEN) je dostupan
samo na vozilima sa paketom za vožnju
po terenu.
Za kontrolu silaska niz opasne nizbrdice,
aktivirajte Upravljanje silaskom nizbrdo.
Pogledajte „Elektronski sistem za upravl -
janje kočenjem“ u ovom odeljku za više
informacija.
SISTEM ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE – AKO JE U
OPREMI
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena smanjenju potrošnje goriva.
Sistem automatski zaustavlja motor ako je
vozilo zaustavljeno i ispunjeni su neophodni
uslovi. Motor se automatski ponovo pokreće
otpuštanjem pedale kočnice ili kvačila ili
pritiskanjem pedale gasa.
Režimi rada
Režim zaustavljanja motora
Modeli sa ručnim menjačem:
Kad je vozilo zaustavljeno, motor se iskl -
jučuje sa menjačem u neutralnom stepenu
prenosa i otpuštenim kvačilom.
Modeli sa automatskim menjačem:
Kad je vozilo zaustavljeno a pedala kočnice
pritisnuta, motor se isključuje ako je birač
stepena prenosa u bilo kom položaju osim
REVERSE (UNAZAD).
U slučaju zaustavljanja na uzbrdici, iskl -
jučivanje menjača će biti onemogućeno da
bi se aktivirala funkcija „Hill Start Assist“
(Pomoć pri kretanju iz mesta na uzbrdici)
(radi samo ako motor radi).
Na instrument tabli se pali svetlo upozorenja
da bi označilo da je motor zaustavljen.
UPOZORENJE!
Pre nego što otvorite haubu, uverite se da
je motor isključen i da je paljenje u
položaju „OFF“ (ISKLJUČENO). Pratite
indikatore na ploči ispod haube.
Preporučujemo da uklonite privezak sa
daljinskim upravljačem ako neko ostaje u
vozilu. Trebalo bi izlaziti iz vozila samo
kad se ukloni privezak sa daljinskim
upravljačem i kad je paljenje u položaju
„OFF“ (ISKLJUČENO). Kad dosipate
gorivo, uverite se da je motor isključen i
da je paljenje u položaju „OFF“
(ISKLJUČENO).
OPREZ!
Uvek se obratite ovlašćenom prodavcu
kad želite da zamenite akumulator.
Zamenite ga akumulatorom istog tipa
(HEAVY DUTY (za teške radne uslove)) i
specifikacija.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 172

175
NAPOMENA:
U cilju obezbeđivanja ispravnog funkcion-
isanja, sistem tempomata je konstruisan
da se isključi ako je u isto vreme
pokrenuto više funkcija kontrole brzine.
Ako se to dogodi, možete da ponovo
pokrenete tempomat pritiskom na dugme
„on/off“ (uključeno/isključeno) i ponovnim
podešavanjem željene brzine.
Nemojte da postavljate birač stepena
prenosa u NEUTRALNI položaj kada je
aktiviran tempomat. To bi deaktiviralo
sistem.
Aktiviranje
Pritisnite dugme „on/off” (uključeno/iskl -
jučeno) da biste aktivirali tempomat. Počeće
da svetli indikator tempomata na ekranu
grupe instrumenata. Da biste isključili
sistem, ponovo pritisnite dugme „on/off”
(uključeno/isključeno). Indikator tempomata
će se isključiti. Sistem bi trebalo da isključite
kada ga ne koristite.
Podešavanje željene brzine
Uključite tempomat.
NAPOMENA:
Vozilo treba da se kreće ujednačenom
brzinom na ravnom terenu pre nego što
pritisnete dugme SET (+) (POSTAVI (+)) ili
SET (-) (POSTAVI (-)). Kada vozilo dostigne željenu brzinu,
pritisnite dugme SET (+) (POSTAVI (+)) ili
SET (-) (POSTAVI (-)) i onda ga pustite.
Pustite pedalu gasa i vozilo će nastaviti da
se kreće podešenom brzinom.
Vraćanje na brzinu
Da biste nastavili da koristite prethodno
podešenu brzinu, pritisnite i pustite dugme
RES (NASTAVAK). Ovu opciju možete
koristiti na bilo kojoj brzini većoj od 32 km/h
(20 mph).
Deaktiviranje
Blagim pritiskom pedale kočnice, pritiskom
na dugme „CANC“ (OTKAŽI), ili uobičajenim
pritiskom pedale kočnice prilikom uspora
-
vanja vozila deaktiviraćete tempomat bez
brisanja podešene brzine iz memorije.
Pritiskom na dugme on/off (uključeno /iskl -
jučeno) ili postavljanjem kontakt brave u
položaj OFF (ISKLJUČENO) izbrisaćete
podešenu brzinu iz memorije. UPOZORENJE!
Korišćenje tempomata može da bude
opasno kada sistem ne može da održava
konstantnu brzinu. Vaše vozilo može ići
prebrzo za uslove puta, zbog čega
možete izgubiti kontrolu i doživeti
nesreću. Nemojte da koristite tempomat u
gustom saobraćaju i tamo gde je put
krivudav, zaleđen, prekriven snegom ili
klizav.
UPOZORENJE!
Opasno je da tempomat ostane uključen
kada se ne koristi. Možete slučajno
podesiti sistem ili učiniti da brzina bude
veća od željene. Mogli biste da izgubite
kontrolu i doživite saobraćajnu nezgodu.
Kada ne koristite sistem, obavezno ga
isključite.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 175

187
možda neće raditi ispravno. Sistem Park-
Sense možda neće registrovati prepreku
iza ili ispred lima/branika ili može prijaviti
pogrešno upozorenje da se iza ili ispred
lima/branika nalazi prepreka.
Građevinska oprema, veliki kamioni i
druge vibracije mogu da utiču na perfor-
manse sistema ParkSense.
Senzori mogu da detektuju prepreku koja
zapravo ne postoji (eho šum) usled
mehaničkih šumova, koji mogu nastati, na
primer, pri pranju vozila ili usled kiše,
jakog vetra ili grada.
Senzori mogu da ne detektuju objekte
određenog oblika ili od određenog materi -
jala (vrlo tanke motke, grede prikolice,
paneli, mreže, žbunje, stubići koji spreča -
vaju parkiranje, pločnici, korpe za smeće,
motorna vozila itd). Uvek pažljivo
proverite da li su vozilo i njegova putanja
u skladu sa parking mestom koje je
prepoznao sistem.
Korišćenje točkova i guma drugačije
veličine od originalne opreme može da
utiče na rad sistema.
Funkcionisanje zadnjih senzora se
automatski deaktivira kada se u priključak
kuke za vuču na vozilu stavi električni
priključak prikolice, dok prednji senzori
ostaju aktivni i mogu da daju zvučno i
vizuelno upozorenje. Zadnji senzori se
automatski ponovo aktiviraju kada se kabl
utikača ukloni.
U režimu "Search in progress" (Traženje
u toku) sistem može pogrešno da
prepozna parking mesto za izvođenje
manevra (na primer, na raskrsnicama,
prilazima, putevima koji presecaju smer
kretanja itd).
U slučaju manevrisanja u cilju parkiranja
na putevima pod nagibom, performanse
sistema mogu biti slabije i sistem se može
deaktivirati.
Ako se manevrisanje u cilju parkiranja
izvodi između dva parkirana vozila duž
trotoara, sistem može navesti vozilo da se
popne na trotoar.
Neki manevri na oštrim krivinama mogu
biti nemogući za izvođenje.
Obavezno se postarajte za to da se uslovi
u toku parkiranja ne menjaju (na primer,
ako se na parkingu nalaze osobe ili
životije, vozila koja se kreću itd) i inter -
venišite ako je potrebno.
U toku parkiranja obratite pažnju na vozila
koja prilaze iz suprotnog smera. Uvek se
pridržavajte propisa i saobraćajnih
znakova na putu.
NAPOMENA:
Ako su stavljeni lanci za sneg ili točak za
uštedu prostora, ne može se garantovati
ispravan rad sistema.
Funkcija samo obaveštava vozača o
poslednjem odgovarajućem parking
mestu (paralelnom ili pod pravim uglom)
koje detektuju senzori za parking.
Neke poruke koje se prikazuju mogu biti
praćene zvučnim upozorenjima.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 187

225
8. Postavite rezervnu gumu.Postavljanje rezervne gume
NAPOMENA:
Ne pokušavajte da postavite
centralne ili ukrasne poklopce (ako su u opremi) na kompaktnu rezervnu gumu.
Pogledajte delove „Kompaktna
rezervna guma“ i „Rezervna guma za
ograničenu upotrebu“ u odeljku
“Gume“ u poglavlju „Servisiranje i
održavanje“ u korisničkom uputstvu
za dodatna upozorenja, mere opreza iinformacije o rezervnoj gumi, njenoj nameni i upotrebi.
9. Postavite i ovlaš pritegnite zavrtnje točka.
10. Spustite vozilo na zemlju okretanjem ručice dizalice ulevo. 11. Pritegnite zavrtnje točka do kraja. Pritis
-
kajte ključ na kraju ručice, da biste imali
što veću silu poluge. Pritegnite zavrtnje
točka po šemi crtanja petokrake, tako da
svaki zavrtanj pritegnete dvaput. Odgov -
arajući moment zatezanja zavrtanja
točka se nalazi u delu „Specifikacije
momenta zatezanja točkova“ u odeljku
„Tehničke specifikacije“. Ako niste
sigurni da li su zavrtnji pravilno zateg -
nuti, neka ih ovlašćeni prodavac ili
serviser proveri moment ključem.
12. Stavite dizalicu u držač stiropora i otvorite je toliko koliko da se uglavi na
mesto. Kad je stavite na mesto, rotirajte
je udesno da biste je fiksirali. Vratite
iglicu za poravnanje u centralni otvor da
biste pričvrstili dizalicu na mesto.
OPREZ!
Rezervnu gumu morate montirati tako da
stubić ventila bude okrenut upolje. Vozilo
može biti oštećeno ako se rezervna guma
nepravilno montira.
UPOZORENJE!
Da biste izbegli rizik da gurnete vozilo sa
dizalice, nemojte potpuno da zategnete
navrtke točka dok ne spustite vozilo.
Nepoštovanje ovog upozorenja može
dovesti do teških povreda.
UPOZORENJE!
Loše odložena guma ili dizalica bi u
slučaju sudara ili naglog zaustavljanja
mogla da poleti i ugrozi putnike u vozilu.
Delove dizalice i kompaktnu rezervnu
gumu uvek odložite na mesta koja su za
to predviđena. Ispumpanu (izbušenu)
gumu odmah zalepite ili zamenite.
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 225

U SLUČAJU OPASNOSTI
226
Postavljanje gume za vožnju
1. Postavite gumu za vožnju na osovinu.
2. Postavite preostale zavrtnje točka takoda im je kraj sa navojem okrenut ka
točku. Ovlaš pritegnite zavrtnje točka.
3. Spustite vozilo na zemlju okretanjem ručice dizalice ulevo.
4. Pritegnite zavrtnje točka do kraja. Pritis -
kajte ključ na kraju ručice, da biste imali
što veću silu poluge. Pritegnite zavrtnje
točka po šemi crtanja petokrake, tako da
svaki zavrtanj pritegnete dvaput. Odgov -
arajući moment zatezanja zavrtanja
točka se nalazi u delu „Specifikacije
momenta zatezanja točkova“ u odeljku
„Tehničke specifikacije“. Ako niste
sigurni da li su zavrtnji pravilno zateg -
nuti, neka ih ovlašćeni prodavac ili
serviser proveri moment ključem. 5. Spuštajte dizalicu dok ne bude mogla da
se izvuče. Uklonite blokatore točka.
Postavite ključ za navrtke u sklop
dizalice i odložite ga u prostor za
rezervnu gumu. Pričvrstite sklop. Spus -
tite ručnu kočnicu pre nego što počnete
da vozite.
6. Posle 40 km (25 milja) proverite moment zatezanja zavrtanja točka moment
ključem da biste se uverili da svi zavrtnji
pravilno naležu na točak.
Izjava o saglasnosti EZ
1. Dolepotpisani, Frančesko Andreta,predstavnik proizvođača, ovim izjavljuje
da mašina opisana u daljem tekstu
ispunjava sve uslove:
Direktive Evropske Zajednice 2006/42/EZ o mašinama
2. Opis mašine.
a) Opšti naziv: Trapezna dizalica (Marti -
netto)
b) Namena: podizanje motornih vozila 3. Proizvođač (1):
Proma S.p.a.
Rua Haeckel Ben Hur Salvador, 101
Bairro Cinco Contagem MG
Brazil
Proizvođač (2):
Proma S.p.a.
Viale Carlo III, Traversa Galvani
81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
ITALIJA
UPOZORENJE!
Da biste izbegli rizik da gurnete vozilo sa
dizalice, nemojte potpuno da zategnete
zavrtnje točka dok ne spustite vozilo.
Nepoštovanje ovog upozorenja može
dovesti do teških povreda.
c) Kôd
modela d) Tržišne
informacije o modelu e) Tip e) Radno
opterećenje
B1
(521) Renegade LVS10 1250 kg
M1
(551) Kompas LVS11 1500 kg
MP
(552) Kompas LVS12 1500 kg
226 Fiat Toro LVS13 1500 kg
20_MP_UG_SE_EU_t.book Page 226