
287
(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
Nie  należy  używać  piór  wycieraczek  do
usuwania  przymarzniętego  śniegu  i  lodu  z
przedniej  lub  tylnej  szyby.  Przed  włącze
-
niem  wycieraczek  sprawdzić,  czy  pióra  nie
przymarzły  do  szyby,  aby  nie  dopuścić  do
ich  uszkodzenia.  Powierzchnia  pióra  nie
może  mieć  kontaktu  z  produktami  ropopo -
chodnymi,  takimi  jak  olej  silnikowy  czy
benzyna.
UWAGA:
Żywotność  piór  wycieraczek  może  się
różnić  w  zależności  od  szerokości  geogra -
ficznej  i  częstotliwości  używania.  Słaba
jakość pracy piór wycieraczek przejawia się
pozostawianiem zarysowań, przetarć, smug
wody  lub  mokrych  plam.  Jeżeli  wystąpią
takie zjawiska, wyczyścić pióra wycieraczek
lub w razie potrzeby wymienić je.
Układ wydechowy 
Najlepszym  zabezpieczeniem  przed  prze -
niknięciem  czadu  do  wnętrza  kabiny  jest
prawidłowa  konserwacja  układu  wydecho -
wego silnika.
W przypadku stwierdzenia zmiany w odgło -
sach układu  wydechowego,  dostawania  się
do  samochodu  spalin  lub  uszkodzenia
spodu  albo  tylnej  części  pojazdu  należy
zlecić  autoryzowanemu  technikowi  kontrolę całego układu wydechowego i powiązanych
z nim podzespołów w celu stwierdzenia, czy
nie  doszło  do  ich  uszkodzeń,  zepsucia  lub
przemieszczenia.  Przerwanie  połączeń  lub
poluzowanie  złączy  może  prowadzić  do
przenikania  spalin  do  kabiny  pasażerskiej.
Ponadto przy każdym podniesieniu pojazdu
w  celu  nasmarowania  podzespołów  lub
wymiany oleju należy sprawdzić stan układu
wydechowego.  W  razie  potrzeby  należy
dokonać koniecznych wymian.
 OSTRZEŻENIE!
Spaliny  mogą  być  niebezpieczne  dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla  (CO),  który  jest  bezbarwny  i  nie
wydziela żadnego zapachu. Wdychanie
tego  gazu  może  doprowadzić  do  utraty
przytomności  i  zatrucia.  Aby  unikać
wdychania  CO,  zapoznać  z  informa
-
cjami  znajdującymi  się  w  części  „Zale -
cenia  dotyczące  bezpieczeństwa”  w
rozdziale „Bezpieczeństwo”.
Rozgrzany  układ  wydechowy  może
doprowadzić  do  zaprószenia  ognia  w
przypadku  zaparkowania  pojazdu  nad
łatwopalnymi  materiałami.  Do  takich
materiałów należy trawa lub liście styka -
jące się z elementami układu wydecho -
wego.  Dlatego  nie  wolno  parkować  ani
używać pojazdu w miejscach, w których
układ  wydechowy  może  zetknąć  się  z
łatwopalnymi materiałami.
 PRZESTROGA!
Ze  względu  na  zastosowanie  kataliza -
tora  należy  używać  wyłącznie  paliwa
bezołowiowego. Zastosowanie benzyny
zawierającej  ołów  może  doprowadzić
do  zniszczenia  katalizatora  jako  urzą -
dzenia  kontrolującego  emisję  spalin  i
może  znacznie  ograniczyć  moc  silnika
lub  doprowadzić  do  jego  poważnego
uszkodzenia.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 287   

291
Automatyczna skrzynia biegów
Wybór środka smarującego 
Ważne  jest, aby  stosować właściwy  olej do
skrzyni  biegów,  aby  zapewnić  jej  właściwe
działanie  i  żywotność.  Należy  stosować
wyłącznie  olej  przekładniowy  zalecany
przez  producenta.  Więcej  informacji  na  ten
temat  znajduje  się  w  części  „Płyny  i  środki
smarne”  w  rozdziale  „Dane  techniczne”.
Ważne,  aby  utrzymywać  wyznaczony
poziom oleju skrzyni  biegów, stosując zale-
cany płyn przekładniowy.
UWAGA:
W  skrzyniach  biegów  nie  powinno  się
stosować  żadnych  chemicznych  substancji
przepłukujących;  należy  stosować
wyłącznie zatwierdzone środki smarne.
Dodatki specjalne
Producent  nie  zaleca  stosowania  jakichkol -
wiek  specjalnych  dodatków  do  oleju  prze -
kładniowego.  Płyn  do  automatycznych
skrzyń biegów to  produkt specjalistyczny, a
stosowanie  substancji  dodatkowych  może
ograniczyć  jego wydajność.  Z tego  powodu
nie  wolno  dolewać  żadnych  substancji
dodatkowych  do  oleju  przekładniowego.
Należy  unikać  stosowania  uszczelniaczy
skrzyni  biegów,  ponieważ  mogą  one  mieć
negatywny wpływ na uszczelki.
Kontrola poziomu płynu
Poziom  oleju  jest  ustalany  fabrycznie  i  nie
wymaga uzupełniania w normalnych warun -
kach  eksploatacji.  Rutynowa  kontrola
poziomu  oleju  nie  jest  konieczna,  więc
skrzynia biegów nie ma wskaźnika poziomu. Autoryzowany  dealer  może  sprawdzić
poziom  oleju  w  skrzyni  biegów  za  pomocą
specjalistycznych narzędzi serwisowych. W
przypadku  stwierdzenia  wycieku  oleju  lub
nieprawidłowego  działania  skrzyni  biegów
należy niezwłocznie odwiedzić autoryzowa
-
nego  dealera  w  celu  sprawdzenia  poziomu
oleju  w  skrzyni  biegów.  Jazda  z  niewła -
ściwym poziomem oleju może spowodować
poważne uszkodzenie skrzyni biegów.
PODNOSZENIE POJAZDU  
Jeśli  konieczne  jest  podniesienie  pojazdu,
należy udać się do autoryzowanego dealera
lub warsztatu samochodowego.
 PRZESTROGA!
Stosowanie  płynu  przekładniowego
innego  niż  zalecany  przez  producenta
może  być  przyczyną  gorszej  jakości
zmiany  biegów  i/lub  drgań  przemiennika
momentu  obrotowego.  Więcej  informacji
na ten temat znajduje się w części „Płyny i
środki  smarne”  w  rozdziale  „Dane
techniczne”.
 PRZESTROGA!
Nie  stosować  chemicznych  substancji
przepłukujących  w  skrzyni  biegów,
ponieważ  mogą  one  doprowadzić  do
uszkodzenia  jej  podzespołów.
Ograniczona  gwarancja  na  nowy  pojazd
nie  obejmuje  powstałych  w  ten  sposób
uszkodzeń.
 PRZESTROGA!
W  przypadku  stwierdzenia  wycieku  oleju
przekładniowego  należy  niezwłocznie
odwiedzić autoryzowanego dealera. Może
dojść  do  poważnego  uszkodzenia  skrzyni
biegów.  Autoryzowany  dealer  dysponuje
odpowiednimi  narzędziami,
umożliwiającymi  dokładne  wyregulowanie
poziomu oleju.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 291   

297
(Ciąg dalszy)
Wymiana opon 
Opony  zamontowane  w  nowym  pojeździe
mają  odpowiednio  zrównoważone  para-
metry.  Należy  regularnie  kontrolować  ich
zużycie  oraz  ciśnienie  napompowania
zimnych  opon.  Producent  zaleca  stoso -
wanie opon takiego samego rozmiaru, typu i
klasy,  co  opony  oryginalne.  Należy  zapo -
znać  się  z  paragrafem  „Wskaźnik  zużycia
bieżnika”  w  tym  rozdziale.  Oznaczenie
rozmiaru  opon  znajduje  się  na  etykiecie  z
danymi  dotyczącymi  opon  i  ładowności  lub
na  tabliczce  znamionowej  pojazdu.  Indeks
nośności i prędkości znajduje się na bocznej
krawędzi opony zamontowanej fabrycznie.
Zaleca  się  wymianę  przednich  i  tylnych
opon  parami.  Wymiana  tylko  jednej  opony
może  poważnie  zmniejszyć  przyczepność
pojazdu. W przypadku wymiany koła należy
sprawdzić,  czy  specyfikacja  opony  odpo -
wiada specyfikacji oryginalnych kół pojazdu.
W  razie  jakichkolwiek  pytań  dotyczących
parametrów opon lub ich możliwości użytko -
wych  zaleca  się  kontakt  z producentem  lub
autoryzowanym  dealerem  opon.  Założenie
opon  o  innych  parametrach  może  nega -
tywnie wpłynąć na bezpieczeństwo, sterow -
ność i właściwości jezdne pojazdu.
 OSTRZEŻENIE!
Nie  wolno  korzystać  z  opon  i  obręczy
kół,  których  rozmiar,  indeks  nośności,
indeks prędkości lub inne parametry są
odmienne  od  określonych  dla  danego
pojazdu.  Niektóre  kombinacje  nieza -
twierdzonych  opon  i  obręczy  kół  mogą
zmienić  wymiary  i  charakterystykę
zawieszenia,  co  zmieni  sterowność,
właściwości  jezdne  i  sprawność  hamo -
wania. Może to spowodować nieprzewi -
dywalne  reakcje  pojazdu  na  drodze  i
naprężenia  podzespołów  układu
kierowniczego i zawieszenia. To z kolei
może  doprowadzić  do  utraty  kontroli
nad  pojazdem  i  wypadku,  który  może
być  przyczyną  poważnych  obrażeń  lub
śmierci.  Używać  wyłącznie  opon  i
obręczy  kół  o  rozmiarach  i  indeksach
nośności  dopuszczalnych  dla  danego
pojazdu.Nigdy  nie  używać  opon  o  indeksie
nośności lub prędkości niższej od para -
metrów  opon  zamontowanych
fabrycznie  w  pojeździe.  Używanie
opony  o  niższym  indeksie  nośności
może  skutkować  jej  przeciążeniem  i
rozerwaniem. To z kolei może doprowa -
dzić do utraty kontroli nad pojazdem lub
wypadku.
Założenie  opon  o  niedostatecznym
indeksie  prędkości  może  doprowadzić
do  nagłego  rozerwania  opony  i  utraty
kontroli nad pojazdem.
 PRZESTROGA!
Zamiana  opon  zamontowanych
fabrycznie  na  opony  o  innym  rozmiarze
może  spowodować,  że  wskazania
prędkościomierza  i  licznika  przebiegu
będą nieprawidłowe.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 297   

301
(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Wszelkie  akcesoria  do  opon  dostępne  na
rynku, takie jak łańcuchy, mogą wpływać na
działanie  systemu  kontroli  ciśnienia  w
oponach (TPMS).
Zalecenia dotyczące przekładania opon 
Opony  na  przedniej  i  tylnej  osi  są  podda
-
wane  różnym  obciążeniom i  pracują  w  inny
sposób  podczas  skręcania,  jazdy  i  hamo -
wania.  Z  tego  względu  zużywają  się  w
różnym tempie.
Można  przeciwdziałać  temu  zjawisku
poprzez  okresowe  przekładanie  opon.
Korzyści wynikające z przekładania opon są
szczególnie duże w przypadku opon o agre -
sywnym bieżniku, takich jak opony do jazdy
 OSTRZEŻENIE!
Używanie  opon  o  różnym  rozmiarze  i
typie  (opon  typu  M+S,  opon  śniegowych)
na przedniej i tylnej osi może doprowadzić
do nieprzewidywalnych reakcji pojazdu na
drodze.  To  z  kolei  może  doprowadzić  do
utraty kontroli nad pojazdem lub wypadku.
 PRZESTROGA!
Aby nie dopuścić do uszkodzenia pojazdu
lub  opon,  przestrzegać  następujących
zaleceń:
Ponieważ musi być zachowywany okre -
ślony  prześwit  między  oponami  z  zało -
żonym  osprzętem  wspomagającym
przyczepność  a  podzespołami  zawie -
szenia,  należy  stosować  wyłącznie
osprzęt  w  dobrym  stanie.  Pęknięcie
osprzętu  wspomagającego  przyczep -
ność  może  spowodować  poważne
uszkodzenia.  Jeśli  pojawi  się  hałas,
który  może  świadczyć  o  pęknięciu
osprzętu  wspomagającego  przyczep -
ność,  należy  niezwłocznie  zatrzymać
samochód.  Przed  dalszą  jazdą  należy
usunąć  fragmenty  uszkodzonego
osprzętu  wspomagającego  przyczep -
ność.
Osprzęt  wspomagający  przyczepność
należy  zamontować  tak  ściśle,  jak  to
możliwe,  a  następnie  po  przejechaniu
około  800 metrów  (0,5 mili)  ponownie
go naciągnąć.
Nie przekraczać prędkości 48 km/h.
Prowadzić  ostrożnie  i  unikać  ostrych
zakrętów  i  dużych  nierówności,
zwłaszcza gdy pojazd jest mocno obcią -
żony.
 PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
Nie pokonywać większych odległości po
suchej nawierzchni.
Przestrzegać  instrukcji  producenta
osprzętu  wspomagającego  przyczep -
ność,  dotyczących  sposobu  montażu,
dozwolonej prędkości jazdy i warunków
eksploatacji.  Zawsze  należy  prze -
strzegać  prędkości  jazdy  zalecanej
przez  producenta  osprzętu  wspomaga -
jącego  przyczepność,  jeśli  jest  to  pręd -
kość niższa niż 48 km/h (30 mph).
Nie  zakładać  urządzeń  wspomagają -
cych  przyczepność  na  kompaktowe
koło zapasowe.
 PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 301   

SERWIS I KONSERWACJA
302
drogowej/terenowej.  Przekładanie  opon
wydłuża  czas  ich  eksploatacji,  pomaga  w
utrzymaniu  prawidłowych  poziomów  przy-
czepności  w  błocie,  śniegu  i  na  mokrej
nawierzchni,  a  także  przyczynia  się  do
równej i cichej pracy opon.
Więcej  informacji  na  temat  odpowiednich
okresów międzyserwisowych znajduje się w
części  „Plan  konserwacji”.  Przyczyny  szyb -
kiego lub nietypowego zużycia opon należy
usunąć przed przełożeniem opon.
Zalecana  metoda  przekładania  opon  w
pojazdach  z  napędem  na  przednie  koła
(FWD) to tzw. metoda „od przodu na krzyż”,
przedstawiona na ilustracji. Ta metoda prze -
kładania nie ma zastosowania w przypadku
opon  o  bieżniku  kierunkowym,  których  nie
można zamieniać stronami.
Przekładanie opon (od przodu na krzyż) Zalecana  metoda  przekładania  opon  w
pojazdach z napędem na cztery koła (4WD)
to tzw. metoda „od tyłu na krzyż”, przedsta
-
wiona na ilustracji.
Przekładanie opon (od tyłu na krzyż)PRZECHOWYWANIE 
POJAZDU
Jeśli  pojazd  nie  będzie  używany  przez
dłużej  niż  miesiąc,  należy  go  przygotować
do  przestoju,  wykonując  następujące  czyn -
ności:
Zaparkować  pojazd  pod  dachem,  w
miejscu suchym i możliwie dobrze wenty-
lowanym i zostawić okna nieco uchylone.
Sprawdzić,  czy  elektryczny  hamulec
postojowy nie jest włączony.
Odłączyć  ujemny  przewód  (-)  od  akumu -
latora. Akumulator musi być w pełni nała -
dowany.  Co  kwartał  sprawdzić  poziom
naładowania akumulatora.
Jeśli  akumulator  jest  połączony  z  ukła -
dami  elektrycznymi,  sprawdzić  poziom
naładowania akumulatora co 30 dni.
Oczyścić malowane elementy i zabezpie -
czyć, nakładając wosk ochronny.
Oczyścić polerowane elementy metalowe
i  zabezpieczyć,  nakładając  wosk
ochronny.
 PRZESTROGA!
Prawidłowe  funkcjonowanie  pojazdów  z
napędem  na  cztery  koła  zależy  od  tego,
czy  na  wszystkich  kołach  zamontowane
są  opony  jednakowego  rozmiaru,  typu  i  o
takim samym  obwodzie. Wszelkie różnice
w  rozmiarach  opon  mogą  spowodować
uszkodzenia  zespołu  przeniesienia  mocy.
Powinno  przestrzegać się  harmonogramu
przekładania  opon  w  celu  zachowania
balansu ich zużycia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 302   

311
Dodatki do paliwa  
Należy  unikać  stosowania  przypadkowych
środków  do  czyszczenia  układów  paliwo-
wych. Wiele tego typu środków przeznaczo -
nych  do  usuwania  osadów  gumy  i  lakieru
zawiera  aktywne  rozpuszczalniki  lub
podobne substancje. Środki te mogą uszko -
dzić  uszczelnienia  układu  paliwowego  oraz
strukturę membran.
Benzyna/mieszanki natleniające  
Niektóre  firmy  paliwowe  mieszają  benzynę
bezołowiową  ze związkami tlenu, takimi  jak
etanol. Za  problemy  wynikające  ze  stosowania
benzyny  zawierającej  więcej  niż  15%
etanolu  (E-15)  lub  benzyny  zawierającej
metanol  nie  odpowiada  producent.  Mogą
one  spowodować  unieważnienie  gwarancji
lub  nie  być  objęte  ograniczoną  gwarancją
na nowy pojazd.
 PRZESTROGA!
Stosowanie  paliwa  o  zawartości  etanolu
przekraczającej  10%  może  spowodować
nieprawidłową  pracę  silnika,  trudności  z
rozruchem  silnika  oraz  szybsze
zużywanie  elementów  układu  zasilania.
Powyższe  problemy  mogą  spowodować
trwałe uszkodzenie pojazdu.
 PRZESTROGA!
NIE  WOLNO  stosować  benzyny  E-85
zawierającej  metanol  lub  więcej  niż  15%
etanolu  (E-15).  Używanie  takich
mieszanin  może  powodować  problemy  z
rozruchem  i  eksploatacją  silnika,
uszkodzenie 
najważniejszych
podzespołów  układu  paliwowego,
przekroczenie  wymaganych  poziomów
emisji  zanieczyszczeń  i/lub  zaświecenie
się  lampki  sygnalizującej  usterkę.
Uważnie  czytać  oznaczenia  na
dystrybutorze.  Powinny  w  jasny  sposób
sygnalizować, jeżeli paliwo zawiera więcej
niż 15% etanolu (E-15).
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 311   

DANE TECHNICZNE
320
Podwozie   
ElementPłyn, smar lub oryginalna część
Ręczna skrzynia biegów — zależnie od wyposażenia Zaleca  się  stosowanie  oleju  TUTELA  TRANSMISSION  GEARFORCE  lub  odpowiednika
spełniającego wymogi normy materiałowej FCA 9.55550–MZ6 lub MS.90030–M1.
9-biegowa automatyczna skrzynia biegów — zależnie
od wyposażenia Należy  stosować  wyłącznie  olej  TUTELA  TRANSMISSION  AS8  lub  odpowiednik  zgodny  z
wymogami  normy  materiałowej  FCA  9.55550-AV5  lub  MS.90030-A5.  Użycie  oleju  innego  niż
zalecany może mieć wpływ na działanie i wydajność skrzyni biegów.
Zespół  przeniesienia  mocy  (PTU)  –  zależnie  od
wyposażenia Zaleca  się  używanie  oleju  TUTELA  TRANSMISSION  B-5X  lub  odpowiednika  o  lepkości  SAE
75W-90 (API GL-5), spełniającego wymagania normy materiałowej FCA 9.55550-DA6.
Tylny  mechanizm  różnicowy  (RDM)  —  zależnie  od
wyposażenia Zaleca  się  używanie  oleju  TUTELA  TRANSMISSION  COMPAQ  DRIVE  lub  odpowiednika  o
lepkości  SAE  75W-90  (API  GL-5),  spełniającego  wymagania  normy  materiałowej  FCA
9.55550-DA7.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 320   

(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia 
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
377
BELGIA
Obsługa klienta firmy Jeep*
Uniwersalny bezpłatny numer  
Tel.: 00 800 0 426 5337
Lokalny bezpłatny numer
  Tel.: 0800 55 888
Międzynarodowy  płatny  numer
Tel.: +39 02 444 12 045
Obsługa klienta firmy Chrysler*
Uniwersalny bezpłatny numer   
Tel.: 00 800 1692 1692
Lokalny bezpłatny numer   
Tel.: 0800 18 142
Międzynarodowy  płatny  numer
Tel.: +39 02 444 12046
Obsługa klienta firmy Dodge*
Uniwersalny bezpłatny numer   
Tel.: 00 800 36343 000
Lokalny bezpłatny numer   
Tel.: 0800 16 166
Międzynarodowy  płatny  numer
Tel.: Not Available (Niedostępne)
BOLIWIA
Ovando & Cia S.A.
Av.  Cristobal  de  Mendoza  (2do  Anillo)  y
Canal Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tel.: (591-3) 336 3100
Faks: (591-3) 334 0229
BRAZYLIA
FCA  FIAT  CHRYSLER  AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA
Avenida  Engenheiro  Luís  Carlos  Berrini,
105 – Ed. Berrini One – 6º andar – Brooklin
São Paulo – SP – CEP 04561-970
Tel.: 0800 703 7150
BUŁGARIA
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: +359 2 4082 800
Faks: +359 2 846 8481
CHILE
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Zip Code 101931-7, 367-V
Tel.: +562 837 1300
Faks: +562 6039196
CHINY
Chrysler Group (China) Sales Limited
No.  1509,  Building#  63,  Dongsanhuan
Middle Road
Beijing
PR. China
Zip Code: 100022
Tel.: 400-650-0118, wew. 2
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 377