
86
(Ciąg dalszy)
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU 
BEZPIECZEŃSTWA
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy 
hamowaniu (ABS) 
Układ ABS zapewnia zwiększoną stabilność
pojazdu i wydajność układu hamulcowego w
większości  warunków  hamowania.  Układ
automatycznie zapobiega zablokowaniu kół
i  zapewnia  lepszą  kontrolę  nad  pojazdem
podczas hamowania.
Układ  ABS  wykonuje  cykl  autodiagnostyki
przy  każdym  uruchamianiu  silnika,  aby
sprawdzić  działanie  przed  rozpoczęciem
jazdy.  Podczas  autodiagnostyki  mogą  być
słyszalne  ciche  kliknięcia  i  hałas  pracują-
cego silnika.
Układ  ABS  aktywuje  się  w  momencie
wykrycia zablokowania jednego lub kilku kół
podczas  hamowania.  Określone  warunki
drogowe,  takie  jak  lód,  śnieg,  żwir,  nierów -
ności, zanieczyszczenia, tory lub gwałtowne
hamowanie  mogą  zwiększyć  prawdopodo -
bieństwo aktywacji układu ABS. Układ  ABS  może  również  wykazywać
następujące zachowania:
Dźwięk pracy silnika ABS (może kontynu
-
ować  pracę  przez  krótki  czas  po  zatrzy-
maniu)
Dźwięk  klikania  zaworów  elektromagne -
tycznych.
Pulsowanie pedału hamulca.
Nieznaczne  wpadanie  lub  odbijanie
pedału hamulca na końcu jego skoku.
Są  to  normalne  przejawy  działania  układu
ABS.
 OSTRZEŻENIE!
Układ  ABS  zawiera  zaawansowane
podzespoły elektroniczne, które mogą być
podatne  na  zakłócenia  wynikające  z
nieprawidłowo  zamontowanego  lub  zbyt
wysokiej  mocy  sprzętu  radiowego.  Takie
zakłócenia  potencjalnie  mogą  być  przy -
czyną  utraty  możliwości  zadziałania
układu  ABS.  Montaż  tego  typu  sprzętu
powinien  być  przeprowadzany  przez
odpowiednio  wykwalifikowanych  specjali -
stów.
Naprzemienne  wciskanie  i  zwalnianie
pedału  hamulca  (hamowanie  pulsa -
cyjne)  w  pojeździe  z  układem  ABS
zmniejsza  skuteczność  hamowania  i
może  doprowadzić  do  wypadku.
Pompowanie  pedałem  hamulca
wydłuża  drogę  hamowania.  Gdy
konieczne  jest  zwolnienie  lub  zatrzy-
manie pojazdu, należy po prostu mocno
wcisnąć pedał hamulca.
Układ  ABS  nie  może  powstrzymywać
praw  fizyki  oddziałujących  na  pojazd  i
nie  może  zwiększać  możliwości  hamo -
wania  i  kierowania  pojazdem  ponad
poziom wynikający ze stanu hamulców,
ogumienia i przyczepności.
Układ  ABS  nie  może  zapobiegać  koli -
zjom,  w  tym  wypadkom  wynikającym  z
nadmiernej  prędkości  na  zakrętach,
zbyt  małej  odległości  od  pojazdu
poprzedzającego lub akwaplanacji.
Możliwości  pojazdu  wyposażonego  w
układ  ABS  nie  wolno  wykorzystywać  w
nierozważny lub niebezpieczny sposób,
narażając  tym  samym  bezpieczeństwo
osób w pojeździe oraz poza nim.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 86   

105
ciśnienia  w  oponach.  Czujniki,  zamonto-
wane  w  każdym  kole  jako  element  trzonu
zaworu,  przesyłają  odczyty  ciśnienia  w
oponach do modułu odbiornika.
UWAGA:
jest szczególnie istotne, aby raz w miesiącu
kontrolować  i  utrzymywać  odpowiednie
ciśnienie w oponach wszystkich kół.
Układ  TPMS  składa  się  z  następujących
podzespołów:
moduł odbiornika;
Cztery czujniki monitorowania ciśnienia w
oponach
Różne  komunikaty  układu  monitorują -
cego  ciśnienie  w  oponach,  które  są
wyświetlane  na  ekranie  zestawu  wskaź-
ników
Lampka ostrzegawcza układu monitorują -
cego ciśnienie w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu 
generowane przez układ TPMS
Gdy  w  co  najmniej  jednym  z  czte -
rech  kół  zostanie  wykryte  niskie
ciśnienie,  zaświeci  się  lampka
ostrzegawcza  układu  monitorującego
ciśnienie  w  oponach  na  zestawie  wskaź -ników  i  zostanie  wygenerowany  sygnał
dźwiękowy. Dodatkowo na zestawie wskaź
-
ników  ukaże  się  komunikat  „Tire  Low”
(Niskie ciśnienie w oponie) i grafika pokazu -
jąca  wartości  ciśnienia  we  wszystkich
kołach  z  niskimi  wartościami  ciśnienia  w
oponach w innym kolorze.
W  takiej  sytuacji  należy  się  jak  najszybciej
zatrzymać  i  napompować  opony  o  zbyt
niskim  ciśnieniu  (oznaczone  lub  wyświe -
tlane  w  innym  kolorze  na  wyświetlaczu
graficznym  zestawu  wskaźników)  do  zale -
canej  wartości  ciśnienia  zimnej  opony
podanej  na  etykiecie.  Gdy  układ  odbierze
zaktualizowane  informacje  o  ciśnieniu  w
oponach,  jego  stan  zostanie automatycznie
zaktualizowany,  wartości  ciśnienia  na
wyświetlaczu  graficznym  zestawu  wskaź -
ników  przestaną  być  wyróżniane  lub
powrócą  do  pierwotnego  koloru  i  zgaśnie
lampka  ostrzegawcza  układu  monitorują -
cego ciśnienie w oponach. 
UWAGA:
W  przypadku  pompowania  ciepłych  opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 4 psi (28 kPa) powyżej zaleca -
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka  układu  monitorującego  ciśnienie  w
oponach.   Aby  układ  TPMS  odebrał  zaktualizowane
informacje  o  ciśnieniach,  pojazd  musi
jechać  do  około  10 minut  z  prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Ostrzeżenie o konieczności 
serwisowania układu TPMS
Gdy  zostanie  wykryta  usterka  układu,
lampka  układu  monitorującego  ciśnienie  w
oponach  będzie  migać  przez  75  sekund,  a
następnie  zacznie świecić w sposób ciągły.
Usterka układu spowoduje również wygene
-
rowanie  sygnału  dźwiękowego.  Dodatkowo
zestaw  wskaźników  wyświetli  komunikat
„SERVICE  TPM  SYSTEM”  (Sprawdzić
układ  TPM)  przez  co najmniej  pięć  sekund,
a  następnie  wyświetli  kreski  (-  -)  w  miejscu
wartości  ciśnienia,  aby  wskazać,  z  którego
czujnika  nie  są  odbierane  informacje  o
ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce -
dura  będzie  się  powtarzać,  o  ile  usterka
nadal  będzie  występować.  Jeśli  usterka
układu  nie  będzie  już  występować,  lampka
układu monitorującego ciśnienie w oponach
przestanie  migać,  komunikat  „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić  układ TPM)  nie
będzie  wyświetlany,  a  zamiast  kresek
będzie  wyświetlana  wartość  ciśnienia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 105   

BEZPIECZEŃSTWO
112
(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
Skręcony pas może nie zapewnić odpo -
wiedniej  ochrony.  W  razie  kolizji  może
nawet  przeciąć  skórę.  Należy  upewnić
się,  że  pas  bezpieczeństwa  przylega
płasko do ciała i nie jest skręcony. Jeśli
nie  można  wyprostować  pasa  w  pojeź-
dzie,  należy  niezwłocznie  udać  się  do
autoryzowanego  dealera  w  celu
naprawy pasa.
Pas  bezpieczeństwa  zapięty  w  niewła -
ściwej  sprzączce  nie  zapewnia  odpo -
wiedniej  ochrony.  Część  biodrowa
może  przesunąć  się  zbyt  wysoko  na
ciele,  stwarzając  niebezpieczeństwo
odniesienia  obrażeń  wewnętrznych.
Należy  zawsze  zapinać  pas  w
sprzączce najbliżej siebie.
Zbyt  luźno  założony  pas  nie  zapewnia
odpowiedniej ochrony. W razie nagłego
hamowania  może  nastąpić  zbytnie
przemieszczenie się osoby w pojeździe
do  przodu,  grożące  obrażeniami  ciała.
Pas  bezpieczeństwa  musi  być  dobrze
dopasowany.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
Pas  założony  pod  ramieniem  jest
niebezpieczny.  Podczas  kolizji  może
dojść  do  uderzenia  o  elementy
wewnątrz  pojazdu,  co  zwiększa  ryzyko
odniesienia  obrażeń  głowy  i  szyi.  Pas
założony  pod  ramieniem  może  spowo -
dować  obrażenia  wewnętrzne.  Żebra
nie  są  tak  wytrzymałe  jak  kości  barku.
Należy  zakładać  pas  nad  barkiem,  tak
by  siłę  uderzenia  przejęły  najsilniejsze
kości.
Pas  barkowy  umieszczony  za  plecami
nie  chroni  przed  obrażeniami  w  przy-
padku  kolizji.  Brak  założonego  pasa
barkowego  zwiększa  prawdopodobień -
stwo  uderzenia  głowy  w  trakcie  kolizji.
Pasa  biodrowego  i  barkowego  należy
używać łącznie.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
Postrzępiony  lub  podarty  pas  bezpie -
czeństwa  może  się  zerwać  w  trakcie
kolizji,  nie  zapewniając  ochrony.  Regu -
larnie  sprawdzać  pasy  bezpieczeństwa
pod  kątem  przecięć,  przetarć  lub  oblu -
zowanych  elementów.  Uszkodzone
części  należy  natychmiast  wymieniać.
Nie  wolno  demontować  ani  przerabiać
systemu  pasów  bezpieczeństwa.  W
następstwie  wypadku  należy  wymienić
zespoły pasa bezpieczeństwa.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 112   

117
Pasy bezpieczeństwa — kobiety w 
ciąży 
Pasy bezpieczeństwa — kobiety w ciąży
Wszyscy pasażerowie włącznie z kobietami
w  ciąży  muszą  jechać  w  zapiętych  pasach
bezpieczeństwa:  ryzyko  odniesienia
obrażeń  przez  kobietę  w  ciąży  oraz  jej
dziecko jest mniejsze, gdy kobieta  jedzie w
zapiętym pasie bezpieczeństwa.
Pas  biodrowy  należy  przełożyć  możliwie
nisko  pod  brzuchem  tak,  aby  opierał się na
mocnych  kościach  biodrowych.  Pas  ramie -
niowy  należy  ułożyć  w  poprzek  klatki  pier -
siowej,  z  dala  od  szyi.  W  żadnym  wypadku
nie należy przekładać pasa bezpieczeństwa
za plecami ani pod ręką.
Napinacze pasów bezpieczeństwa 
Pasy  bezpieczeństwa  siedzeń  przedniego
rzędu i skrajnych siedzeń drugiego rzędu są
wyposażone  w  napinacze,  które  likwidują
luz  pasów  bezpieczeństwa  w  przypadku
kolizji.  Urządzenia  te  mogą  poprawić  dzia -
łanie  pasa  bezpieczeństwa  przez  zlikwido -
wanie  luzu  pasa  bezpieczeństwa  w
początkowej fazie kolizji. Napinacze działają
niezależnie  od  wielkości  osoby  zapiętej  w
pas,  również  siedzącej  w  foteliku  dzie -
cięcym.
UWAGA:
Nie  zastępują  one  jednak  odpowiednio
zapiętego  pasa  bezpieczeństwa.  Pas
bezpieczeństwa  musi  nadal  dobrze  przy -
legać i być odpowiednio ułożony.
Napinacze  są  uruchamiane  przez  system
monitorowania  bezpieczeństwa  pasażerów
(ORC).  Podobnie  jak  poduszki  powietrzne,
napinacze  są  urządzeniami  jednorazowego
użytku.  Zdetonowany  napinacz  pasa
bezpieczeństwa lub zdetonowaną poduszkę
powietrzną należy bezzwłocznie wymienić.
Funkcja rozpraszania energii
Pasy  bezpieczeństwa  foteli  przednich  oraz
zewnętrznych  foteli  drugiego  rzędu  są
wyposażone w funkcję rozpraszania energii,
która  w  razie  kolizji  dodatkowo  zmniejsza
ryzyko obrażeń. System pasów bezpieczeń -
stwa zawiera zespół zwijacza przeznaczony
do zwalniania pasa w kontrolowany sposób.
Dodatkowe układy zabezpieczające (SRS)
Niektóre  z  funkcji  opisanych  w  tej  części
mogą  stanowić  standardowe  wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo -
nalne  wyposażenie  innych.  W  przypadku
braku  pewności  należy  skonsultować  się  z
autoryzowanym dealerem.
Układ  poduszek  powietrznych  musi  być
gotowy  do  detonacji  w  razie  kolizji,  aby
zapewnić  bezpieczeństwo  osób  w  pojeź -
dzie.  System  monitorowania  bezpieczeń -
stwa  pasażerów  (ORC)  monitoruje
wewnętrzne  obwody  i  przewody  łączące
elektrycznych  podzespołów  powiązanych  z
układem  poduszek  powietrznych.  Pojazd
może  być  wyposażony  w  następujące
elementy układu poduszek powietrznych:
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 117   

BEZPIECZEŃSTWO
118
Elementy układu poduszek 
powietrznych
System  monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
Lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych 
Koło kierownicy i kolumna kierownicza
Deska rozdzielcza
Podparcia kolan
Zaawansowana  poduszka  powietrzna
kierowcy i pasażera siedzącego z przodu
Sygnał  z  czujnika  w  sprzączce  pasa
bezpieczeństwa
Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Czujniki pozycji siedzeń
Lampka ostrzegawcza poduszek 
powietrznych  
System  Occupant  Restraint
Controlle,  ORC  (system  monitoro-
wania  bezpieczeństwa  pasa -żerów)  monitoruje  gotowość
elektronicznych podzespołów wchodzących
w  skład  układu  poduszek  powietrznych  po
przestawieniu  wyłącznika  zapłonu  w  poło
-
żenie  START  (Rozruch)  lub  ON/RUN
(Zapłon).  Gdy  wyłącznik  zapłonu  znajduje
się  w  położeniu  OFF  (Wyłączony)  lub  w
położeniu  ACC  (Zasilanie  akcesoriów),
układ  poduszek  powietrznych  jest  wyłą -
czony i nie nastąpi ich detonacja.
System  ORC  ma  awaryjny  układ  zasilania,
który  może  uruchomić  układ  poduszek
powietrznych  nawet  w  przypadku  odcięcia
zasilania  z  akumulatora  lub  odłączenia
akumulatora  przed  detonacją  poduszek
powietrznych.
Ponadto  po  pierwszym  przestawieniu
wyłącznika  zapłonu  w  położenie  ON/RUN
(Zapłon)  system  ORC  włącza  lampkę
ostrzegawczą  poduszek  powietrznych  na
tablicy  wskaźników  na  około  cztery  do
ośmiu sekund (faza autokontroli). Po zakoń -
czeniu  fazy  autokontroli  lampka  ostrze -
gawcza  poduszek  powietrznych  gaśnie.
Jeżeli  system  ORC  wykryje  niezgodność  w
którymś  elemencie  układu,  wysyła  pole -
cenie  chwilowego  lub  stałego  zapalenia
lampki  ostrzegawczej  poduszek  powietrz -
nych.  Jeżeli  po  uruchomieniu  pojazdu lampka  kontrolna  zapali  się  ponownie,
system wyemituje pojedynczy sygnał dźwię
-
kowy.
System  ORC  obejmuje  również  czynności
diagnostyczne,  które  powodują  zapalenie
lampki  ostrzegawczej  poduszki  powietrznej
na desce rozdzielczej w momencie wykrycia
niezgodności  dotyczącej  układu  poduszek
powietrznych.  Procedura  diagnostyczna
powoduje  zapisanie  typu  usterki.  Układ
poduszek  powietrznych  został  zaprojekto -
wany  w  sposób  niewymagający  konser -
wacji.  Dlatego  należy  bezzwłocznie
skontaktować  się  z  autoryzowanym
dealerem w przypadku wystąpienia jednego
z poniższych objawów.
Lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych  nie  włącza  się  w  ciągu
pierwszych czterech do ośmiu sekund od
ustawienia  wyłącznika  zapłonu  w  poło -
żeniu ON/RUN (Zapłon).
Lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych  pozostaje  zapalona  po
upływie  pierwszych  czterech  do  ośmiu
sekund.
Lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych  świeci  się  z  przerwami  lub
stale podczas jazdy.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 118   

123
Wyłącznik  poduszki  powietrznej  pasa-
żera obejmuje:
System  monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
  Lampka  kontrolna Passenger  Air  Bag
DISABLE  (OFF)  (Poduszka  powietrzna
pasażera  WYŁĄCZONA)  —  pomarań -
czowa  kontrolka  w  środkowej  części
deski rozdzielczej
  Lampka  kontrolna Passenger  Air  Bag
ENABLE  (ON)  (Poduszka  powietrzna
pasażera  WŁĄCZONA)  —  pomarań -
czowa  kontrolka  w  środkowej  części
deski rozdzielczej
  Lampka  ostrzegawcza  Air  Bag
(lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych)  —  pomarańczowa
kontrolka  na  wyświetlaczu  zestawu
wskaźników System Occupant Restraint Controlle, ORC
(system  monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów)  monitoruje  gotowość  elektro
-
nicznych  podzespołów  wchodzących  w
skład  układu  poduszek  powietrznych  po
przestawieniu  wyłącznika  zapłonu  w  poło -
żenie  START  (Rozruch)  lub  ON/RUN
(Zapłon).  System  ORC  zaświeca  lampkę
kontrolną  Passenger  Air  Bag  DISABLE
(OFF)  (poduszka  powietrzna  pasażera
WYŁĄCZONA)  i  lampkę  kontrolną
Passenger  Air  Bag  ENABLE  (ON)
(poduszka  powietrzna  pasażera
WŁĄCZONA)  w  środkowej  części  deski
rozdzielczej  w  celu  autodiagnostyki  na
okres  ok.  8 s  po  pierwszym  przestawieniu
wyłącznika  zapłonu  w  położenie  START
(Rozruch) lub ON/RUN (Zapłon). Po zakoń -
czeniu  autodiagnostyki  lampka  kontrolna,
która się świeci informuje kierowcę o stanie
zaawansowanej  przedniej  poduszki
powietrznej.  W  przypadku  wystąpienia
jednego  z  poniższych  objawów  należy
bezzwłocznie  skontaktować  się  z  autoryzo -
wanym dealerem:
Żadna lampka kontrolna nie zaświeca się
podczas  autodiagnostyki  po  pierwszym
przestawieniu wyłącznika zapłonu w poło -
żenie  START  (Rozruch)  lub  ON/RUN
(Zapłon).
Obie  lampki  kontrolne  świecą  się  po
uruchomieniu pojazdu.
Żadna lampka kontrolna nie świeci się po
uruchomieniu pojazdu.
Obie  lampki  kontrolne  zaświecają  się
podczas jazdy.
Obie  lampki  kontrolne  gasną  podczas
jazdy.
Tylko jedna lampka kontrolna Passenger Air
Bag  (Poduszka  powietrzna  pasażera)
powinna  się  świecić  po  zakończeniu  auto -
diagnostyki.
 OSTRZEŻENIE!
Jeżeli  zajdzie  jakakolwiek  z  powyższych
okoliczności,  wskazując  na  problem  z
lampką  kontrolną  Passenger  Air  Bag
(Poduszka  powietrzna  pasażera),
zaawansowana  przednia  poduszka
powietrzna  pasażera  pozostanie  w
ostatnim  wybranym  stanie  (WŁĄCZONA
lub WYŁĄCZONA).
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 123   

133
Elementy układu poduszek 
powietrznych
UWAGA:
System  monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów  (ORC)  monitoruje  wewnętrzne
obwody  i  przewody  łączące  elektrycznych
podzespołów  układu  poduszek  powietrz-
nych wymienione poniżej:
System  monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
Lampka  ostrzegawcza  poduszek
powietrznych 
Koło kierownicy i kolumna kierownicza
Deska rozdzielcza
Podparcia kolan
Zaawansowana  poduszka  powietrzna
kierowcy i pasażera siedzącego z przodu
Sygnał  z  czujnika  w  sprzączce  pasa
bezpieczeństwa
Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Czujniki pozycji siedzeń
W przypadku detonacji poduszki 
powietrznej 
Przednie  poduszki  powietrzne  zmniejszają
objętość natychmiast po detonacji.
UWAGA:
Przednie  i/lub  boczne  poduszki  powietrzne
nie  są  uruchamiane  w  przypadku  wszyst -
kich  kolizji.  Nie  oznacza  to  usterki  układu
poduszek powietrznych.
W  przypadku  kolizji,  która  spowodowała
detonację  poduszek  powietrznych,  może
dojść do poniższych obrażeń:
Materiał,  z  którego  wykonana  jest
poduszka  powietrzna,  może  powodować
otarcia  i/lub  zaczerwienienie  skóry
kierowcy  i  pasażera  w  momencie  deto -
nacji  i  rozwinięcia.  Otarcia  mogą  przypo -
minać oparzenia wywołane tarciem (np. o
linę,  dywan  itp.).  Nie  są  one  wywołane
kontaktem  z  substancjami  chemicznymi.
Nie  są  to  obrażenia  trwałe  –  znikają  po
upływie  krótkiego  czasu.  Jeżeli  ślady
otarć  nie  znikają  po  upływie  kilku  dni  lub
jeżeli  widoczne  są  pęcherzyki,  należy
bezzwłocznie  skonsultować  się  z  leka -
rzem.
Odpaleniu  poduszek  powietrznych  może
towarzyszyć  powstanie  przypominającej
dym  chmury  drobnych  cząsteczek.
Cząsteczki  te  są  normalnym  efektem
ubocznym  procesu  wytwarzania  nietok-
sycznego  gazu,  który  napełnia  poduszki.
Cząsteczki  te  mogą  powodować  podraż-
nienie  skóry,  oczu,  nosa  lub  gardła.  W
przypadku  podrażnienia  skóry  lub  oczu
należy  wypłukać  podrażnione  miejsca
zimną  wodą.  W  przypadku  podrażnienia
nosa lub gardła wystarczy krótki pobyt na
świeżym  powietrzu.  Jeśli  podrażnienie
nie  ustępuje,  należy  skontaktować  się  z
lekarzem.  Jeśli  rozpylone  cząsteczki
dostaną  się  na  ubranie, należy je  wyczy-
ścić  zgodnie  z  zaleceniami  producenta
odzieży.
Nie  należy  prowadzić  pojazdu  po  detonacji
poduszek powietrznych. W przypadku kolej -
nego uderzenia zużyte poduszki powietrzne
nie zapewnią żadnego bezpieczeństwa.
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 133   

BEZPIECZEŃSTWO
134
UWAGA:
Osłony poduszek powietrznych mogą być
wkomponowane  w  obicia  tapicerskie,
jednak  zostaną  rozerwane  w  momencie
detonacji poduszek powietrznych.
Po  każdej  kolizji  pojazd  powinien  zostać
natychmiast  przekazany  autoryzowa-
nemu dealerowi.
Zaawansowany system 
przeciwdziałania skutkom uderzenia  
W  przypadku  uderzenia,  jeśli  sieć  komuni -
kacyjna  pojazdu  i  zasilanie  pozostają
sprawne,  system  ORC,  w  zależności  od
typu  zdarzenia,  może  wysłać  polecenie
wykonania  następujących  czynności  do
zaawansowanego  systemu  przeciwdzia -
łania skutkom uderzenia:
Odcięcie  zasilania  paliwem  (zależnie  od
wyposażenia).
Odcięcie  zasilania  akumulatorem  silnika
elektrycznego  (zależnie  od  wyposa -
żenia).
Miganie  świateł  awaryjnych  do  czasu
rozładowania akumulatora.
Włączenie  oświetlenia  wnętrza,  które
pozostanie  włączone  do  czasu  rozłado -
wania akumulatora lub przez 15 minut od
zadziałania  systemu  przeciwdziałania
skutkom uderzenia.
Odblokowanie  zamków  drzwi  sterowa -
nych elektrycznie.
Pojazd może być zaprojektowany  do wyko -
nywania  innych  funkcji  w  odpowiedzi  na działanie  zaawansowanego  systemu  prze
-
ciwdziałania skutkom uderzenia:
Włączenie  podgrzewacza  filtra  paliwa,
wyłączenie  silnika  dmuchawy  HVAC,
zamknięcie obiegu HVAC
Odcięcie  zasilania  akumulatorem  nastę -
pujących podzespołów:
Silnik
Silnik  elektryczny  (zależnie  od  wypo -
sażenia)
Elektryczne wspomaganie kierownicy
Wspomaganie hamulców
Elektryczny hamulec postojowy
Dźwignia  zmiany  biegów  automa -
tycznej skrzyni biegów
Klakson
Wycieraczka przedniej szyby
Pompa spryskiwaczy reflektorów
 OSTRZEŻENIE!
Zdetonowane  poduszki  powietrzne  i
napinacze  pasów  bezpieczeństwa  nie
zapewniają  ochrony  podczas  kolejnego
uderzenia.  Natychmiast  po  uderzeniu
należy  wymienić  poduszki  powietrzne,
napinacze  pasów  bezpieczeństwa  i
zwijacze  pasów  bezpieczeństwa  u
autoryzowanego  dealera.  Należy  również
wykonać  przegląd  systemu
monitorowania  bezpieczeństwa
pasażerów (ORC).
20_MP_UG_PL_EU_t.book  Page 134