75
Indikatorlampen Speed Warning
(Indikatorlampe for hastighedsadvarsel) –
hvis monteret
Når advarsel om indstillet
hastighed er aktiveret, og den
indstillede hastighed overskrides,
lyder der en enkelt ringelyd, og der
vises en pop op-meddelelse ”Advarsel,
hastighed overskredet”. Hastighedsad -
varslen kan slås til og fra på kombiinstru -
mentets display.
Se "Menupunkter på kombiinstrumentets
display" i "Kend dit instrumentpanel" for at
få yderligere oplysninger.
Tallet "55" er blot et eksempel på en
hastighed, der kan indstilles.
Blå indikatorlampe
Kontrollampen High Beam (Fjernlys)
Kontrollampen lyser for at angive,
at fjernlyset er slået til. Med akti -
veret nærlys trykkes kombiarmen
fremad (mod køretøjets forende) for
at tænde fjernlyset. Træk kombiarmen bagud
(mod køretøjets bagende) for at slukke fjern -
lyset. Træk armen imod dig selv for midlerti -
digt fjernlys i et overhalingsblink-scenarie,
hvis fjernlyset er slukket.
Grå indikatorlampe
Indikatorlampen Cruise Control Ready
(Fartpilot klar) – hvis monteret
Denne lampe tændes, når fartpi -
loten er blevet tændt, men ikke
indstillet. Se "Fartpilot – hvis
monteret" i "Start og betjening" for
at få yderligere oplysninger.
Indikatorlampen Active Speed Limiter Ready
(Aktiv hastighedsbegrænser klar) – hvis
udstyret med et basiskombiinstrument
Denne lampe tændes, når aktiv
hastighedsbegrænser er til, men
ikke indstillet.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 75
81
ESC-driftstilstande
BEMÆRK:
Afhængigt af model og driftsmetode kan
ESC-systemet have flere forskellige driftstil-
stande.
Knappen ESC OFF (ESC fra)
ESC On (ESC slået til)
Dette er den normale driftstilstand for ESC.
Når køretøjet startes, vil ESC-systemet være
i denne tilstand. Denne tilstand bør bruges
under de fleste kørselsforhold. Alternative
ESC-tilstande bør kun bruges af de speci -
fikke årsager, der er nævnt i de følgende
afsnit. Partial Off (Delvis slået fra)
Tilstanden "Delvis slået fra" er beregnet til
tidspunkter, hvor der ønskes en mere aktiv
køreoplevelse. Denne tilstand kan modificere
grænseværdierne for TCS- og ESC-aktivering,
hvilket tillader mere hjulspind end normalt.
Denne funktion kan være nyttig, hvis køre
-
tøjet sidder fast.
Du kan skifte til tilstanden "Partial Off"
(Delvis slået fra) ved kortvarigt at trykke på
kontakten "ESC OFF" (ESC slået fra).
Kontrollampen "ESC Off" (ESC slået fra)
lyser. Du kan aktivere ESC igen ved kortvarigt
at trykke på kontakten "ESC OFF" (ESC slået
fra). Kontrollampen "ESC OFF" (ESC slået
fra) slukker.
BEMÆRK:
Når der køres med snekæder eller startes i
dyb(t) sne, sand eller grus, kan det være
ønskeligt at tillade mere hjulspind. Dette kan
gøres ved kortvarigt at trykke på knappen
“ESC OFF” (ESC Fra) for at aktivere
tilstanden "Partial Off" (Delvist slået fra). Når
situationen, der kræver tilstanden "Partial
Off (Delvist slået fra)", er overstået, skal du
slå ESC til igen ved kortvarigt at trykke på
knappen “ESC OFF” (ESC fra)". Det kan
gøres, mens køretøjet er i bevægelse. Full Off (Helt slået fra) (kun modeller med
firhjulstræk)
Denne tilstand er beregnet til terrænkørsel,
hvor ESC-systemets stabiliserende funkti
-
oner kan forringe køretøjets manøvreevne
som følge af rutens tilstand. Tilstanden akti -
veres ved at trykke og holde kontakten “ESC
OFF” (ESC fra) inde i fem sekunder, når
køretøjet holder stille, og motoren kører.
Efter fem sekunder lyser kontrollampen "ESC
OFF" (ESC Fra), og meddelelsen "ESC Off"
(ESC Fra) vises på kombiinstrumentets
display.
ADVARSEL!
I tilstanden "Partial Off" (delvis slået fra) er
TCS-funktionaliteten af ESC, undtagen
den "begrænsede slip-funktion" beskrevet i
TCS-afsnittet, blevet deaktiveret, og
kontrollampen for deaktivering af ESC
lyser. I tilstanden "Partial Off" (delvis slået
fra) er funktionen til reduktion af motormo -
mentet i TCS deaktiveret, og den udvidede
køretøjsstabilitet, som ESC-systemet giver,
er reduceret.
Anhængerstabiliseringskontrol (TSC) er
deaktiveret, når ESC-systemet er i
tilstanden "Partial Off" (Delvis slået fra).
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 81
SIKKERHED
90
Blocked Sensor (Blokeret sensor)
Hvis systemet registrerer forringet ydeevne
på grund af snavs eller fremmedlegemer, får
du vist en advarselsmeddelelse om en
blokeret sensor, og advarselslamperne i side-
spejlene tænder. Advarselslamperne
forbliver tændt, indtil betingelserne for at
fjerne blokeringen er opfyldt. Rens først
skærmområdet omkring de blokerede
sensorer. Når blokeringen er fjernet,
nulstilles systemet ved at dreje tændingen
fra ON (Til) til OFF (Fra) og tilbage til ON.
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning, betjening
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) med dæmpning giver føreren
akustiske advarsler og visuelle advarsler (i
kombiinstrumentets display) og kan ved
rykvis aktivering af bremsen advare føreren,
når der registreres en potentiel frontal kolli -
sion. Advarslerne og den begrænsede brems -
ning er beregnet til at give føreren
tilstrækkelig tid til at reagere, undgå eller
afbøde den potentielle kollision. BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad
-
rettede sensorer og den elektroniske bremse -
styreenhed (EBC) for at beregne
sandsynligheden for en frontkollision. Hvis
systemet afgør, at en kollision er sandsynlig,
modtager føreren akustiske og visuelle
advarsler, og systemet vil desuden muligvis
bremse rykvist.
Hvis føreren ikke griber ind på grundlag af
disse progressive advarsler, foretager
systemet i begrænset omfang aktiv brems -
ning for at tage farten af køretøjet og afbøde
den potentielle frontkollision. Hvis føreren
reagerer på advarslerne ved at bremse, og
systemet vurderer, at føreren har til hensigt
at undgå kollisionen ved at bremse, men at
vedkommende ikke har bremset tilstrække -
ligt hårdt, vil systemet kompensere og levere
ekstra bremsekraft efter behov.
Hvis en hændelse relateret til advarsel om
frontal kollision med dæmpning udvikler sig
ved en hastighed på under 26 mph (42 km/
t), leverer systemet muligvis den maksimale
mulige bremsekraft for at afbøde den poten -
tielle frontale kollision. Hvis hændelsen rela -
teret til advarsel om frontal kollision med dæmpning stopper køretøjet helt, vil
systemet holde køretøjet i stilstand i to
sekunder og derefter slække bremserne.
Når systemet registrerer, at risikoen for en
kollision med et forankørende køretøj ikke
længere er til stede, deaktiveres advar
-
selsmeddelelsen.
BEMÆRK:
Mindstehastigheden for aktivering af FCW
er 1 mph (2 km/t).
FCW-alarmerne kan blive udløst af andre
genstande end køretøjer, herunder auto-
værn eller skiltemaster, på grundlag af den
forventede retning. Dette er at forvente, og
er en del af FCW-systemets normale akti -
vering og funktion.
Det er ikke forsvarligt at teste
FCW-systemet. Når der har været bremset
aktivt fire gange i løbet af en tændingscy-
klus, bliver aktiv bremsning-delen af FCW
deaktiveret, indtil tændingen har været
slået fra og til igen. Dette har til formål at
forhindre misbrug af systemet.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 90
SIKKERHED
92
som er langt væk, modkørende trafik,
forankørende køretøjer med samme eller
højere hastighed.
Hvis FCW er deaktiveret, vises utilgænge-
lige skærmbilleder.
Advarsel om begrænset FCW
Hvis kombiinstrumentets display kortvarigt
viser "FCW Limited Functionality" (FCW
begrænset funktionalitet) eller "ACC/FCW
Limited Functionality Clean Front Winds-
hield" (ACC/FCW begrænset funktionalitet
rengør forruden), foreligger der muligvis et
forhold, der begrænser FCW-funktionerne.
Køretøjet kan ganske vist stadig køres under
normale betingelser, men den aktive brems -
ning vil muligvis ikke være ubegrænset
tilgængelig. Når forholdet, der begrænsede
systemets ydeevne, ikke længere foreligger,
vil systemet vende tilbage til dets fulde
ydeevne. Hvis problemet ikke kan løses, skal
du kontakte en autoriseret forhandler.
Advarsel om service af FCW
Hvis systemet deaktiveres, og kombiinstru -
mentets display viser "FCW Unavailable
Service Required” (Service påkrævet for
FCW ikke tilgængelig), er der en intern fejl i
systemet. Selvom køretøjet stadig kan køre under normale forhold, skal systemet
efterses af en autoriseret forhandler.
System til overvågning af dæktryk (TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk ved kolde
dæk.
BEMÆRK:
Systemet advarer kun om, at dæktrykket er
lavt: Det er ikke i stand til at pumpe dækkene
op.
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid
indstilles baseret på kolde dæk. Det er defi
-
neret som dæktrykket, når køretøjet ikke har
kørt i mindst tre timer eller har kørt mindre
end 1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode. Dæktrykket for kolde dæk må ikke
overskride det maksimale dæktryk, der er
støbt ind i siden af dækket. Se "Dæk" i
"Service og vedligeholdelse" for at få oplys -
ninger om korrekt dæktryk. Dæktrykket stiger
også, når køretøjet bruges. Det er normalt, og
der bør ikke foretages justering for dette
forøgede tryk. TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket falder til under advarselsgrænsen for
lavt tryk af en eller anden årsag, herunder
virkninger af lave temperaturer og naturligt
tryktab gennem dækket. TPMS fortsætter
med at advare føreren om lavt dæktryk, så
længe tilstanden eksisterer, og slukkes ikke,
før dæktrykket er ved eller over det anbefa
-
lede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Når advarselslampen for lavt dæktryk (advar -
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk) lyser, skal du forøge dæktrykket til
det anbefalede dæktryk (kolde dæk) – ellers
slukkes advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk ikke.
Systemet opdateres automatisk, og advar -
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk slukkes, når systemet modtager de
opdaterede dæktryk. Det kan være nødven -
digt at køre i op til 10 minutter med over
24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager
disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet
dæktryk (kolde dæk – parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi -
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 92
SIKKERHED
94
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske
følere monteret i fælgen til at overvåge
dæktryksniveauer. Sensorer, der er monteret
på hvert hjul som en del af ventilspindlen,
sender dæktryksmålinger til modtagermo-
dulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om
måneden kontrollerer dæktrykket i alle
dækkene på køretøjet, og opretholder det
korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
Modtagermodul
Fire følere til overvågning af dæktryk
Forskellige meddelelser for systemet til
overvågning af dæktryk, som vises i
kombiinstrumentets display
Advarselslampe for systemet til overvåg-
ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk lyser i
kombiinstrumentet, og en alarm -
klokke aktiveres, når dæktrykket er lavt i et eller
flere af de fire aktive vejdæk. Desuden vil
kombiinstrumentet vise en meddelelse om
"Tire Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk visning
af trykværdierne i hvert dæk med værdierne for
lavt dæktryk fremhævet i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt
som muligt og pumpe dækkene med lavt tryk
op (dem, der er fremhævet eller har en anden
farve i kombiinstrumentets display) til køre -
tøjets anbefalede trykværdier (kolde dæk).
Når systemet modtager de opdaterede
dæktryk, opdateres systemet automatisk,
grafikken med trykværdierne i kombiinstru -
mentets display fremhæves ikke længere, og
farverne vender tilbage til deres oprindelige
farve, og advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk slukkes.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi (28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde dæk) for at
slukke advarselslampen for systemet til overvåg
-
ning af dæktryk.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager disse oplysninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker
advarselslampen for systemet til overvågning
af dæktryk i 75 sekunder og lyser derefter
konstant. Systemfejlen aktiverer også en
alarmklokke. Derudover viser kombiinstru -
mentet meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i mindst
fem sekunder og viser derefter streger (- -) i
stedet for trykværdien for at angive, hvilken
føler der ikke modtages signal fra.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig
findes. Hvis systemfejlen ikke længere fore -
ligger, blinker advarselslampen for systemet
til overvågning af dæktryk ikke længere,
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-system) vises ikke længere, og
der vises en trykværdi i stedet for stregerne.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 94
109
(Se "Børnesæder" i dette afsnit for at få yder-
ligere oplysninger). Den avancerede frontairbag til passager kan
aktiveres/slås til eller deaktiveres/slås fra ved
at vælge den ønskede indstilling i kombiin
-
strumentets displaymenu. Hvis du ønsker
flere oplysninger om, hvordan du får adgang
til kombiinstrumentets display, skal du se
"Kombiinstrumentets display" i "Kend dit
instrumentpanel" for at få yderligere oplys -
ninger.
Funktionen Passenger Air Bag DISABLE (deakti-
vering af passagerairbag) består af følgende:
Styreenhed til sikkerhedssystem (ORC)
Indikatorlampen for Passenger Air Bag
DISABLE (OFF) (Passagerairbag deakti -
veret (Fra)) - et gult lys i midterkonsollen
Indikatorlampen for Passenger Air Bag
ENABLE (ON) (Passagerairbag aktiveret
(Til)) - et gult lys i midterkonsollen
Advarselslampe til airbag - et gult lys i
displayet i kombiinstrumentet
Enheden ORC (Occupant Restraint
Controller) overvåger også, om airbagsyste -
mets elektroniske dele er klar, så snart
tændingen drejes til positionen START eller
ON/RUN (Til/Kør). ORC tænder for indikator -
lampen for Passenger Air Bag DISABLE
(OFF) (Passagerairbag deaktiveret (Fra)) og indikatorlampen for Passenger Air Bag
ENABLE (ON) (Passagerairbag aktiveret
(Til)) i midterkonsollen i ca. otte sekunder for
egenkontrol, når tændingskontakten først er
i positionen START eller ON/RUN (Til/Kør).
Efter egenkontrollen angiver den indikator
-
lampe, der tændes, førerens og passagerens
status for avancerede frontairbag til
passager. Hvis en af følgende ting sker, skal
du straks få en autoriseret forhandler til at
udføre service på airbagsystemet:
Ingen af indikatorlamperne tændes som
egenkontrol, første gang tændingen er i
positionen START eller ON/RUN (Til/Kør).
Begge indikatorlamper bliver ved med at
lyse, når du starter køretøjet.
Begge indikatorlamper bliver ved med at
være slukket, når du starter køretøjet.
Begge indikatorlamper tændes under
kørsel.
Begge indikatorlamper slukkes under
kørsel.
Når egenkontrollen er færdig, bør kun én
indikatorlampe for passagerairbag være
tændt ad gangen.
ADVARSEL!
En DISABLED (OFF) (Deaktiveret (Fra))
avanceret frontairbag til forsædepassa-
geren er slået fra og vil ikke blive udløst
i tilfælde af en kollision.
En DISABLED (OFF) (Deaktiveret (Fra))
avanceret frontairbag til forsædepassa-
geren vil ikke yde forsædepassageren
ekstra beskyttelse ved at supplere sikker -
hedsselerne.
Monter aldrig et børnesæde på forsædet,
medmindre indikatorlampen Passenger
Air Bag DISABLE (OFF) (Passa-
gerairbag Deaktiveret (Fra)) i midterkon -
sollen lyser og indikerer, at den
avancerede airbag til forsædepassageren
er DISABLED (OFF) (Deaktiveret (Fra)).
Ved en kollision kan du og dine passa-
gerer risikere meget større kvæstelser,
hvis sikkerhedsselerne ikke er spændt
korrekt fast. Du kan ramme dele i
kabinen, andre passagerer eller blive
kastet ud af køretøjet. Du skal altid sikre
dig, at du og andre i køretøjet er korrekt
fastspændt.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 109
111
Sådan deaktiveres den avancerede frontairbag til passager
For at deaktivere/slå den avancerede frontairbag til passager fra skal du gå ind i kombiinstrumentets displaymenu i kombiinstrumentet ved at
trykke på pilen op eller ned på rattet og derefter gøre følgende:
HandlingInformation
Rul op eller ned til "Vehicle Set-Up" (Opsætning af køretøj)
Tryk på knappen "OK" på bilens rat for at åbne "Vehicle Settings"
(Køretøjsindstillinger)
Rul op eller ned med piletasterne på rattet for at vælge "Security"
(Sikkerhed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg "Security" (Sikkerhed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg "Passenger AIRBAG"
(Passagerairbag)
Rul op eller ned til "Passenger AIRBAG OFF" (Passagerairbag Fra)
" OFF" (Fra) BEMÆRK:
Hvis den avancerede frontairbag til passager blev aktiveret tidli
-
gere (ON (Til)), vil den som standard være ON (Til), og brugeren
skal rulle ned for at vælge OFF (Fra).
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 111
113
Aktivering af den avancerede frontairbag til passager
Gå ind i kombiinstrumentdisplayets hovedmenu ved at trykke på pilen op eller ned på rattet, og gør derefter følgende:
HandlingInformation
Rul op eller ned til "Vehicle Set-Up" (Opsætning af køretøj)
Tryk på knappen "OK" på bilens rat for at åbne "Vehicle Settings"
(Køretøjsindstillinger)
Rul op eller ned med piletasterne på rattet for at vælge "Security"
(Sikkerhed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg "Security" (Sikkerhed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg "Passenger AIRBAG"
(Passagerairbag)
Rul op eller ned til "Passenger AIRBAG ON" (Passagerairbag til)
" ON" (Til) BEMÆRK:
Hvis den avancerede frontairbag til passager blev deaktiveret/slået fra
tidligere, vil den som standard være OFF (Fra), og brugeren skal rulle
ned for at vælge ON (Til).
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 113