155
(A continué)
Fonction de démarrage par impulsion
Placez l'allumage en mode START (démar-
rage) et relâchez-le dès l'engagement du
démarreur. Le démarreur se désengage auto-
matiquement une fois que le moteur tourne.
Si le moteur refuse de démarrer, le démar-
reur se désengage automatiquement après
10 secondes. Dans ce cas :
1. Placez l'allumage en mode OFF (horsfonction).
2. Attendez 10 à 15 secondes.
3. Réitérez la procédure de démarrage normal.
Démarrage normal - Moteur diesel
Avant de démarrer votre véhicule, réglez
votre siège, les rétroviseurs extérieurs et inté-
rieurs, et attachez les ceintures de sécurité.
Le démarreur ne peut pas être activé à moins
30 secondes d'intervalle. Patientez quelques
minutes entre les tentatives pour empêcher
le démarreur de surchauffer. REMARQUE:
Lorsque la température ambiante est très
basse, le démarrage du moteur peut
entraîner une abondante fumée blanche.
Cette condition disparaît avec le réchauffe-
ment du moteur.
AVERTISSEMENT!
Avant de sortir d'un véhicule,
arrêtez-vous toujours complètement,
puis placez la transmission en position P
(stationnement) et appliquez le frein à
main.
Assurez-vous toujours que le nœud
d'allumage sans clé est en mode « OFF »
(Hors fonction), que le porte-clés est
retiré du véhicule et que le véhicule est
verrouillé.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule, pour plusieurs raisons.
Ils pourraient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main,
à la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou dans un
endroit accessible aux enfants et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 155
157
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et
la chaîne cinématique (transmission et
essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Après
les premiers 100 km (60 miles), augmentez
la vitesse jusqu'à 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).
De brèves accélérations (dans les limites
autorisées) contribuent au rodage. L'accélé-
ration à pleins gaz dans les rapports infé-
rieurs de la boîte de vitesses peut provoquer
des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues.
Pour obtenir la qualité et la viscosité conseil-
lées, référez-vous à la section « Fluides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques ».REMARQUE:
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres (miles). Cette
consommation est normale lors d'un rodage
et ne représente pas un problème.
FREIN A MAIN
Frein de stationnement électrique (EPB)
Votre véhicule est équipé d'un système de
frein à main électrique (EPB) plus pratique.
Le commutateur du frein à main est situé
dans la console centrale.
Commutateur de frein à main
Pour appliquer le frein de à main manuelle-
ment, tirez brièvement sur le commutateur.
Le témoin BRAKE (frein) du tableau de bord
et un témoin sur le commutateur s'allument.
Pour relâcher le frein à main manuellement,
l'allumage doit être placé en position ON/
RUN (en fonction/en marche). Placez
ensuite le pied sur la pédale de frein et
appuyez brièvement sur le commutateur de
frein à main. Une fois le frein à main complè-
tement désengagé, le témoin BRAKE (frein)
et le témoin du commutateur s'éteignent.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 157
DEMARRAGE ET CONDUITE
158
(A continué)
Le frein à main peut également être automa-
tiquement désengagé. Lorsque le moteur
tourne et que la transmission en prise, relâ-
chez la pédale de frein et enfoncez la pédale
d'accélérateur. Pour des raisons de sécurité,
votre ceinture de sécurité doit également
être bouclée.
REMARQUE:
Il est possible que vous entendiez un léger
vrombissement provenant de l'arrière du
véhicule lors de l'engagement ou le désen-
gagement du frein à main.
Si votre pied se trouve sur la pédale de
frein pendant que vous engagez ou désen-
gagez le frein à main, vous pouvez remar-
quer un petit mouvement de la pédale de
frein.
La fonction de frein à main automatique
peut être utilisée pour appliquer le frein à
main automatiquement chaque fois que
vous stationnez le véhicule. Le frein de
stationnement automatique peut être
activé et désactivé dans le menu de para-
métrage du système Uconnect.
Le frein à main peut être engagé même
lorsque le commutateur d'allumage est en
position OFF (hors fonction). Cependant,
il ne peut être désengagé que lorsque le
commutateur d'allumage est sur le mode
ON/RUN (en fonction/marche).
SafeHold est une fonctionnalité qui
applique automatiquement le frein à main
dans certaines conditions. L'EPB surveille
l'état de la ceinture de sécurité du
conducteur, la porte du conducteur et les
positions de la pédale pour déterminer si
le conducteur a pu quitter l'habitacle
pendant que le véhicule est toujours en
mesure de se déplacer, et applique auto-
matiquement le frein à main pour empê-
cher le véhicule de rouler.
Le témoin de panne EPB s'allume si le
commutateur EPB est maintenu enfoncé
pendant plus de 90 secondes en position
appliquée/relâchée. Le témoin s'éteint lors
du relâchement du commutateur.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Démarrage et conduite » dans le
manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin de
prévenir tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou d'endomma-
gement.
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
sur la position OFF (hors fonction),
retirez le porte-clés du véhicule et
verrouillez votre véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Inter-
disez aux enfants de toucher au frein à
main, à la pédale de frein ou au sélecteur
des rapports de transmission.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 158
159
Auto Park Brake (frein de stationnement
automatique)
Le frein de stationnement électrique peut
être programmé pour être automatiquement
appliqué lorsque le véhicule est à l'arrêt et
que la transmission automatique est en posi-
tion P (stationnement), ou avec une trans-
mission manuelle, lorsque le commutateur
d'allumage est en position OFF (hors fonc-
tion). Vous pouvez activer et désactiver le
frein de stationnement automatique à l'aide
des fonctions programmables par l'utilisa-
teur des paramètres Uconnect.
Chacune des applications du frein de
stationnement automatique peut être
ignorée en relâchant le commutateur de
l'EPB lorsque la transmission est placée en
position P (stationnement).
SafeHold
SafeHold est un dispositif de sécurité du
système de frein à main électrique permet-
tant d'enclencher automatiquement le frein
à main si le véhicule n'est pas sécurisé
pendant que l'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Pour les transmissions automatiques, le frein
à main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Pour les transmissions manuelles, le frein à
main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas l'allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'actionner les
lève-vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d'entraîner
une défaillance du frein et une collision.
Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule,
pour l'empêcher de se mettre en mouve-
ment et d'entraîner des dommages ou
des blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position P
(stationnement). Dans le cas contraire,
le véhicule risque de rouler et d'entraîner
des dommages ou des blessures.
Conduire le véhicule avec le frein à main
engagé ou utiliser fréquemment le frein
à main pour ralentir le véhicule peut
causer des dommages graves au système
de freinage.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Si le témoin du système de freinage reste
allumé lorsque le frein à main est relâché,
il indique une défaillance du système de
freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un
concessionnaire agréé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 159
DEMARRAGE ET CONDUITE
160
TRANSMISSION MANUELLE
— SELON L'EQUIPEMENT
REMARQUE:
Par temps froid, un effort plus important
peut être nécessaire au changement de
vitesse jusqu'à ce que le liquide de transmis-
sion soit chaud. Ce phénomène est normal.
Changement de vitesse
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage
avant de changer de vitesse. Accélérez légère-
ment tout en relâchant la pédale d'accéléra-
teur.
Au démarrage, vous devez toujours utiliser la
PREMIERE vitesse.
Vitesses recommandées pour changer de
rapport
Pour utiliser votre transmission manuelle
efficacement du point de vue de la consom-
mation de carburant et des performances,
changez de rapport comme indiqué dans le
tableau de sélection des rapports. Si le véhi-
cule est lourdement chargé ou tire une
remorque, ces vitesses de changement de
rapport peuvent ne pas être applicables.
AVERTISSEMENT!
Vous-même ou les autres pourriez être
blessés si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à main.
Le frein à main doit toujours être serré quand
le conducteur est absent du véhicule,
particulièrement sur un plan incliné.
ATTENTION!
En roulant, ne laissez jamais le pied sur la
pédale d'embrayage et ne tentez pas de le
maintenir en côte la pédale d'embrayage
partiellement enfoncée, car ceci provoque-
rait une usure anormale de l'embrayage.
En roulant, ne laissez jamais votre main
reposer sur le sélecteur de rapport, car la
force exercée, même légère, peut entraîner
une usure prématurée des composants
internes de la boîte de vitesses.
Vitesses de changement de rapport en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Tous les moteurs Sélection de vitesse2 à 33 à 44 à 55 à 6
Accél. 39 (24)55 (34)76 (47)90 (56)
Régulateur de vitesse 31 (19) 43 (27)60 (37)66 (41)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 160
DEMARRAGE ET CONDUITE
162
(A continué)
(A continué)
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE, SELON
L'EQUIPEMENT
Vitesses de rétrogradation en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Sélection de vitesse 6 à 5
5 à 44 à 33 à 22 à 1
Vitesse maximale 129 (80) 113 (70)81 (50)48 (30)24 (15)
ATTENTION!
Si vous ignorez un rapport en rétrogradant ou
si vous rétrogradez lorsque la vitesse du
véhicule est trop élevée, cela risque de
causer un surrégime du moteur si un rapport
trop bas est sélectionné et si la pédale
d'embrayage est relâchée. L'omission d'un
rapport en rétrogradant ou la rétrogradation
lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission même si la pédale d'embrayage
est maintenue enfoncée (et qu'elle n'est pas
relâchée).
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhi-
cule. Comme pour tous les véhicules, ne
quittez jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, arrêtez-vous toujours complète-
ment, puis serrez le frein à main, placez
la transmission sur P (stationnement),
coupez le moteur et retirez le porte-clés
du contact. Lorsque l'allumage est en
position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) (clé retirée) (ou, avec Keyless
Enter-N-Go, lorsque l'allumage est sur le
mode OFF (hors fonction)), la transmis-
sion est bloquée en position P (station-
nement), empêchant tout déplacement
intempestif du véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 162
DEMARRAGE ET CONDUITE
164
Interverrouillage de stationnement par
allumage à clé
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage à
clé qui nécessite que la transmission soit
placée sur P (stationnement) avant que le
commutateur d'allumage puisse être tourné
en position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) (retrait de la clé). Le porte-clés
peut uniquement être retiré de l'allumage
lorsque ce dernier est en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) et que la trans-
mission est verrouillée en position P (station-
nement) quand le commutateur d'allumage
se trouve en position LOCK/OFF (verrouil-
lage/hors fonction).
Système d'interverrouillage frein/
transmission
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage frein/transmission (BTSI) qui
maintient le sélecteur des rapports de trans-
mission dans la position P (stationnement),
à moins que les freins soient appliqués. Pour
quitter la position P (stationnement), le
commutateur d'allumage doit être mis sur le
mode ON/RUN (en fonction/marche) (moteur
tournant ou non) et la pédale de frein doit
être enfoncée.La pédale de frein doit également être
enfoncée pour passer de la position N (point
mort) à la position D (marche avant) ou R
(marche arrière) lorsque le véhicule est
arrêté ou qu'il se déplace à petite vitesse.
Transmission automatique à neuf vitesses
La gamme de rapports de transmission
(PRND) s'affiche à la fois sur le sélecteur de
rapport et sur le tableau de bord. Pour choisir
une gamme de vitesses, appuyez sur la
touche de verrouillage sur le sélecteur de
rapport et avancez ou reculez le sélecteur.
Vous devez également appuyer sur la pédale
de frein pour quitter la position P (stationne-
ment) (ou N (point mort) lorsque le véhicule
est arrêté ou se déplace à petite vitesse).
Choisissez la gamme D (Marche avant) pour
une conduite normale.
REMARQUE:
En cas de discordance entre la position du
sélecteur de rapport et le rapport de trans-
mission réel (par exemple, le conducteur
sélectionne R (marche arrière) en conduisant
vers l'avant), l'indicateur de position clignote
continuellement jusqu'à ce que le sélecteur
revienne sur la position adéquate, ou le
changement de rapport demandé peut être
effectué.
La transmission à commande électronique
adapte son programme de changement de
vitesse en fonction des actions du conduc-
teur, ainsi que des conditions environnemen-
tales et de circulation. Les circuits
électroniques de la transmission sont
étalonnés automatiquement. C'est la raison
pour laquelle les toutes premières sélections
de rapport sur un véhicule neuf peuvent être
quelque peu brusques. Ceci est tout à fait
normal et le passage précis des vitesses
s'établit dans les premières centaines de
kilomètres (miles) parcourus.
La transmission à neuf vitesses a été mise au
point afin de répondre aux besoins des véhi-
cules FWD/AWD actuels et à venir. Le logi-
ciel et l'étalonnage ont été optimisés afin
d'offrir une expérience de conduite et une
consommation de carburant exceptionnelles.
De par leur conception, certaines combinai-
sons de véhicule et de transmission utilisent
le 9e rapport uniquement dans des situa-
tions et des conditions de conduite extrême-
ment spécifiques.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 164
165
Le passage de la position D (marche avant) à
la position P (stationnement) ou R (marche
arrière) doit uniquement avoir lieu lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la pédale de
frein lors de ces changements de position.
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement),
R (marche arrière), N (point mort), D
(marche avant) et M (manuelle) (AutoStick).
Les commandes de sélection de vitesse
AutoStick permettent d'effectuer les change-
ments de vitesse manuels. Le déplacement
du sélecteur de rapport en position M
(manuelle, -/+) (à côté de la position D
[marche avant]) active le mode AutoStick, ce
qui active la commande de sélection
manuelle des vitesses et affiche le rapport
actuel sur le tableau de bord (1, 2, 3, etc.).
Basculer le sélecteur de rapport vers l'avant
(-) ou vers l'arrière (+) en position M
(manuelle) permet de sélectionner manuelle-
ment le rapport de transmission.
Référez-vous à « AutoStick » dans le manuel
de l'utilisateur.REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé position P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort) lorsqu'il est
déplacé vers l'avant, il est probablement en
position M (manuelle) (AutoStick, [+/-]) (à
côté de la position D [marche avant]). En
mode M (manuelle) (AutoStick), le rapport
de transmission (1, 2, 3, etc.) est affiché sur
le tableau de bord. Déplacez le sélecteur de
rapport vers la droite (en position D (marche
avant)) pour accéder aux positions P
(stationnement), R (marche arrière) ou N
(point mort).
Sélecteur de rapportGammes de vitesses
N'appuyez PAS sur la pédale d'accélérateur
en passant des positions P (stationnement)
ou N (point mort) à une autre gamme de
vitesses.
REMARQUE:
Après avoir choisi n'importe quelle gamme
de vitesses de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie
de s'engager avant d'accélérer. Ceci est
surtout important lorsque le moteur est froid.
AUTOSTICK
AutoStick est une fonction de la transmis-
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné-
rales du véhicule. Ce système peut égale-
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 165