8
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II ... 83
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II) .......... 84
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE ..................... 85
Système antiblocage des
roues (ABS) .................................. 85 Système de commande électronique
du freinage (EBC) .......................... 86
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES.... 98
Système de surveillance des
angles morts (BSM) — Selon
l'équipement .................................. 98 Avertissement de collision
avant (FCW) avec prévention –
Selon l'équipement ...................... 102 Système de surveillance de la
pression (TPMS) ........................... 105
SYSTEMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS ....................................... 109
Fonctionnalités du système de
protection des occupants .............. 109 Consignes de sécurité
importantes ................................. 109 Systèmes de ceinture de sécurité .. 111
Systèmes de protection
complémentaire (SRS) .................. 121 Sièges pour enfant - Transport des
enfants en toute sécurité .............. 132 Transport d'animaux
domestiques ............................... 149
CONSEILS DE SECURITE ......................150
Transport de passagers ................. 150
Gaz d'échappement ...................... 150
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule ................................. 151 Vérifications périodiques à effectuer
à l'extérieur du véhicule ................ 153
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................154
Démarrage normal - Moteur
essence ....................................... 154 Démarrage normal - Moteur
diesel .......................................... 155
CONSEILS DE RODAGE ..........................157
FREIN A MAIN......................................157
Frein de stationnement
électrique (EPB) .......................... 157
TRANSMISSION MANUELLE — SELON
L'EQUIPEMENT ....................................160
Changement de vitesse ..................160
Rétrogradation ..............................161
TRANSMISSION AUTOMATIQUE, SELON
L'EQUIPEMENT.....................................162
Interverrouillage de stationnement
par allumage à clé ........................164 Système d'interverrouillage frein/
transmission .................................164 Transmission automatique à neuf
vitesses .......................................164 Gammes de vitesses ......................165
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION
INTEGRALE ..........................................167
Traction intégrale à 1 vitesse (4X4) —
Selon l'équipement .......................167 Traction intégrale à 2 vitesses (4x4) —
Selon l'équipement .......................167 Positions de sélection....................168
Procédures de changement de
vitesse .........................................168 Système de verrouillage électronique
(E-Locker) arrière – Selon
l'équipement ................................169
SELEC-TERRAIN ...................................171
Description...................................171
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 8
10
TRACTION DE REMORQUE ..................... 203
Poids maximum de remorque......... 203
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN
CAMPING-CAR, ETC.) .......................... 204
Remorquage de ce véhicule
derrière un autre véhicule .............. 204 Remorquage de loisir — Modèles à
traction avant (FWD) ..................... 204 Remorquage de loisir –
modèles 4x4 ................................ 205
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.............................. 206
REMPLACEMENT DES AMPOULES ......... 206
Ampoules de remplacement........... 206
Remplacement des ampoules
extérieures ................................... 207
BOITE A FUSIBLES ............................... 208
Renseignements généraux ............. 208
Fusibles sous le capot ................... 209
Fusibles intérieurs ........................ 216
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT
DE ROUE ............................................. 217
Emplacement du cric/rangement
de la roue de secours .................... 217 Préparatifs d'un levage par cric ...... 218
Directives de levage ...................... 219
Installation du pneu de route ......... 222
Déclaration de conformité ............. 223
Précautions d'utilisation du cric ..... 225
TROUSSE DE REPARATION DES PNEUS —
SELON L'EQUIPEMENT .........................226
Rangement de la trousse de
réparation des pneus .................... 226 Contenu et utilisation de la
trousse de réparation des pneus..... 226 Précautions d'utilisation de la
trousse de réparation des pneus .... 227 Etanchéification d'un pneu avec une
trousse de réparation des pneus..... 228
DEMARRAGE PAR BATTERIE
AUXILIAIRE..........................................233
Préparations pour démarrage par
batterie auxiliaire ......................... 233 Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire ..................................... 234
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EN
URGENCE - SELON L'EQUIPEMENT.........235 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..236
NEUTRALISATION DU SELECTEUR DE
RAPPORT ...........................................236DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE .....237
REMORQUAGE D'UN VEHICULE
EN PANNE ..........................................239
Sans le porte-clés......................... 240
Modèles à traction avant (FWD) ..... 240
Modèles 4x4 ................................ 241
Sangle de récupération — Selon
l'équipement................................ 241
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS) .............................242 ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR) .....................242
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE ...........................243
Entretien programmé – Moteur
essence ......................................243 Entretien programmé – Moteur
diesel ..........................................250
COMPARTIMENT MOTEUR.....................256
Moteur 2.0L ................................256
Moteur 2.4L ................................257
Moteur 3.2L ................................258
Moteur diesel 2.2L .......................259
Vérification du niveau d'huile .........260
Circuit de refroidissement ..............261
Appoint de liquide lave-glace ........261
Système de freinage .....................262
Transmission manuelle — Selon
l'équipement ................................263 Transmission automatique .............263
Batterie sans entretien ..................264
Lavage sous pression .....................264
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE .............................265
Balais d'essuie-glace ....................265
LEVAGE DU VEHICULE ..........................268
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 10
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
40
Le système de détection de pluie possède
des caractéristiques de protection pour les
balais et les bras d'essuie-glace ; il ne fonc-
tionnera pas dans les conditions suivantes :
Température ambiante basse — Lorsque
vous placez l'allumage en position ON (en
fonction), le système de détection de pluie
ne fonctionne pas tant que le commuta-
teur d'essuie-glaces n'est pas déplacé,
que la vitesse du véhicule ne dépasse pas
5 km/h (3 mph) ou que la température
extérieure ne dépasse pas 0 °C (32 °F).
Transmission en position N (point mort) —
Lorsque l'allumage est en position ON (en
fonction) et que la transmission automatique
est en position N (point mort), le système de
détection de pluie ne fonctionne pas tant
que le commutateur d'essuie-glaces n'est
pas déplacé, que la vitesse du véhicule ne
dépasse pas 5 km/h (3 mph) ou que le sélec-
teur de rapport n'a pas quitté la position N
(point mort).
Inhibition du mode de démarrage à distance – Sur
les véhicules équipés du système de démarrage
à distance, les essuie-glaces à détection de
pluie ne sont pas opérationnels lorsque le véhi-
cule est en mode de démarrage à distance. Une
fois que vous êtes dans le véhicule et que vous avez placé l'allumage en position ON/RUN (En
fonction/Marche), le fonctionnement des
essuie-glaces à détection de pluie peut
reprendre, si ce mode a été choisi, et
qu'aucune autre condition interdite
(mentionnée précédemment) n'est présente.
Essuie-glace/lave-glace de la lunette
arrière
Les commandes d'essuie-glace/lave-glace
arrière se situent sur le levier d'essuie-glace
avant/lave-glace à droite de la colonne de
direction. L'essuie-glace/lave-glace arrière
est actionné en tournant un commutateur,
situé au milieu du levier.
Commande d'essuie-glace/lave-glace arrière Tournez la partie centrale du levier vers le
haut au premier cran pour le mode intermit-
tent et au deuxième cran pour un fonctionne-
ment continu de l'essuie-glace arrière.
Pour utiliser le lave-glace, poussez le levier
vers l'avant et maintenez-le pendant l'asper-
sion. Si vous poussez sur le levier pendant le
fonctionnement en position intermittente,
l'essuie-glace s'active et opère plusieurs
cycles de balayage après relâchement du
levier, puis revient au fonctionnement inter-
mittent sélectionné précédemment.
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de commande de chauf-
fage-climatisation vous permet de régler la
température, le débit d'air et la direction de
l'air circulant à travers l'habitacle. Les
commandes se trouvent sur l'écran tactile
(selon l'équipement) et sur le tableau de
bord, sous la radio.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 40
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
60
La fonction de hayon mains libres peut être
activée par tout objet métallique faisant un
mouvement similaire d'aller-retour sous le
pare-chocs arrière, par exemple, en
nettoyant avec un balai métallique.
Le hayon mains libres fonctionne unique-
ment lorsque la transmission est en posi-
tion P (stationnement).
Si un obstacle oppose une résistance
suffisante à l'ouverture ou à la fermeture
du hayon mains libres, celui-ci inverse
automatiquement son déplacement vers la
position fermée/ouverte.
Des capteurs de pincement sont fixés sur
les bords de l'embrasure du hayon. Une
légère pression à un point quelconque de
ces bandes replace le hayon en position
ouverte.
Si le hayon motorisé rencontre des
obstructions multiples au cours d'un
même cycle, le système s'arrête automati-
quement. Dans ce cas, le hayon doit être
actionné manuellement.
A des températures inférieures à -24 °C
(-12 °F), le hayon motorisé se déver-
rouille, mais ne s'ouvre pas électrique-
ment. Assurez-vous d'éliminer toute
accumulation de neige ou de glace sur le
hayon avant de l'ouvrir.
Si le hayon est resté longtemps ouvert,
vous devrez peut-être fermer le hayon
manuellement pour réinitialiser la fonc-
tionnalité de hayon motorisé.Des vérins à gaz maintiennent le hayon
ouvert. Cependant, la pression du gaz bais-
sant avec la température, il peut s'avérer
nécessaire de guider les vérins pour ouvrir le
hayon par temps froid.
REMARQUE:
Laissez le système électrique ouvrir le hayon.
Tirer ou pousser manuellement le hayon peut
activer la fonction de détection d'obstacles
du hayon et arrêter le fonctionnement élec-
trique ou inverser son sens.
AVERTISSEMENT!
Evitez de laisser le hayon ouvert en
roulant, des gaz d'échappement toxiques
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Les
occupants du véhicule peuvent être
empoisonnés par ces gaz. Gardez le
hayon fermé lorsque vous conduisez.
Si le hayon doit rester ouvert, fermez
toutes les vitres et réglez le commutateur
de soufflerie de la commande de chauf-
fage-climatisation sur la vitesse élevée.
N'utilisez pas le mode Recyclage.
AVERTISSEMENT!
Le fonctionnement motorisé peut entraîner
des blessures ou endommager le
chargement. Vérifiez la liberté de
déplacement du hayon. Vérifiez la
fermeture et le verrouillage du hayon avant
de prendre la route.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 60
67
Témoin de remplacement d'huile moteur -
Selon l'équipement
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Due » (Vidange d'huile requise)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord
pendant cinq secondes après qu'un signal
sonore unique a retenti pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le circuit de témoin de vidange d'huile est
basé sur les rapports cycliques, ce qui
signifie que les intervalles de remplacement
de l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
Pour effectuer une vidange, veuillez vous
adresser à un concessionnaire agréé.
Témoin de sélection de rapport (GSI) –
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI) est activé sur les véhicules avec une
transmission manuelle, ou lorsqu'un véhicule
avec une transmission automatique est dans
le mode de sélection de rapport manuel. Le
GSI fournit au conducteur une indication
visuelle lorsque le point de sélection de
rapport recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un changementde rapport permettra une réduction de la
consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
supérieur. Lorsque le témoin de sélection du
rapport inférieur s'affiche à l'écran, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
inférieur.
Le GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement
de rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Compteur de vitesse Stop/Start (arrêt/
démarrage)
Informations sur le
véhicule Audio
Assistance
conducteurMessages
Consommation de
carburant Configuration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de
sélection de rapport)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 67
73
– Témoin d'avertissement de défaut de
direction assistée électrique
Ce témoin d'avertissement s'allume en cas de
défaut du système de direction assistée élec-
trique (EPS). Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Direction assistée »
du chapitre « Démarrage et conduite » dans le
manuel de l'utilisateur.
— Témoin de commande électronique du
papillon (ETC)
Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer
un problème du système de commande électro-
nique du papillon (ETC). Si un problème est
détecté pendant que le véhicule est en marche, le
témoin s'allume ou clignote selon la nature de la
panne. Effectuez un cycle d'allumage lorsque le
véhicule est à l'arrêt complet dans un endroit sûr
et que la transmission est en position P (station-
nement). Le témoin doit s'éteindre. Si le témoin
reste allumé pendant que véhicule est en marche,
votre véhicule peut généralement rouler, mais
vous devez consulter un concessionnaire agréé
dès que possible.
REMARQUE:
Ce témoin peut s'allumer si les pédales
d'accélérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter pendant
que le véhicule est en marche, une interven-
tion immédiate s'impose. Il se peut que vous
constatiez une perte de performances, un
régime de ralenti élevé ou irrégulier ou un
calage du moteur. Un remorquage du véhi-
cule peut alors être nécessaire. Le témoin
s'allume au moment où le commutateur
d'allumage est mis en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN (acces-
soire/en fonction/marche) et reste allumé
brièvement pour vérifier que l'ampoule fonc-
tionne. S'il ne s'allume pas lors du démar-
rage, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
– Témoin de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si la température du liquide de refroidisse-
ment moteur est trop élevée, ce témoin
s'allume et un signal sonore seul retentit.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima- tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Référez-vous à la section
« En cas de surchauffe du moteur » du
chapitre « En cas d'urgence » pour plus
d'informations.
— Témoin d'avertissement de capot
ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le capot est ouvert ou pas complètement
fermé.
REMARQUE:
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin d'avertissement de hayon
ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le hayon est ouvert.
REMARQUE:
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
AVERTISSEMENT!
Un fonctionnement prolongé du véhicule
sans assistance comporte des risques. Une
intervention s'impose dès que possible.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 73
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
74
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Un signal sonore
retentit lorsque ce témoin s'allume et le
message « Oil Pressure Low » (pressiond'huile faible) s'affiche sur l'écran des
messages. Si le témoin s'allume pendant la
conduite, garez le véhicule sur le côté de la
route en lieu sûr, arrêtez le véhicule, coupez
le moteur dès que possible, contrôlez le
niveau d'huile et corrigez le niveau d'huile
s'il est bas. Contactez un concessionnaire
agréé.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause
de l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin
peut indiquer ou non le niveau d'huile
moteur. Pour plus d'informations sur la véri-
fication du niveau d'huile moteur,
référez-vous à la section « Compartiment
moteur » du chapitre « Entretien etmaintenance ». Si le niveau d'huile est bas
et corrigé, le moteur peut être redémarré.
Dans le cas contraire, le véhicule doit être
confié pour entretien à un concessionnaire
agréé. REMARQUE:
Le témoin peut clignoter, un message au
centre du tableau de bord peut afficher
momentanément « Oil Pressure Low » (pres-
sion d'huile faible) et un signal sonore peut
retentir lors de manœuvres dans des virages
serrés. Dans ce cas, cela peut indiquer un
niveau d'huile bas. Le niveau d'huile doit
être vérifié et corrigé par un concessionnaire
si cela se produit.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin de température de la
transmission - Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température du liquide de transmission est
élevée. Ceci peut se produire en cas d'utili-
sation intensive, comme lors d'un remor-
quage. Si ce témoin s'allume, arrêtez le
véhicule et faites tourner le moteur au ralenti
ou légèrement plus vite, avec la transmission
en position PARK (stationnement) ou
NEUTRAL (point mort) jusqu'à ce que le
témoin s'éteigne. Une fois le témoin éteint,
vous pouvez continuer à conduire normale-
ment.
ATTENTION!
Si le véhicule roule avec des niveaux
d'huile bas, cela peut endommager
gravement le moteur. Faites vérifier le
véhicule immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire
entrer en contact avec des composants du
moteur ou d'échappement chauds et de
provoquer un incendie.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 74
75
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant
environ 15 secondes lorsque l'alarme antivol
du véhicule est en cours d'armement, puis
clignote lentement jusqu'au désarmement
du système.
Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'avertissement de défaut de
régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
signaler un défaut au niveau du système
ACC. Contactez un concessionnaire agréé
pour l'entretien.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) » du chapitre « Démarrage et conduite ».
— Témoin des freins de stationnement
électronique
Ce témoin s'allume pour indiquer que le frein
de stationnement électronique ne fonctionne
pas correctement et qu'une intervention est
requise. Contactez un concessionnaire agréé.
— Témoin du système antiblocage des
roues (ABS)
Ce témoin d'avertissement surveille le
système antiblocage des roues (ABS). Il
s'allume quand l'allumage est placé en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/
ON/RUN (accessoire/en fonction/marche) et
peut rester allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand l'allu-
mage est placé en position ON/RUN (en fonc-
tion/marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche), faites vérifier le système de
freinage par un concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de la
commande électronique de stabilité (ESC)
active — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique lorsque le
système de commande électronique de
stabilité (ESC) est actif. Le témoin de l'ESC
situé sur le tableau de bord s'allume lorsque
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN (acces-
soire/en fonction/marche) et lorsque la fonc-
tion ESC est activée. Il doit s'éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin de
l'ESC reste allumé lorsque le moteur tourne,
c'est qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin d'avertissement
reste allumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plusieurs
kilomètres à plus de 48 km/h (30 mph),
consultez un concessionnaire agréé dès que
possible pour réparer la panne.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/
ON/RUN (accessoire/en fonction/marche).
ATTENTION!
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 75