SECURITE
104
Moyenne
Lorsque l'état du FCW est réglé sur le
paramètre « Medium » (Moyen) et quel'état du système est « Only Warning »
(avertissement uniquement), cela
permet au système d'avertir le conduc-
teur d'une collision potentielle avec le
véhicule qui le précède au moyen
d'avertissements sonores/visuels.
Near (Près)
Lorsque l'état du FCW est réglé sur le
paramètre « Near » (Près) et que l'état
du système est « Only Warning » (aver-
tissement uniquement), cela permet
au système d'avertir le conducteur
d'une collision potentielle à une
distance plus proche avec le véhicule
qui le précède au moyen d'avertisse-
ments sonores/visuels.
Ce paramètre assure un temps de réac-
tion moins important que les paramètres
« Far » (Eloigné) et « Medium » (Moyen)
et convient à une expérience de conduite
plus dynamique.
Les conducteurs plus dynamiques ou
agressifs qui souhaitent éviter les aver-
tissements fréquents peuvent préférer
ce réglage.
Avertissement de fonction FCW limitée
Si l'écran du tableau de bord affiche momenta-
nément le message « ACC/FCW Limited
Functionality » (Fonctionnalité ACC/FCW
limitée) ou « ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield » (Fonctionnalité ACC/
FCW limitée - nettoyer le pare-brise avant), il se
peut que la fonction FCW soit limitée suite à un
problème. Bien qu'il soit toujours possible de
conduire le véhicule dans des conditions
normales, le freinage actif n'est pas nécessaire-
ment disponible dans son intégralité. Une fois
que le problème affectant les performances du
système disparaît, le système redevient entière-
ment opérationnel. Si le problème persiste,
consultez un concessionnaire agréé.
Avertissement de réparation de la fonction
FCW
Si le système s'éteint et que l'écran du
tableau de bord affiche :
ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW non disponible - intervention
nécessaire)
Cruise/FCW Unavailable Service Required
(régulation de vitesse/FCW non disponible
- intervention nécessaire) Ceci indique qu'il y a une défaillance interne
du système. Bien qu'il soit toujours possible
de conduire le véhicule dans des conditions
normales, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Freinage d'urgence avec détection des
piétons (PEB) – Selon l'équipement
Le freinage d'urgence avec détection des
piétons (PEB) est un sous-système du
système FCW qui fournit au conducteur des
avertissements sonores et visuels sur l'écran
du tableau de bord. Il peut également appli-
quer un freinage automatique lorsqu'il
détecte une possible collision frontale avec
un piéton.
Si un événement PEB débute à une vitesse
inférieure à 60 km/h (37 mph), le système
peut appliquer un freinage pour prévenir le
risque d'une potentielle collision avec un
piéton. Si un événement PEB arrête complè-
tement le véhicule, le système maintient le
véhicule à l'arrêt pendant deux secondes
avant de relâcher les freins. Lorsque le
système détermine qu'une collision avec un
piéton précédant le véhicule n'est plus
probable, le message d'avertissement est
désactivé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 104
109
5. Après la réparation ou le remplacementdu pneu de route d'origine avec une roue
de secours compacte ou plein format non
identique avec son remontage sur le véhi-
cule, le TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin du TPMS
s'éteint et le schéma dans le tableau de
bord affiche une nouvelle valeur de pres-
sion à la place des tirets (- -), à condition
que les quatre roues actives présentent
une pression supérieure à la limite
d'avertissement de basse pression.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS
reçoive l'information.
Désactivation du TPMS – Selon l'équipement
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles de roue
et pneu de route par des ensembles de roue
et pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'installation
sur votre véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS, remplacez
d'abord les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non équipés
de capteurs de contrôle de pression des
pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant 10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le
signal sonore du TPMS retentit et le témoin
TPM clignote pendant 75 secondes avant de
rester allumé. Le tableau de bord affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM »
(réparer le système TPM), puis affiche des
tirets (- -) à la place des valeurs de pression.
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) sur le tableau de bord, mais
des tirets (- -) remplacent les valeurs de
pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez
les quatre ensembles de roue de route par
des ensembles de roue dont les pneus sont
équipés de capteurs TPM. Ensuite, roulez
pendant 10 minutes maximum à plus de
24 km/h (15 mph). Le signal sonore du
TPMS retentit et le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes avant de s'éteindre. Le
tableau de bord affiche le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM), puis affiche les valeurs de
pression à la place des tirets. Au prochain
cycle d'allumage, le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (réparer le système TPM) ne
s'affiche plus si le système ne présente
aucune défaillance.
SYSTEMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Fonctionnalités du système de protection
des occupants
Systèmes de ceinture de sécurité
Airbags SRS (systèmes de protection
complémentaire)
Sièges pour enfant
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. En cas
de doute, consultez un concessionnaire
agréé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les informations conte-
nues dans cette section. Vous saurez
comment vous protéger au mieux, vos passa-
gers et vous-même.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 109
SECURITE
120
(A continué)
Emplacements de l'enrouleur à blocage
automatique (ALR) commutable - Sièges coulissants et fixes
Si le siège passager est équipé d'un ALR et
qu'il est utilisé dans des conditions
normales, sortez suffisamment la sangle de
la ceinture de sécurité pour qu'elle puisse
s'enrouler confortablement à mi-buste de
l'occupant et ainsi ne pas activer l'ALR. Si
l'ALR est activé, vous entendrez un cliquetis
à mesure que la ceinture de sécurité se
rétracte. Dans ce cas, laissez la sangle se
rétracter complètement, puis sortez unique-
ment la longueur de sangle nécessaire pour
qu'elle s'enroule confortablement à mi-buste
de l'occupant. Faites glisser la plaque de
verrouillage dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. En mode de verrouillage automatique, la
ceinture à trois points est automatiquement
pré-bloquée. La ceinture de sécurité se
rétracte encore pour éliminer tout jeu.
Utilisez le mode de blocage automatique
lorsqu'un siège pour enfant est installé sur
une place équipée d'une ceinture de sécurité
offrant cette fonction. Les enfants de 12 ans
et moins doivent toujours être convenable-
ment attachés dans le siège arrière du véhi-
cule avec un siège arrière.
Pour engager le mode de blocage automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et tirez vers
le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécu-
rité soit extraite sur toute sa longueur.
3. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Lorsque la ceinture de sécurité
se rétracte, vous entendrez un déclic.
Ceci indique que la ceinture de sécurité
est maintenant en mode de blocage auto-
matique.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé de
sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 120
SECURITE
122
L'ORC contient un système d'alimentation de
secours qui peut déployer le système
d'airbag même en cas de perte d'alimenta-
tion ou de déconnexion de la batterie avant
le déploiement.
L'ORC allume le témoin d'airbag du tableau
de bord pendant environ quatre à
huit secondes à titre d'autodiagnostic dès
que le commutateur d'allumage est mis sur
la position ON/RUN (activé/marche). Après
l'autodiagnostic, le témoin d'airbag s'éteint.
Si l'ORC détecte une panne, il allume le
témoin d'airbag momentanément ou en
permanence. Une sonnerie simple retentit
pour vous en avertir si le témoin s'allume de
nouveau après le démarrage initial.L'ORC effectue également des diagnostics
qui allument le témoin d'airbag du tableau
de bord en cas de dysfonctionnement
susceptible d'affecter le système d'airbag.
Les diagnostics enregistrent également la
nature de la défaillance. Bien que le système
d'airbags soit conçu pour ne nécessiter
aucun entretien, si l'une de ces conditions
suivantes se produit, faites immédiatement
vérifier le système d'airbags par un conces-
sionnaire agréé.
Le témoin d'airbag ne s'allume pas
pendant quatre à huit secondes lorsque le
commutateur d'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche).
Le témoin d'airbag reste allumé après
quatre à huit secondes.
Le témoin d'airbag s'allume de manière
intermittente ou reste allumé pendant que
vous conduisez.
REMARQUE:
Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou
d'autres indicateurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de retenue des
occupants (ORC) peut également être désac-
tivée. Dans ce cas, les airbags peuvent ne pas
être prêts à se gonfler pour assurer votre protec-
tion. Faites immédiatement réparer le système
d'airbag par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT!
Surveillez le témoin d'airbag du tableau de
bord : il en va de votre sécurité en cas de
collision car cela peut vouloir dire que vous
n'aurez pas de système d'airbag pour vous
protéger. Si le témoin de vérification de
l'ampoule ne s'allume pas lorsque vous mettez
le contact pour la première fois, reste allumé
après le démarrage ou s'allume pendant le
trajet, faites immédiatement vérifier le système
d'airbag par un concessionnaire agréé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 122
SECURITE
132
(A continué)
Ces données peuvent aider à mieux
comprendre les circonstances dans lesquelles
les accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE:
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident
grave ; aucune donnée n'est enregistrée par
l'EDR dans des conditions de conduite
normales et aucune donnée personnelle
(telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident) n'est enregistrée. Cependant,
d'autres instances telles que les autorités de
maintien de l'ordre peuvent associer les
données d'EDR au type de données d'identi-
fication des personnes acquises durant une
enquête concernant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est
exigée pour lire des données enregistrées par
un EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autorités
de maintien de l'ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Sièges pour enfant - Transport des enfants
en toute sécurité
Etiquette d'avertissement sur le pare-soleil côté passager avant
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des
enfants et des bébés doit être bouclée en
toutes circonstances. La Directive euro-
péenne 2003/20/CE exige une utilisation
correcte des sièges pour enfant dans tous les
pays de l'UE. Dans la mesure du possible, les enfants
mesurant moins de 1,5 m et de 12 ans ou
moins doivent être attachés dans un siège
arrière. Les statistiques d'accident montrent
que les enfants sont plus en sécurité quand
ils sont correctement retenus dans les sièges
arrière qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé de
sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 132
157
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et
la chaîne cinématique (transmission et
essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Après
les premiers 100 km (60 miles), augmentez
la vitesse jusqu'à 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).
De brèves accélérations (dans les limites
autorisées) contribuent au rodage. L'accélé-
ration à pleins gaz dans les rapports infé-
rieurs de la boîte de vitesses peut provoquer
des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues.
Pour obtenir la qualité et la viscosité conseil-
lées, référez-vous à la section « Fluides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques ».REMARQUE:
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres (miles). Cette
consommation est normale lors d'un rodage
et ne représente pas un problème.
FREIN A MAIN
Frein de stationnement électrique (EPB)
Votre véhicule est équipé d'un système de
frein à main électrique (EPB) plus pratique.
Le commutateur du frein à main est situé
dans la console centrale.
Commutateur de frein à main
Pour appliquer le frein de à main manuelle-
ment, tirez brièvement sur le commutateur.
Le témoin BRAKE (frein) du tableau de bord
et un témoin sur le commutateur s'allument.
Pour relâcher le frein à main manuellement,
l'allumage doit être placé en position ON/
RUN (en fonction/en marche). Placez
ensuite le pied sur la pédale de frein et
appuyez brièvement sur le commutateur de
frein à main. Une fois le frein à main complè-
tement désengagé, le témoin BRAKE (frein)
et le témoin du commutateur s'éteignent.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 157
159
Auto Park Brake (frein de stationnement
automatique)
Le frein de stationnement électrique peut
être programmé pour être automatiquement
appliqué lorsque le véhicule est à l'arrêt et
que la transmission automatique est en posi-
tion P (stationnement), ou avec une trans-
mission manuelle, lorsque le commutateur
d'allumage est en position OFF (hors fonc-
tion). Vous pouvez activer et désactiver le
frein de stationnement automatique à l'aide
des fonctions programmables par l'utilisa-
teur des paramètres Uconnect.
Chacune des applications du frein de
stationnement automatique peut être
ignorée en relâchant le commutateur de
l'EPB lorsque la transmission est placée en
position P (stationnement).
SafeHold
SafeHold est un dispositif de sécurité du
système de frein à main électrique permet-
tant d'enclencher automatiquement le frein
à main si le véhicule n'est pas sécurisé
pendant que l'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Pour les transmissions automatiques, le frein
à main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Pour les transmissions manuelles, le frein à
main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas l'allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'actionner les
lève-vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d'entraîner
une défaillance du frein et une collision.
Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule,
pour l'empêcher de se mettre en mouve-
ment et d'entraîner des dommages ou
des blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position P
(stationnement). Dans le cas contraire,
le véhicule risque de rouler et d'entraîner
des dommages ou des blessures.
Conduire le véhicule avec le frein à main
engagé ou utiliser fréquemment le frein
à main pour ralentir le véhicule peut
causer des dommages graves au système
de freinage.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Si le témoin du système de freinage reste
allumé lorsque le frein à main est relâché,
il indique une défaillance du système de
freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un
concessionnaire agréé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 159
DEMARRAGE ET CONDUITE
168
à des surfaces glissantes et instables.
Conduire en position 4RM gamme basse sur
des revêtements routiers secs et durs peut
accélérer l'usure des pneus et endommager
les organes de transmission.
Lorsque vous conduisez en 4RM gamme
basse, le régime moteur est environ trois fois
celui du mode de conduite normal à une
vitesse donnée. Prenez garde à ne pas provo-
quer un surrégime du moteur et ne dépassez
pas 80 km/h (50 mph).Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de
pneus de même taille, type et circonférence
sur chaque roue. Toute divergence affectera
les changements de vitesse et endommagera
les organes de transmission.
Comme la traction intégrale fournit une meil-
leure traction, il peut être tentant de
dépasser les vitesses de sécurité pour
s'arrêter et pour tourner. N'allez pas plus vite
que les conditions de la route ne le
permettent.Positions de sélection
Pour plus d'informations concernant l'utilisa-
tion appropriée de chaque position du mode
du système 4RM, référez-vous aux informa-
tions ci-dessous :
N (POINT MORT)
Cette gamme désengage la transmission du
groupe motopropulseur.
4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle offre un rapport
de démultiplication supplémentaire qui
permet de fournir un couple augmenté aux
roues avant et arrière tout en fournissant une
puissance de traction maximum pour les
chaussées meubles et glissantes unique-
ment. Ne dépassez pas 40 km/h (25 mph).REMARQUE:
Référez-vous à la section « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » pour plus d'informa-
tions sur les diverses positions et leurs utili-
sations prévues.
Procédures de changement de vitesse
Changer de vitesse en mode 4RM gamme
basse
A des vitesses comprises entre 0 et 5 km/h
(0 et 3 mph), commutateur d'allumage sur le
mode ON (en fonction) et moteur en marche,
passez en position N (point mort) et appuyez
une fois sur le bouton « 4WD LOW » (4RM
gamme basse). Le témoin « 4WD LOW »
(4RM gamme basse) du tableau de bord
commence à clignoter et reste allumé une
fois le changement de gamme terminé.
AVERTISSEMENT!
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort)
désengage les arbres de transmission
avant et arrière du groupe motopropulseur
et permet au véhicule de rouler, même si
la transmission automatique est en
position P (stationnement) (ou si la
transmission manuelle est en prise). Le
frein à main doit toujours être serré quand
le conducteur quitte le véhicule.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 168